Added: 3 years ago
From: junkokawai
Views: 49,080
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (60)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • a 2 personas no les gusta el opening seguro tienen graves problmas emocionales y sociales! :p

  • puta madre yo quiero mas animes en la tv ya basta de bob esponja , chavo animado, padrinos magicos esto lo que queremos

  • Muy buena esta serie me acuerdo que la veia a las una de la tarde en cartoon network todos los dias.

  • Comment removed

  • Amo esta canción... ^^

    Hace poco hice una adaptación al español de ésta... y me gustaría compartirla con ustedes... (NO ES UN DUB)

    La postearé como respuesta de video... espero la aceptes ^^

  • me gusta esta canción y el ending "requiem" también...

    en japonés estan mb...

    pero las prefiero en catalan

  • Amo esta cancion!!!

    Yo creo que Corrector Yui debio haber tenido otra temporada... pero que se puede hacer ):

    Antes amaba Cartoon Network...

    Ahora simplemente lo odio r,r

  • uy q bacan, pero creo q en castellano tbn se escucha muy bien =)

  • Que mierda

  • esta canción está muy rumbera... ¿electro jpop tango?

  • asu cuantos recuerdos,  muy buena la cancion (^-^)

  • i love this song where can you download it

    at?

  • U can download this at vidtomp3 just use the url

  • cobaさんだとすぐ分かるな

  • Esta cancion en original se escucha de lo mas genial !!. Pero lo que sea de cada quien la traduccion latina es excelente jeje.

    n__n

  • I LOVE CORRECTOR YUI! And this song, too. :) Marvelous...

  • ehm... no es por nada pero yo adoro las versiones latinas de los openings y endings de esta serie... ^^U Alguien sabe donde puedo conseguir la serie en latino? Es que la tengo pero en pesima calidad y baja resolución =/

  • @YamiTetsuya No existe en latín, pero como veo que escribes en español, te diré que hay un usuario que tiene toda la serie en español de México ;)

  • @croemy Cualquiera con dos reales de cerebro sabe que el "español latino" se refiere a las versiones transmitidas en Latino America, las cuales no solo pueden ser de Mexico sino tambien de Chile o Argentina. El "latín" no tiene nada que ver aquí =/

  • @YamiTetsuya Es de México porque se hace en México y tiene acento de México, cualquiera con medio cerebro debería saber eso ;)

  • @croemy Y cual es tu punto? O_o?? Solo te aclaraba que el "español latino" no se limita solo a Mexico. Cualquier pendejo sabe que Corrector Yui fue doblado en Mexico o3o

  • @YamiTetsuya Cualquier pendejo como tú ... el punto es que decir "español latino" es redundante... lo correcto sería decir español mexicano, porque también hay español argentino en doblajes ._.

  • @croemy Si, pero tambien hay español de España. Además colectivamente se lo conoce como "español latino" por el simple hecho de que es la versión que se transmite en Latino America. El pais de origen no tiene nada que ver y no puedes generalizar diciendo que es Mexicano porque, si bien la mayoría de series que se doblan para Latino America (entre esas Corrector Yui) fueron dobladas en Mexico, no todas las series lo son y habría que ser especeifico en cada serie asi que se generaliza con latino.

  • @YamiTetsuya Te estoy diciendo que es por el acento. En México se hacen doblajes con acento mexicano; en Sudamérica usan el mismo acento de México porque la pronunciación es más fija que la de cualquier acento sudamericano, solamente en Argentina hacen doblajes con su propio acento, pero no son muchos los que han hecho así; en España también tienen su acento, pero allá sí se llama español de España.

  • @croemy El acento no tiene nada que ver tampoco. Nadie se escucha su propio acento. La cosa es asi en doblaje. Español latino = doblaje hecho en cualquier pais de las Americas donde se hable español (sea Mexico, Argentina, Chile, Cuba, etc). Castellano (o español de España) = doblaje hecho en españa. Sino fijate a la hora de buscar cualquier serie, pelicula, etc. Solo poniendo la palabra magica "latino" encontraras doblajes mexicanos. Asi que de redundante no tiene un pelo. Asi se conoce y ya.

  • @YamiTetsuya Sí es redundante porque el español viene del latín, decir "español latino" es como decir "el hijo del papá". Ya sé que no lo inventaste, pero que así lo diga medio mundo no hace que esté bien; por cierto, el continente se llama "América", "The Americas" es en inglés.

  • @croemy Sería redundante si el "latino" fuera para describir que proviene del "latín", pero el "latino" es para decir que el doblaje está hecho en algun país de "Latino America" (o sea... duh!). No es redundante porque sirve para describir el lugar de producción del doblaje y así poder diferenciarlo del español de españa. No es para describir el origen del idioma como tal (más duh).

  • @YamiTetsuya Bueno, señor "duh", te lo reexplico: "español latino" así tal cual simplemente dice que el español es derivado del latín, si no lo entiendes, date tiempo y analízalo... es decir, cualquiera que no conozca la absurda connotación que se le da en el internet, lo va a tomar de la manera que te estoy diciendo. Para lo que me quieres decir, lo correcto sería "español americano", y nuevamente te digo que en sí es mexicano por lo dicho antes y es que no es el único acento del continente.

  • @croemy Es que ahi está tu error. "Español latino" es abreviatura de "español latinoamericano". Nadie está pensando en el latín cuando lo dice porque sería tonto y redundante, ya que no existe español germano o de ningun otro origen, por tanto por default se sobrentiende que estamos hablando de Latino America. Asi como cuando los gringos le llaman a su país "America" en vez de "Estados Unidos de Norteamerica" y en cualquier otra parte se asume que hablas de USA cuando dices "America".

  • @YamiTetsuya Te recomiendo que no mezcles el inglés con el español. En el inglés no te niego que el gentilicio de EUA sea "american", pero en español es "estadounidense" y si se habla del "español americano", es para diferenciarlo del hablado fuera del continente, ya que tiene algunas cosas en común. Lo que dije hace un momento es correcto y te diré otro punto: si hablas de "latinoamerica" y hablas del español, es absurdo hacer la diferencia entre lo "anglo" y lo "latino" por razones muy obvias.

  • @croemy No, es exactamente la misma abreviación. También se dice "americano" solo a las cosas de USA (aunque duela). Ok, revicemos tu lógica (o falta de la misma). Si solo hay 1 idioma español con 1 solo origen del latin. Tiene sentido especificar su origen del latin diciendo "latino"?Es absurdo porque no hay otro! Pero si tiene un uso práctico y logico decir latino para diferenciarlo del español europeo que suena muy distinto a los de latinoamerica. Como el inglés gringo vs el inglés británico.

  • @croemy Creeme que estoy en contra del término "americano" para referirse a las cosas de USA pero es un término que se usa casi que universalmente. Y no, de obvio no tiene un pelo. Se consideran distintos el español de españa del de los paises latinoamericanos por su obvia diferencia en pronunciación. Los latinos no nos sentimos españoles. Además allá suelen decirle castellano a su idioma y no español. Sino mira que en su mayoría cuando busques "castellano" serán solo doblajes de España.

  • La única gente que discute temas de lingüistica siempre se refiere al español de América como "español americano". No hay "falta de lógica" en lo que dije; el continente se llama América (te guste o no) y comprendo que le quieras nombrar así, porque he visto que los sudamericanos se sienten muy identificados entre sí, pero hablar del español y decir "latinolandia" es una estupidez sinceramente por lo mismo que dices, porque no hay español que no venga del latín. A ver si ahora sí captas.

  • @croemy No existe tal cosa como "español americano" pq aunque nos guste o no "americano" se usa solo para cosas de USA.La falta de lógica es en usar un término diferenciador para algo que solo tiene 1 opción posible, en el caso de que "latino" fuera por "latín",en cuyo caso el español de España también sería "español latino" y no lo es.En doblaje se hace 1 version para toda latino america y 1 para España, por ende "español latino" hace referencia a la version que vemos en america latina, captas?

  • @YamiTetsuya Que me digas que no existe la denominación de "español americano" me hace pensar que eres cabeza dura, con toda franqueza, porque pones en evidencia tu ignorancia ante algo culto, a diferencia del término ese de "español latino" que solamente lo usa la gente en el internet y jamás ha sido usado en ningun doblaje y eso lo debes de saber (ojalá). Lo otro no sé por qué no lo entiendes, es como decir "inglés anglo", es una redundancia todavía así como la estupidez de "español latino".

  • @croemy El cabeza dura eres tu que aun no captas que el "latino" es por "latino america".No es un término de internet *se da de cabezasos contra la pared*Ok, veamoslo asi... Si sabes que "latino" se le dice a un grupo étnico con rasgos raciales especificos, originarios de Latino America, verdad?(mira sino cuando uno crea perfiles en internet y preguntan la raza) Bien, el "español latino" es el que se toma como estandart para toda el area donde vive ese grupo etnico. El latin nada tiene que ver.

  • @YamiTetsuya Yo no soy racista, así que lamento no poderme incluir en tu "raza" y SÍ es un término de internet; intenta demostrar lo contrario, porque en nada oficial se ha usado este término tan mal planteado; su uso en lo cercano a algo importante son en los artículos de periodistas amateurs de internet, así que no te des golpes que te atrofearás más el cerebro. Por enésima vez, decir "español latino", es como decir: "inglés anglo", "portugués luso", "francés franco", todos redundantes.

  • @croemy Me rindo. Eres la persona más incongruente que he visto.Te digo una y mil veces que el "latino" es por "latino americano" y tu sigues insistiendo en la redundancia de su origen del "latín" cuando muchas veces te dije que es por latinoamericano y no es por "latín"! NO ES POR LATÍN! NO LATIN! NOOO! Vive nomás en tu burbuja donde eres el unico en el mundo que siendo de un país latino (dice "Mexico" en tu info) no se considera latino. Es un término que existe desde mucho antes del internet.

  • @YamiTetsuya Jaja por enésima vez, es redundante por eso mismo, que fue lo que dije en un principio, pero también por otra cosa: Cuando alguien dice "latino" es para excluir a la gente que no habla idiomas neolatinos, pues la situación los puede incluir si dices "América" (en este tema), si estás hablando del español, ya no es necesario hacer la especificación de hispano, porque es OBVIO que no hablas de donde no se habla el español, lo mismo con latino (aunque en Brasil no se hable español).

  • @YamiTetsuya Veo que esta persona necesita leer libros de historia al no considerarse y considerar mexico como parte de latino-america por lo que he leido esta persona ignora el origen de la palabra "latino" y con internet a disposicion para informarse, esto ya es el colmo!

  • me encanta esta cancion !!

    i mas encima full !

    =D

  • me trae muchos recuerdo este anime

    gracias por subir este video

    ;D

  • amo esta cancion me encanta

  • ahahaha amo esta cancion *o*

  • me encantaaaaa!!!!!!!!

  • ???wha?

  • 大好き!

  • Alguien podria subir el opening y el ending 1 en japones? esk los encuentro en to2 los idiomas menos en el suyo propio

  • uuuuuuu a la orden patron

  • me enkanta!!!!

    hacia tiempo ke la buscaba y no sabia como se llamaba!!!!!!

    arigatto!!!!!!!!

  • de nada, ya subi el video que hice de corrector yui, buscalo por "corrector yui - blue bird", velo pliss, y subire las canciones de corrector yui, chauu!

  • lo estoy diciendo en buena,no te enojes,a mi me gusta la cancion,subiré las canciones para que no me trates así,y además, yo no soy la unica que dije que tengo esas canciones, te gustaria escucharlas?? y si quieres subo un video de corrector yui que hice y me gustaria que lo vieras, porfi??

  • esta bien, pero se lo han dicho a los otros, no a mi, lo que pasa es que me viene molestando hace bastante rato :P asique supongo qe me descarge contigo, lo siento, no debi ser tan dura!

    y me parece bn qe subas las canciones, total todas son lindas.

    gracias por comentar

  • muy bonito el tono me gusta no saben si tienen karaoke o instrumental ayudenme

  • yo tengo los 2 opening y los 2 ending de corrector yui,tambien la musica de yui cuando se tranforma,yo las busque en el Ares, son faciles de encontrar!

  • y no te gustaria decir si la cancion te gusto o muchas gracias por el video? porque poco me importa qe tengas eso, y si se lo quieres decir a otra persona que no sea a mi ponselo en su canal o apreta REPLY.

  • me encanta esta cancion!!!! x3 5/5 pero me puedes decir si sabes donde puedo encontrar los episodios de corrector yui en japones con subtitulos?? por favor!! x3

  • The long version of the song is sooooooo cool. I envy who ever has this song because I cant find it!!! -_-

  • Se me olvido algo TE ENVIDIO!! :(

  • Por que? Jajaja, la cancion es facil de encontrar! pones en el emule o en el ares corrector yui y ahi esta!

  • tienes razon, yo tengo esta cancion

  • if you have ares you can have it

  • or emule :)

  • sip es muy facil de tener

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more