Added: 2 years ago
From: Metaldude1945
Views: 7,600
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (121)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wat een belachelijke onzin... Moest iedereen zo dom zijn als jij dan zouden er 1001 verschillende officiële vormen van het Nederlands zijn... Ga maar eens naar Limburg in Nederland en probeer dat taaltje maar eens te verstaan.. Of spriekt me ma mo nekie Leives of me nen antwarpenier antwarps, met een bruhheling bruhs, me nen olsjtenier olsts... belachelijke onzin gewoon... " De Vlaamse taal" is een uitdrukking om de verschillende dialecten van het Nederlands in Vlaanderen weer te geven... idioot

  • Comment removed

  • Ik ben blij om te zien dat u voor de Vlaamse onafhankelijkheid bent. Ik vind ook dat Vlaanderen en Wallonië 2 aparte landen moeten worden. Elk jaar gaan er namelijk klappen vol geld van Vlaanderen naar Wallonië omdat men in Wallonië vaak te lui is om te werken. Bovendien is dat ook goed voor de welvaart van de Vlaamse bevolking als ze dan minder onnodige belasting hoeven te betalen.

  • Ik vind dat Vlaams heel mooi klinken met die zachte "g".

  • Comment removed

  • Nederlanders en Vlamingen zijn eigenlijk 1 volk. De scheiding tussen de Zuidelijke Nederlanden en de Noordelijke Nederlanden is een foutje van de geschiedenis. Jij probeert op basis van regionale spraak-varianten een nieuwe identiteit vast te zetten.

  • @Jaapman Dat klopt, ik ben ook voor een verenigde Nederlanden, Dietsland. Maar ik het Diets kent zovele varianten en ik zou graag willen dat ze allen naast elkaar bestaan, want wat zou Vlaanderen zijn zonder het gebruik van ge/gij? Dat is Vlaanderen niet meer dan... Wat zou Limburg zonder het gebruik van 'du' zijn? Het Nederlands kent zovele rijkdommen, en ik zou die graag in leven zien behouden worden.

  • Wat gy hier allemaal eigg hebt opgesomd is het Tussentaal, dat als niet-officiele Vlaamse taal gebruikt wordt in heel Vlaanderen en misschien delen van Nederlands Brabant & Limburg. Het is inderdaad jammer dat het de mennekes in Holland zyn die alles beslissen en bepalen terwijl dat niemand in Vl zo praat... daarenboven is diejen accent kuttelelijk. Alhoewel er kleine vss zyn per provincie is dit een veel realistischer beeld van hoe men hier 'de algemene taal' praat.

  • ik kom uit nederlands brabant en veel van die woorden komen ook hier voor en ook in nederlands limburg. dan zou je dus eigenlijk die er ook bij moeten halen. lijkt me wel grappig dat je hier ook in nederlands brabant vlaams spreekt :)

  • Stem die gitaar eens!!!

  • @zevenkamp Dat liedje is niet van mij ^^

  • @Metaldude1945 Wat is de muziek gebruikt in de video?

  • Gewoon goed Nederlands (abn) leren, maar wel je eigen dialect hooghouden.

  • Gaan we de zaken terug wat complexer maken?

  • Ik woon in Haarlem met helemaal geen Vlaamse achtergrond en toch hou ik der van om met Vlaams te praten! klinkt veel leuker en gezelliger! vrienden van mij en familie nemen nu zelfs af en toe woorden over :P hahah beter kan toch nieh?

  • oei ge smijt Vlaams, Brabants en Limburgs bij malkander en ge noemt het "Vlaams". Een historische kaakslag van jewelste, maar wel nen truk die ze graag bezigen bij het VB en den NVA. Maar soit, das een andere discussie ...

  • @shapedworld707 Naja, het Nederlands is ook hetzelfde als ge het zo bekijkt he. Allerlei dialecten bijeengesmeten en ze noemen het Nederlands, ook al is de grote basis Hollands, zoals in de Provincie Holland. Maar ik ben persoonlijk voor een verdraagzamer taalbeleid. Dus dat alle woorden die veelvoorkomend zijn zoals ge/gij, dat die opgenomen worden als algemene taal, en dat het dus van de sprekers afkomst en streek.

  • @Metaldude1945 Je weet toch dat de reden voor deze overvloed aan "hollandse" invloed te wijten is aan een geschiedkundig feit: namelijk toen men de Nederlandse standaardtaal ontwikkelde lag de meeste politieke en economische macht in de provincie Holland, met als logisch gevolg dat de door hen ontwikkelde standaardtaal erg sterk neigt naar het Hollandse dialect.

  • Maar wat wilt ge dan algemeen zien: Gulle,gulder...?

    Ik weet het niet, ik kom uit Limburg en wij zeggen in het dialect: Gea zeetj (gij zijt, 'gulder' zijt) dus voor zowel enkelvoud als meervoud. Als ik iets in de richting van AN moet spreken zeg ik ge zijt ook voor zowel enkelvoud als meervoud. Dat ziet ge ook best wel vaak. Gewoonweg omdat gullie, gulder en dergelijke vreemd voor me zijn, ik krijg ze moeilijk over m'n lippen ;d

  • @VlaamscheRidder Het beste zou eigenlijk verdraagzaamheid zijn, en die Nederlandse variatie omhelzen. M.a.w, alle varianten naast elkaar laten leven en gebruiken. Wanneer gulder, gulle, jullie, gij,...enz gebruikt worden, zal afhangen van de streek van de spreker. Nu, zelf gebruik ik ook soms "gij" als meervoud, dat komt omdat vroeger "gij" meervoud was, en "du" enkelvoud.

  • Er is een groot probleem, woorden (vaak nieuwe woorden) die door Nederlanders gezegd worden, worden vaak AN, terwijl dat in het geval van de Vlaminge niet zo is.

  • en toch zou het algemeen nederlands best meer ingang mogen vinden,

    het komt zeer verrijkend over als je iemand hoort wisselen tussen zijn eigen taal en kleuren van thuis uit, of ze aan elkaar kan koppelen. Het zit hem in de details, in de melodie, de klank en kleur, die je niet kan verbergen, of het nu jij of gij is.

  • @arnaksken Naja, waarom horen we dan Nederlanders nooit eens spreken met ge/gij? En wat met onze plaatselijke eigenheid? Het Nederlands vindt zijn rijkdommen net in de vele dialecten. Wat men kan doen is ofwel verschillende taalvarianten maken, of een algemeen Nederlands, dat veelzijdig is. Met veelzijdig bedoel ik. Ge/gij, den, nen, du(limburgs),...enz mag allemaal naast elkaar bestaan. En iedereen leert een beetje van mekaar. Zoals Schotten, Ieren, Engelsen,... enz hun eigen versie spreken.

  • Of de kals gewoen plat geliek die van mestreech xD

  • ok euhm nu effe egt vlaams :D...Dakik heur hem liere kenne....en waaroem al dieje ziever over vloms? wij doen ons ding en golle moet olle ding mor doen e as wij fatsoenlijk nederlands kunne klappe dan moete golle mor probere oem fatsoenlijk vloms te kunne klappe, conclusie wij kunne meer talen :D + als jullie engels praten hebben jullie nog steeds dat nederlands accent, en dat klinkt kak!!!!!!

  • @mrcoopmans Uihm, ik ben zelf Vlaming. Dat is echt al dialect wat gij daar praat. Maar ik had het over een soort van sterkere Vlaamse variant. Ne variant die ge kunt schrijven, spreken,... overal waar ge wilt. Thuis, tv, school,... Dialecten trouwens zouden ook meer aan bod mogen komen. En dat ze dan meteen ook maar eens stoppen met dat belachelijke ondertitelen van iedereen. De meeste Vlamingen verstaan mekaar.

  • Als Brabander kom ik regelmatig in België en vind ik de verschillen helemaal niet zo groot. Sterker nog het verschil tussen Nederlands en Vlaams is kleiner dan het verschil tussen Nederlands en Limburgs (zeker het Limburgs rond Kerkrade), om maar niet over het Fries te beginnen (wat overigens wel echt een andere taal is) Zou Vlaams een taal worden, dan komen er in ons landje zeker ook een boel 'talen' bij. Limburgs, Drents, Twents, Gronings, Zeeuws enz...... Maar 't klinkt wel leuk dat Vlaams!

  • @klfraam Ga eens naar West-vlaanderen, hahaha! Nee, wat ik wou zeggen, het Vlaams is Nederlands hoor. Ik streef gewoon naar het meer toestaan van Vlaamse woorden en spraakkunst zoals gegeven in het filmke. Vb met "ge/gij" schrijven mag niet, en wordt ook niet geleerd op school. Toch spreken 6 miljoen mensen daarmee, en dat wordt niet opgenomen? Absurd! Je/jij mogen ook, en zijn tevens standaardtaal, maar bv ge/gij moeten een evenwaardige plaats krijgen binnen de Nederlandse taal.

  • Ik ben vlaming en kan er niks aan doen maar ik ben meer voor Nederland (; vind dat zo een los landje, en mindr saai dn hier (ds mijn mening mensen dus begin te kakken op dit bericht (; ) en ik vind hollands vele leuker om te praten dan vlaams, hollands is veel zachtr van taal vind ik..

  • @fannyke3 Zachter? Als nen Nederlander daar zijn harde G begint uit te spreken moet ge het speeksel van uw gezicht wrijven :p

  • @Metaldude1945

    Ma vent toch (; ds toch mijn mening hoor (; zeik daar is zo nie op xd

  • @fannyke3 Hahah, ik zeik niet. Ik gaf enkel een tegenargument, want veel buitenlanders, de overgrote meerderheid vindt Vlaams veel zachter klinken dan het Nederlands, vooral door de "g". Uw mening is op prijs gesteld hoor, ik sta altijd open voor een debat ^^ Maar ge moogt het Nederlands mooier vinden dan het Vlaams Nederlands, maar dat ontkent nog altijd het feit niet dat er een Vlaamse subtaal van het Nederlands bestaat, met eigenlijk meer rijkdommen als we eerlijk zijn.

  • @Metaldude1945

    als het er op neer komt hebben we altijd gelijk (; maar op youtube is dat meestal zo als je zegt van ik vind roze mooi, beginnen ze van nee paas is veel mooier (dat is van manier van spreken (; ) en op den duur steekt dat tegen (': ons g is bv zachter maar wij hebben dan een ruwendere R (: zo kunnen we bezig zitten tot morgen xd, gr. Fanny :)

  • @Metaldude1945

    ik bedoel niet paas maar paars, te laat gezien om te verbeteren (;

  • @fannyke3 Ik vind de Nederlanders ook veel socialer en losser..Daarom werk ich dus in Mestreech haha. Altijd plezier met die Nederlanders ;)

  • Goed idee om te ijveren voor het erkennen van Vlaams Nederlands. Maar ik vraag mij af of er wel een standaard is in Vlaanderen, van stad tot stad wordt verschillend gesproken. Zou een West-Vlaming een spelling accepteren louter gebaseerd op een Oost-Vlaams dialect of vice versa? Sowieso wil ik de Vlamingen steunen, maar ik maak mij zorgen om de praktische haalbaarheid. Schijn jouw licht eens hierover Metaldude1945.

  • Het klopt heel goed maar dat i vooral omdat ik uit VLAAMS BRABANT kom in antwerpen kan het nogal verschillen .. maar echt goed gedaan :)

    ik kan het leren aan men vriend hij is een hollanders xD

    thankyou xD

    xx

  • Ik ben het eens met onze Jaques Brel: Vlaams bestaat niet, er zijn er wel 10 (zie video Vlaams verklaard door Brel) .

    Een taxichauffeur uit Kortrijk kan voor iemand uit Aalst even onverstaanbaar zijn dan eentje uit Antwerpen. Laat staan voor iemand die Nederlands niet als moedertaal heeft. Maar dat ieder dorp nu zijn eigen Vlaams moet onderwijzen....

    In feite moet iedereen minstens tweetalig zijn: AN en je eigen omgangstaal die verschilt per regio, situatie, milieu, ...

  • @vevevo Jacques Brel was dan ook nen onnozelen Belgicist die nog eens in het Frans zong.

    Het Nederlands is ook maar kunstmatig ingevoeerd. Elke taal heeft zo'n geschiedenis, waarin een bepaalde variant het haalt op de andere. Denkt ge nu echt dat er in Nederland geen meerdere verschillen waren? Ik zal er nog een Germaans voorbeeld bij halen: het Noors. Het nynorsk vb is een samenraapsel van dialecten. Iets dergelijks zou men moeten doen bij het Vlaams dan.

  • @vevevo De situatie van Noorwegen is dan ook een volmaakt voorbeeld dat er twee standaardtalen naast elkaar kunnen leven zonder problemen. Daar hebt ge het Nynorsk en het Bokmål. Het tweede heeft meer Deense invloeden.

    De verschillen tussen Vlaams en Nederlands zijn er, en het Vlaams heeft zovele rijkdommen meer dan het AN. Wilt ge dat die verloren gaan? Er bestaat onder al die andere lagen van dialectismen weldegelijk een soort van algemeen Vlaams.

  • Ik ben het eens met onze Jaques Brel: Vlaams bestaat niet, er zijn er wel 10.

    Een taxichauffeur uit Kortrijk kan voor iemand uit Aalst even onverstaanbaar zijn dan eentje uit Antwerpen. Laat staan voor iemand die Nederlands niet als moedertaal heeft. Maar dat ieder dorp nu zijn eigen Vlaams moet onderwijzen....

    In feite moet iedereen minstens tweetalig zijn: AN en je eigen omgangstaal die verschilt per regio, situatie, milieu, ...

  • Trouwens kunnen Belgen ook meteen ophouden met alle Nederlanders Hollanders te noemen.

    Want ik voel me eigen erg beledigd als iemand me Hollander noemt.

  • @capodiloco Ja, maar dat is toch begrijpelijk dat dat gezegd wordt ergens? Nederland wordt en is ook heel lang bestuurd door provincie Holland en meer bepaald Amsterdam. Wat betreft cultuur, taal, handel,... Als niet Nederlanders in contact kwamen met Nederlanders waren dit vooral Hollanders. De algemene Nederlandse taal is ook grotendeels gebaseerd op het Hollands gesproken in Amsterdam. De Meeste Nederlanders spreken als Hollanders, vandaar die verwarring soms.

  • Ik ben brabants en dit is onzin. ( ja ik spreek ook met een zachte G )

    Zo zou er ook een aparte taal kunnen komen voor Brabanders voor Geldernaren enzovoort.

    Het is gewoon Nederlands om daar een aparte taal voor te maken is gewoon belachelijke onzin.

    Ik zou het liefste zien dat Fries ook meteen wordt afgeschaft.

    Het mag toch wel zo zijn dat er grote verschillen zijn tussen het informele taalgebruik en het formele taalgebruik om hierdoor een nieuwe taal te willen maken vind ik belachelijk.

  • @capodiloco De verschillen zijn nochtans groot tot zeer groot. Als ik zo kijk naar vb het onderscheid tussen mannelijke en vrouwelijke woorden dat bij ons nog gemaakt wordt... dat zijn rijkdommen, en in die in de riolen gaan smijten in naam van gleichschaltung kan ik niet goedkeuren. In de Nederlanden zijn er altijd verschillende taalregio's geweest. Zelfs in Noorwegen leeft men met 2 standaardtalen, wij kunnen dat ook!

    En wat het Fries betreft. Dat is een taal en volk op zich...

  • @Metaldude1945, laten we niet vergeten dat het verschillende volkeren waren in Nederland deze hebben gezamelijke taal ontwikkelt, tradities en een gezamelijke taal. De Friezen hebben dit niet gedaan deze hebben meer als de rest hun eigen identiteit behouden. Het maakt niet uit dat niet iedereen dezelfde vorm van Nederlands spreekt maar op deze manier creëren mensen onnodig nieuwe talen, zo komt er nooit een einde aan het aantal talen.

  • @Metaldude1945, er zijn zat Nederlanders die zodanig dialect spreken dat ik ze niet kan verstaan. Betekent dit dat er ook voor hun een apart Nederlands moet komen ? Nee, er mag variatie bestaan in de Nederlandse taal maar daar hoor je geen nieuwe taal voor te maken. Die licht aangepast is en over het algemeen hetzelfde is als de andere Nederlandse taal. Trouwens Amsterdams is zeker geen standaard Nederlands.

  • @capodiloco Lees de comment eens van Leikind.

    En ik vind niet dat in een land Dietsland (= lage landen), waar er altijd veel taaldiversiteit was, dat dat plots anders moet zijn. Er is altijd Limburgs, Hollands, Vlaams, Nedersaksisch,... geweest. Het Hollands heeft de minste taalrijkdommen, doch heeft dat nu juist de standaardisering gekend. Jammer, als Vlaams dat was geweest of Brabants, spraken we heel misschien nog altijd met naamvallen bijvoorbeeld.

  • @capodiloco Verder ijverde ik niet voor een ganse splitsing. Ik ijver naar het bestaan van twee varianten, die naast elkaar kunnen leven. Zoals er het Nynorsk en Bokmål is in Noorwegen. Het beste voorbeeld dat zoiets kan. Er zou nog altijd zoiets zijn als de taalunie, alhoewel ik haar nogal taalimperialistisch vind.

  • @Metaldude1945 Nynorsk en bokmål zijn wel compleet verschillende talen he.

  • Ik ben een buitenlander die nu in België woont en Nederlands (Vlaams ?) leert. Als ik in de klas zit, of naar Radio 2 luister, gaat alles goed, ik begrijp bijna alles. Als ik door de straten loop en probeer mensen te begrijpen, heb ik het gevoel dat ik de verkeerde taal heb geleerd. We leren Algemeen Nederlands, maar er zijn zo veel mensen die anders praten, dat dat vervelend wordt. Een gesprek met een taxi chauffeur in het Kortrijkse: hij begrijpt me wel, ik versta geen enkel woord :(

  • @leikind Wel leikind, ik begrijp uw lijden. Uw situatie toont net aan dat er nood is aan een Vlaamse variant. Men kan moeilijk 6 miljoen Vlamingen vragen om radicaal anders te gaan spreken, niet? Er zijn belangrijke en beduidende verschillen, dat men niet anders kan dan een Vlaamse taal op te stellen. Wij zouden niet alleen zijn. In Noorwegen heb je ook het Nynorsk/bokmål bv. Twee standaardtalen die gewoon naast elkaar bestaan. Het is perfect mogelijk. Als je vragen hebt, stuur maar :)

  • Hebben vlamingen eigenlijk een correcte uitspraak van de ''g' of hollanders? Die uitspraak is veel natter dan de onze. het lijkt op een 'ch'. bijna heel mijn familie bestaat uit hollanders en zij vinden het heel erg vreemd dat ik mijn zus en andere mensen met ''u'' en "uw" aanspreek. bv '' Mag ik uw pen? Hoe gaat het met u?". Hollanders zeggen '' mag ik jouw pen, hoe gaat het met je/jou?" Uit een vlaamse mond klinkt dit vreemd, maar we moeten zo wel spreken op school enzo...

  • @Claudiakcrc Dat komt omdat ge de gesschiedenis van "gij" niet kent. Gij is eigenlijk een equivalent van het vb het Duitse Ihr = jullie of gulle ;). Eigenlijk betekende "gij" vroeger jullie. Door de verfransingen vroeger hebben we de gewoonte overgenomen van de Fransen die veel "vous" ipv "tu" zeiden. Het oude woord voor "jij" is "du" in het Nederlands. Die u is de voorwerpsvorm van "gij". Vergelijk met Euch(Dui), You(Eng), Er(Zwe),... 'u' lijkt daarop. Ge kunt niet zeggen, gij hebt jou vergist

  • Ik ben een kleuterjuf en bij ons in de klas wordt er algemeen nederlands gepraat. Ik vind het wel vreemd dat vlamingen gullie, ge, ge zijt, ge bent... zeggen, maar dan weer niet schrijven, tenzij op msn ofzo. Het is erg moeilijk voor kinderen om op school ineens algemeen nederlands te praten tijdens spreekbeurten ofzo. De spreektaal is vaak helemaal anders dan de schrijftaal, maar dit zal in alle talen wel zo zijn denkik. Ook bij de hollanders en hun nederlands.

  • vlaams is lelijk :$

  • @MrsSteffBitch Wel uw mening doet er niet toe, aangezien ge Hollands zijt :p Trouwens, ik vind die harde G enorm lelijk, en iedereen ter wereld vindt dat ook. Veel buitenlanders verkiezen dan ook het Nederlands gesproken in Zuid Nederland en Vlaanderen.

  • @Metaldude1945

    Idd, ik vind de natte G ook niet mooi. Ook niet dat ze overal een W achter zetten zoals bij ''Hallow". Mijn ouders zijn hollands dus het is niet racistisch bedoeld ofzo...de meeste vinden het gewoon lelijke klanken. Hollanders zijnwel vriendelijk en ik ben blij dat we elkaar begrijpen en een band hebben.

    groetjes uit westmalle (antwerpen)

  • @Metaldude1945 Mijn mening doet er wel toe. En wat hier onder staat is waar. Iedereen in Nederland zegt 'hun zijn', 'hun hebben'. Maar van dat geslacht snap ik niet echt xD

  • haha gij gaat ons effe zegge hoe we moete prate ofwa

  • Wees gewoon trots op je taal. Waarom zou je je taal verloochenen door er "Vlaams" van te maken. In Oostenrijk spreken ze toch ook geen "Oostenrijks"? En geloof me, in Tirol wordt echt een ander Duits gesproken dan bijvoorbeeld in Keulen. Zelfde geld voor Nederlands. Vlaanderen was gewoon onderdeel van "De Nederlanden" en deelt niet voor niks dezelfde taal met Nederland.

  • Wees gewoon trots op je taal. Waarom zou je je taal verloochenen door er "Vlaams" van te maken. In Oostenrijk spreken ze toch ook geen "Oostenrijks"? En geloof me, in Tirol wordt echt een ander Duits gesproken dan bijvoorbeeld in Keulen. Zelfde geld voor Nederlands. Vlaanderen was gewoon onderdeel van "De Nederlanden" en deelt niet voor niks dezelfde taal met Nederland.

  • Wees gewoon trots op je taal. Waarom zou je je taal verloochenen door er "Vlaams" van te maken. In Oostenrijk spreken ze toch ook geen "Oostenrijks"? En geloof me, in Tirol wordt echt een ander Duits gesproken dan bijvoorbeeld in Keulen. Maar het is en blijft nog steeds Duits. Zelfde geld voor Nederlands. Vlaanderen was gewoon onderdeel van "De Nederlanden" en deelt niet voor niks dezelfde taal met Nederland.

  • Wees gewoon trots op je taal. Waarom zou je je taal verloochenen door er "Vlaams" van te maken. In Oostenrijk spreken ze toch ook geen "Oostenrijks"? En geloof me, in Tirol wordt echt een ander Duits gesproken dan bijvoorbeeld in Keulen. Maar het is en blijft nog steeds Duits. Zelfde geld voor Nederlands. Vlaanderen was gewoon onderdeel van "De Nederlanden" en deelt niet voor niks dezelfde taal met Nederland. Afrikaans is veel wezenlijker anders dan Vlaams. De hele vergelijking gaat niet op.

  • Ik zie het verschil al, het varken is gewoon een en de auto is nen.

    Dan doe ik dat onbewust in het Limburgs, zoals ik al zei, ik zeg nen otto (de auto)

    en een Hoës ( het huis) een varken wordt E verken (het varken) nog nooit bij stilgestaan :D

  • @GroovexLover: Een koe is een vrouwelijk rund, stieren zijn mannelijk :P Eens het gestandaardiseerd is, kunt ge testen of iets ne of een is, net zoals we nu met gemak kunnen zeggen, of iets het of de is.

  • Ik ben voor de vlaamse onafhankelijkheid, maar moet dit er ooit komen, dan vertrek ik naar Nederland :D

  • Voor mij veel te moeilijk, ik zal nooit gulle zeggen, en ne ook niet, wordt het dan ook bijvoorbeeld ne varken ? Dat vind ik totaal niet klinken. En dan die woordvolgorde vind ik ook nergens naar klinken :) Dat ik haar leren kennen heb, nog nooit gehoord, maarja ben ook maar een Limburger ;)

  • @GroovexLover: Neen, het is HET varken, dus da's gewoon een varken. Maar vb wel ne man, nen auto, ne wagen, ne(n) koets, nen brief, nen Duitser, nen Account,...enz Vreemd, want ik ken limburgers, en die spreken allemaal evengoed met "nen, den, enen, onzen, mijnen,...enz".

  • @Metaldude1945

    Zou kunnen, dat zullen dan waarschijnlijk limburgers zijn die dicht tegen de Antwerpse grens wonen. Als ik limburgs spreek zeg ik wel nen otto, ne fits (ne velo) . Eigenlijk wel vreemd ja, in mijn dialect kan ik het perfect gebruiken, als ik Nederlands spreek, spreek ik ook echt Nederlands en geen Vlaams, dat is bij mij het verschil, denk ik. Ik maak een duidelijk onderscheid tussen mijn dialect en mijn standaardtaal. Enkel ge en gij gebruik ik regelmatig.

  • @GroovexLover Nederlanders zeggen nu al "hij" tegen vrouwelijke woorden, zelfs onzijdige. In het Zweeds, Deens en Noors, zeggen zo ook "den" of "det", ook maar twee geslachten meer. Sprekers van Germaanse talen zijn bekend als luie sprekers :P

  • @Metaldude1945

    Hoe bedoel je ? Dat ze bijvoorbeeld zeggen ik heb hem ipv ik heb haar ?

    Of dat ze zeggen tegen de wereld, hij is rond ipv ze is rond ?

  • @GroovexLover: Bezittelijk zijn Vlamingen wel even slordig. De Alliantie heeft zijn ledenaantal uitgebreid, Alliantie is vrouwelijk, dus eigenlijk, Haar ledenaantal.

  • @GroovexLover: Idd, bij sommige woorden kunt ge het wel achterhalen. Alle woorden op -er zijn mannelijk, ten minste als ze op een persoon/ding duiden dat iets uitoefent. Vb Werker, ondernemer,... Woorden op -ing, -heid, -ie,... zijn immer vrouwelijk. Bij woorden op -ing zijn er wel uitzonderingen. het woord ring( ne ring), en woorden op -ling zijn mannelijk. vb Leerling, vreemdeling, ...

  • @Metaldude1945

    Alle woorden op -tie zijn vrouwelijk ? vakantie, klopt dat ?

    Woorden die eindigen op -ling kunnen toch vrouwelijk zijn, als er een werkwoordsvorm voor staat, bijvoorbeeld handeling, beperking, denk toch dat het zoiets is :)

  • @GroovexLover: Ja, er zal wel enige aanpassing nodig zijn hoor, ontken ik zeker niet. We zijn het niet gewoon nen en den te lezen in formele toestanden. Doch zou dit zeer verrijkend zijn. Nederlanders kunnen dit verschil maar moeilijk maken tot zelfs niet, tussen mannelijke en vrouwelijke woorden. Wij Vlamingen moeten dit vlug standaardiseren in onzen eigen taalvariant. Anders hebben we nen enormen rijkdom kwijt.

  • @Metaldude1945

    Je hebt misschien wel gelijk ;) Maar hoe zit het dan met ne en nen, wat is het verband met het en de, wanneer hoor je dan ne te zeggen ?

  • @GroovexLover: Voila, ge snapt het. Den, nen, dezen, onzen, mijnen, uwen, dienen... duidt allemaal op mannelijk. Limburgs staat van alle dialecten wel het dichtste bij het Noord Nederlands. Ik bedoelde idd, de wereld, zij is rond. De Koe, zij geeft melk. Het lijstje, ik heb HET opgesteld. De auto, ik heb hem geparkeerd. Nederlanders zeggen bij alledrie algauw hem.

  • @Metaldude1945

    1 ding weet ik wel in Nederland zeggen ze veel hun hebben het gedaan ipv zij hebben het gedaan. Ze gebruiken er hun als onderwerp :) Hoor ik elke daag op school xD

    Even over het geslacht : dat heb ik ook wel vaker, het is toch moeilijk om van alle woorden te weten of het "ze" of "hij" woorden zijn, die moet je dan van buiten gaan leren niet ? Je weet toch niet of de koe ze of hij is ? Tenzij je het in een woordenboek opzoekt :D

  • @GroovexLover: Nog een woord dat op -ing eindigt, maar toch mannelijk is, is voor de handliggend "Vlaming". Voorts hebt ge wel gelijk dat het moeilijk is vrouwelijk van mannelijk te onderscheiden. Maar Vlamingen beschikken nog over het taalgevoel. Wanneer het gestandardiseerd wordt, zal het echter gemakkelijker gaan.

  • @GroovexLover: Ja, vakantie is vb van een vrouwelijk woord op -ie. Ja, handeling is ook vrouwelijk, maar met woorden op -ling, bedoelde ik vooral woorden die ook duiden op iets dat een persoon is. Vb Leerling, Vreemdeling,... Beperking is uiteraard een vrouwelijk woord. Beeje zoals in het duits woorden op -ung, -ion, -heit, -keit,...

  • Wat is de naam van dit lied?

  • flaams is helemaal niet zo verschillend het is gewoon een dialect net als brabants of limburgs

  • @BarnyardNL: Het is meer dan een dialect, zoals ge ziet in het filmke zijn er toch beduidende verschillen. Der zijn verschillen die vastgelegd moeten worden, want sommige dingen doen we helemaal niet of klinken bij ons gekunsteld of belachelijk. Ik kon het filmke nog langer maken en nog verschillen geven hoor... Vlaams is wel nog verstaanbaar voor nen Nederlander, daarom dat ik vind dat Vlaams niet een volledige aparte taal moet worden, maar een soort van Zuidelijke variant.

  • @Metaldude1945: zo kan je ook wel een brabantse taal maken daar komen ook heel andere woorden in voor bijv: ik wist pas op mijn 14e dat "waarde" "was" was of da "plek" "plaats" was

  • @BarnyardNL: Wij Vlamingen zeggen ook "plek" en "waarde", wat Brabanders spreken, sluit zeer nauw aan bij wat wij spreken. Brabanders hun taalgebruik lijkt zeer goed op de onze, en zij zouden zich zelfs bij ons kunnen voegen. In Vlaanderen zijn we met 6 miljoen alleen al die zo spreken. 6 miljoen mensen die op een bepaalde manier spreken, dat kunt ge toch ook gewoon niet negeren?

  • er zijn ook wel een paar miljoen mensen die nedersaksen spreken dar gai je tog ok nie een eigen taal van makke

  • @BarnyardNL: Zij hebben wel een eigen taalstatuut. Het is gewoon dom nen Vlaming nen Hollander te horen nabootsen, wat dat doet hij eigenlijk nu. En ik ijver niet naar een ganse aparte taal. Gewoon bepaalde grammaticale verschillen vastleggen, eigen woordenschat meer toelaten,... Maar wel bv dezelfde spelling behouden, zoveel mogelijk eenheid zoeken waar mogelijk, en waar we afwijken, een regelke opstellen. Het moet gewoon bijgeschaafd worden, zodanig dat het past binnen ons Vlaamse kader.

  • @BarnyardNL: Vergelijk het met British-English en American-English. Allebei Engels, maar de belangrijke verschillen herkend.

  • je houd gwn op he? je houd nu gewoon echt op.

    BEGREPE!!

  • @BarnyardNL: Oeh, intimiderend. Je houdt* op... En ik heb gelijk, of zijt ge nog nooit naar Vlaanderen geweest?

  • @BarnyardNL : Nu hou ik op.

  • eej kerel ik ben vaak zat in vlaanderen geweest en ik hoor nie zo veel verschillen tussen het brabants het is gewoon omda jullie meer bij frankrijk liggen dat het gewoon meer op frankrijk begint te lijken

  • @BarnyardNL: Ze spreken in Brabant zoals ze spreken in Vlaanderen, en ze spreken metdientengevolge anders dan in de rest van Nederland. Het vergroot enkel en alleen maar het Vlaamse taalgebied en dus ook het argument om een Vlaams in te voeren voor Vlaanderen. We verstaan mekaar nog, daarom dat ik ijver voor gewoon ne variant hier in Vlaanderen, niet een volledig aparte en onafhankelijke taal.

  • In De Standaard kon je onlangs dit lezen :

    BELGISCH NEDERLANDS KRIJGT PLAATS IN WOORDENBOEK

    De woordenboeken van Prisma nemen het voortouw in de taalemancipatie. Het Belgisch Nederlands wordt meer en meer erkend als een volwaardige variant van het Nederlands, een natiolect. En straks krijgen ook typisch Nederlands Nederlandse woorden een label.

    Lees het volledig artikel in De Standaard van maandag 07 september 2009.

  • Tedju, ge hebt een abonnement nodig om dat te kunnen lezen.

  • Persoonlijk ben ik eerder voorstander van een grotere en betere integratie van onze rijke diverse dialecten en volkstalen in het algemeen Nederlands. Bij de Dikke Vandaele hebben ze net iemand aangeworven om hun woordenboek meer en beter te verrijken met typische woorden en uitdrukkingen uit Vlaanderen. Dat gaat de goede richting. De zin van een "Algemeen Vlaams" ontsnapt mij. In onze woordenboeken staat zowel "gij" als "jij". Prima toch? Wat zou een schisma ons meer brengen ?

  • Ja, maar de werkelijkheid toont ons iets anders aan. Naast gij zal wrs. ook staan (archaïsch) of (gewestelijk). Het is bv niet aanvaard om te schrijven met ge en gij. Tijdens lessen Nederlands verwacht men dat ge spreekbeurten en schriftelijke overhoringen schrijft met je/jij. Algemeen Vlaams moet er komen om onze toch wel andere versie van de taal, die tamelijk sterk afwijkt, toch vast te stellen. Wij hebben bepaalde rijkdommen die het AN niet heeft. Zoals vb het onderscheid mannel. en vrouwel

  • Je hebt volkomen gelijk. Maar er is verandering op komst. De Dikke Vandaele bv. gaat dat recht trekken en typische Zuid-Nederlandse (of Belgisch-Vlaamse) woorden en uitdrukkingen niet meer een pejoratief etiketje opplakken. Ze trekken daarvoor een Vlaamse taaladviseur aan : Ruud Hendrickx. In die functie moet hij zorg dragen voor de Vlaamse blik op het woordenboek.

  • Ik hoop dat ik het nog kan meemaken dat ik dan met Gij en ge onbeschaamd kan schrijven. Dat ik den auto kan schrijven ipv de auto.

  • Ik kan Algemeen Vlaams-Nederlands taalgebruik, indien netjes geschreven, best respecteren. Wat ik niet wil zien, zijn leraren die 'Vlaams' aan mensen op agressieve wijze opdringen en 'Hollands' taalgebruik trachten te verdringen en zo door de jaren een nieuwe taalgrens maken.

    De Taalunie MOET nagestreefd worden IMO, anders is het het niet waard.

    Als taalinvloeden mixen in de toekomst is dat geen slechte zaak. Buitenlanders vinden ons Nederlands trouwens mooier. ;)

  • Ik sluit niet uit dat in de toekomst, Nederlanders meer onze taaleigenschappen zullen overnemen. Dit is zeker het geval nu het Vlaamse volk meer en meer geëmancipeerd wordt. Wij hebben vandaag de draagkracht om invloeden te verspreiden.

    In de geschiedenis van de Nederlandse taal werd altijd de taal van een belangrijke stad overgenomen.

    Zolang we geen Bokrijk-Nederlands op hard water zetten. Ik vind het niet leuk als mensen onze taal Vlaams noemen en het woord Nederlands weglaten.

  • In Noord-Brabant spreekt de oudere generatie (en de jongere indien ze de nadruk ergens willen op leggen) nog steeds erg zuiders Nederlands. Door politieke scheiding met ons zijn ze echter Randstedelijke invloeden aan het overnemen, hoewel het accent en de uitspraak er nog zijn ('da' en 'nie' bijvoorbeeld; 'ge' wordt verdrongen).

    In het Vlaams-Nederlands, zo merk ik, wordt 'je' in de spreektaal ook gebruikt, maar enkel als men iets erg formeel wil benadrukken. In N-B is dat dan 'ge' .

  • De volgende druk van de Van Dale gaat trouwens niet algemeen Noord-Nederlands taalgebruik als dusdanig aanduiden, zodat het naslagwerk geen hollandocentrische indruk opwekt.

    Dat hollandocentrisme is historisch begrijpbaar, maar gedateerd, doch merk ik dat Nederlanders, ook Randstedelingen, onze ontwikkelde standaardvariant respecteren vandaag de dag. Best niet te veel fulmineren tegen 'sluipend' Hollands, gezien dat een hollandofobe indruk opwerkt, welkgeen niet sympathiek overkomt.

  • Nog iets: ik zei dus dat Nederlanders "mogelijk invloeden van ons zullen overnemen". Onder voorwaarde dat er grootschaligere culturele uitwisseling komt is dat inderdaad zo. Media werken al steeds meer samen. Ook in tekenfilms gebruikt men vaker Nederlandse en Vlaamse stemacteurs door elkaar!

    Ook belangrijk, de Nederlandse commerciële zenders (afvaltelevisie evenwel) ondertitelen ons Vlaams-Nederlands niet! Goeie evolutie als ge het mij vraagt!

  • Ik ben tegen het principe mijn taal Vlaams te noemen, ik zal mijn taal altijd Vlaams-Nederlands noemen, gwn. om te benadrukken dat ik nen Zuid-Nederlandssprekende ben. Ik ben gene voorstander van plattigheden, maar wel voor de echte grote verschillen tussen ons vast te stellen. Als ge met je/jij spreekt, klinkt het toch maar belachelijk en gekunsteld. Ik heb het inderdaad opgemerkt dat sommige Vlaamse stemacteurs meedoen, en ze spreken meet ge/gij! Wie ge/gij archaïsch noemt is doof en blind.

  • ..Awel,ikke nie..de woorden swenst(terwijl) zèkken (zulke) fleus(straks) te fleus (daarstraks) vantoad (soms) vandeeg(degelijk) geene kant (overkant,andere kant)labbekak (flauw iemand) jeir (aarde) enz die verstaan mijn kinderen nog steeds.

  • Comment removed

  • Er zal ook geen volledig aparte taal ontstaan. De belangrijke verschillen zullen gewoon aanwezig zijn. Sorry hoor, maar genen enkele Vlaming zegt spontaan je/jij/jou/jouw, het is dan ook maar raar om dit als standaard in Vlaanderen te hebben.

  • Comment removed

  • Als administratieve taal ga ik toch voor Nederlands hoor. Creativiteit in je schrijven niets op tegen. Het is alleen dat ik geloof in een natuurlijke wisselwerking in de evolutie tussen Zuid- en Noord-Nederlands. Men mag die wisselwerking niet stuiten door brutaal opgelegd taalsecessionisme.

    Men heeft zolang gevochten voor een officiële taalunie, en nu wil men terug scheiden? Ik ga niet akkoord.

  • Geen scheiding der taalunie. De taalunie moet gewoon enkele Vlaamse regels aanvaarden die vaak voorkomen in ons taal. Nederlanders verstaan Vlamingen als ze praten dus er zal geen scheiding plaats vinden. Het is nog altijd Nederlands alleen maar op zijn Vlaams. En het is niet eerlijk dat de taalunie toch wel duidelijk partij trekt voor de Nederlanders! Je/jij is daar HET voorbeeld van. En brutaal? Het erkennen van Vlaams betekent niet de scheiding van Noord en Zuid! Enkel erkennen van het zuiden

  • Je moet ook weten dat men in het Saksenland in Nederland een nog verschillendere taal hanteren dan men in geheel Vlaanderen spreekt (op Limburg misschien na), en dat men daar ook het centrale 'Hollands' Nederlands hanteert als algemene omgangstaal.

    Ik ben van mening dat als je van je taal houdt, je best ook een zo algemene vorm hanteert en daarnaast mogelijk een informele vorm hanteert. Zo staat je taal sterk tegen bijvoorbeeld verfransing.

  • Ja, we zien hoe sterk we staan tegen de verfransing... Brussel is ondertussen al verfranst. Ze maakt niet veel uit, die algemene taal. Elke streek zou haar eigen taal te allen tijde kunnen gebruiken. Walen gebruiken vaak het excuus geen Nederlands te willen leren omdat het totaal niet lijkt op het onze. Voor buitenlanders en niet moedertaalsprekenden, is het moeilijk zich aan te passen naar ons Nederlands. Het is daarom beter van den eerste keer ons taal, het Vlaams te leren.

  • Walen gebruiken zoveel excuses, maar zij zijn de enigen die falen in onze taal. Ikzelf spreek ook AN daarnaast, er bestaan ook taalregisters. Het punt is dat als je meerdere bestuurlijke varianten van het Nederlands creëert je een taal in het algemeen zwakker maakt.

    De reden waarom wij een Verkavelingsvlaams blijven hanteren is omdat we weinig te weinig in contact komen met andere soorten Nederlands. Alleszins, dat is de reden waarom men het volksvreemd begint te vinden.

  • Vroeger keek de Vlaming naar de Nederlandse televisie, en toen sprak men probleemloos AN naast een gaaf dialect. Die situatie zou een leuke terugkeer zijn.

    Als buurlanden met een zekere nauwe band is het erg fataal om aparte schrijfregels officieel te maken. Dat werkt in je nadeel eigenlijk.

    Kijk naar Oostenrijk: ook hetzelfde schriftelijke Duits, met lichtjes andere woordenschat. Hun Duits is nochtans ook erg verschillend.

  • De verschillen tussen Duits in Oostenrijk en Duitsland, zijn niet zo groot, zijn vaak uitspraak en woordenschat. Bij ons komt daar nog eens grammatica, zinsbouw,... bijkijken. Zwitserland zal waarschijnlijk ook binnenkort zijn officiele Duits krijgen, maar echt een sterkere onafhankelijke taal.

  • Oostenrijkers hebben dus dezelfde toenemende aandacht voor taalverschillen in hun 'natiolect'. Vanouds heeft het Oostenrijks veel gemeen met het Beiers, maar door politieke scheiding is het Oostenrijkers toch minder 'Duits'. Ge kunt het vergelijken met Noord-Brabanders tegenover Midden-Brabanders (Antwerpen provincie dus).

    Dit is dus een Europees fenomeen, niet een louter Vlaams.

    Ik ben iets minder particularistisch dan gij, maar ik ben toch blij dat ge niet negeert dat het nog altijd NLs is.

  • Wat verstaat gij dan onder Vlaams-Nederlands? Met welke dingen uit mijn filmke gaat ge akkoord en met welke niet? Hoe zou uw versie er dan uitzien?

  • @Karottetrekker

    Tja als je er echt klachten over hebt kan je een briefje schrijven naar de tweede kamer. >.>

  • Klachten? Ik ben de laatste om te klagen dat er Hollandse invloeden in het Zuid-Nederlands komen. Ik ben geen particularist hè?

  • Het weinige contact is ons schuld niet, maar die van de regering die destijds enkel Frans erkende als officiele taal. Wij hebben zeer laat de invoering van de algemene taal gekend. Tevens vind ik ook iets anders belangrijk. "Rijkdom" Het Vlaams heeft meerdere rijkdommen die het AN niet heeft. Zoals de overblijfselen van de naamvallen. Vlamingen gebruiken "den" om mannelijke woorden aan te duiden. Ik zou het leuk vinden mocht ik kunnen zeggen dat mijn taal meerdere rijkdommen heeft.

  • Waarom zou je dat willen bewaren, als we evengoed kunnen evolueren naar het AN? Ik vind rjkdom relatief eerlijk gezegd. Afrikaans is het tegengestelde, het heeft een nog analytischere grammatica, en ik vindh et geen minder rijke taal.

    We gaan de Walen op deze manier gelijk geven dat er inderdaad een Belgen-gevoel is... en dat er inderdaad een grotere tegenstelling is tussen Vlamingen en Nederlands dan Walen en Vlamingen. Ik accepteer dat niet.

  • Overigens is mijn taal al geëvolueerd naar een mix tussen AN en Brabants. Als je dat Brabants (of Verkavelingsvlaams) officieel gaat maken dan zullen we nog eeuwen zo verschillend blijven praten en gewoon zwakker staan in de wereld. De Nederlandse taalunie erkent wel woordenschatverschillen, maar ziet het belang in het zo uniform mogelijk maken van de gramatica van de bestuurtaal (niet de spreektaal). Daar zet ik me niet tegen af.

  • Trouwens ik ben niet voor een totale taalsplitsingen, maar voor een sterkere erkenning tussen Vlaams-Nederlands en Hollands-Nederlands. We blijven allebei in de taalunie. Ja, de taalunie ziet wel een paar woordenschatverschillen in, toch als ik "goesting" schrijf tijdens de lessen Nederlands vroeger, kreeg ik toch maar mooi -1 wegens "dialect". Ze geven ons een paar woordjes om te sussen, da's alles. De rest, doe maar zo Hollands mogelijk! Terwijl wij het minste afgeweken zijn van de taal!

  • Neen, er ontstaat dan geen Belgen gevoel, maar een Vlamingengevoel. We zetten ons af tegen de beide taalonderdrukkers, en gaan onzen eigen weg. Een grotere taal is idd meer macht, maar een taal mag niet om macht gaan. Taal gaat om het volk, wij moeten nu dansen naar een taal die niet ons dagelijkse is. Als we de standaardtaal van nu aanvaarden, zullen hoe dan ook later de in de film vernoemde Vlaamse karakteristieken verdwijnen. Nederlanders vinden ons taal net zo charmant.

  • Mjah, het is alleen lullig dat Saksische dialecten ook zaken hebben als 'du bist' en weet ik veel, en dat zij minder rebels doen tegen het AN. Ik gebruik taalregisters en weet dat talen dynaminsch zijn. Hoe een taal evolueert heb je altijd in hand naargelang hoe men ermee omgaat.

    Ik bezie dat Hollands niet als taalonderdrukking, maar als een roeien met de riemen die je hebt. Vroeger verschilden onze talen nog meer van elkaar (19de eeuw). Terug die kant op?

  • Du bist, zalig! Ik zou niet liever willen dan "du" terug in ons taal te hebben. De verschillen tussen Nederlands en Vlaams zijn nu ook geen kilometers groot, ze zijn klein. Het zou toch normaal zijn dat als 6 miljoen ge/gij gebruiken, toch niet collectief genegeerd worden? Trouwens wat is het nut van dat "erkennen" van streektalen als ge ze toch niet moogt schrijven of lezen op school, werk, administratie?

  • Nu ja, we hebben argumenten pro- en contra. Misschien geeft het onze cultuur een boost (als inspiratie). Het nadeel is: wij-zij-gevoel tussen Nederlanders en Vlamingen vergroot mogelijk terwijl men in Wallonië kijkt naar Frankrijk.

    Doet me aan iets denken: ik zou eens willen weten hoeveel men nog Waals, Picardisch enz... spreekt in Wallonië. Vooral Waals zou ik ooit willen leren. ;)

  • Voila, daar ziet ge het al. Die talen zijn allen verdwenen door het opkijken naar een ander iets. De eigenheid wegschoppen voor een iets anders is het nooit waard, want bepaalde rijkdommen zullen nooit meer terugkomen. Eens we het onderscheid niet meer maken tussen mannelijk en vrouwelijk zal het ook nooit meer spontaan terugkomen, dus zij voorzichtig wat ge dermee doet! Ge zegt zelf dat taal is en wordt zoals ge dermee omgaat.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Goei voorbereiding op café morgen :D

  • lol, skål!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more