Added: 4 years ago
From: KermitCZ
Views: 123,355
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (150)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • v legendach ceskych ,praotec Cech mel bratra,a ten se jmenoval Lech ,bratri se rozdelili u bile hory Cech zustal a Lech putoval dal , ,Takze y kdyz muzikanti jsou cesi a maji prizvanou polku [predpokladam;JSME RODINA jijiji vsechno je dobry od Cechomor,at spoji vsechny slovany ,je nas spoustu a mame krasnou kulturu a historii

  • Češi jsou to pochopitelně...

  • Thanks from Denmark!

  • Ładna piosenka.... To Polacy czy Czesi?

  • Czesi rodowici. Więcej Czechów zna polski niż Polaków czeski.

  • Acha... ale za to więcej Polaków lubi Czechów niż Czesi Polaków. :/

  • Nigdy nie kluku.Miluji Morawy!

  • Je to pekne velmi...len skoda, ze nemozem napisat ako som to nasla, je to srandovne ako.

  • Comment removed

  • Krasny text...ja som tomu neverila ze to je o Jezisovi, ale fakt! UŻ GODZINA, JUŻ NASTAŁA, ŻE SIĘ MA JEZUS NARODZIĆ

  • Našla jsem si text a interpretace je jasná - zpívají Marie a Josef o tom, jak se postarají o Ježíška. No pravda, z hudby bych to teda nedvodila :)

  • nádherná písnička

  • pripadá mi to ako o Panne Márii a Jozefovi napríklad....ako jedna varianta...

  • Ahojky .Zadala jsem si do vyhledávače : text písně Moj kochany Jozef Čechomor hodilo mi to na text písničky....z kontextu je i při minimální znalosti polštiny nebo co je to za nářečí možno vyvodit o čem je děj :-)

  • Diki...uz som to hladala, len som to nenasla alebo aj nerozumela a nemala cas na to... diki...pozriem to ak sa mi bude chciet, ja sa inemu zanru venujem viacej... a toto sa mi paci zrovna tato piesen...len som profesionalne inak naladena... trosku barokovejsie ale tato hudba akoby z toho vychazdala a barokova z hebrejskej ako som aj na webe nasla a nielen to.

  • Ale aj vsetko sa mi paci, niekedy vsetko, ale len sa tu musim trosku ucit dalsie barokove tak naladicku ked budem mat tak popozeram... inak aj vsetko je pekne... aj rock n roll, blues...rock...to je jedno...melodicke naj...ze!

  • kochany - drahy :-D

  • Ale ta polstina mi ako hebrejcina pripada...a uz druha vec co polska rec ma v zaklade ine...aj vraj babka bola gruba zienka...zhrozena bola ked tam byvala na ceskopolskych hraniciach zopar rokov len....

  • Nieco ze renezacna ci co tam bolo tusim v popisku niekde? Ale aj ako zidovska ludova mi to pripada! A vsak vsetko je postavene na Biblii, zidovskej tradicii aj vazna hudba...??? Krasna je

  • pekná pieseň!!!!

  • To jest po POLSKU !!

  • Jak polsky? Co to motas? Copak to nareci ma nejaky slovnik? Kdyz bude Cech zpivat anglicky, nebo jakkoliv tak to je taky vetsinou poznat. Tak radeji absorbuj celou myslenku a nevybirej mouchy. Nechces to nahodou prelozit?:-)

  • jake nareci? je to snaha o polstibu...diky za to...jen je znat cesky prizvuk,.ale je to mile a pisen je moc pekna...super

  • Akorat szkoda, że óni majóm taki gupi akcent a wyslovnost tych słów... Je to spisz po polsku... Ale je vidać, że som to czesi :-)...

    - Akorát je škoda, že mají takovou výslovnost těch slov... Je to spíš polsky... Ale jde to vidět, že to jsou češi :-)...

  • jsi kokos šéfe, není to polsky ani česky, ta písnička je strašně stará z oblasti mezi polskou a českou hranicí, je to v jazyce tehdejšího nářečí. Takže není to proto, že by byli mamlasové a měli tak blbou výslovnost, ale tak to zkrátka má bejt..

  • toto je po polsky???:O

  • Cti dole...zrovna to tam vysvetluje, ze to je turecky:-)

    Vyborna pisen, moc se mne libi..!

  • józef :D kazdopadne potesi kazdeho josepha :D

  • Nevíte, kde by se dala stáhnout? jestli ji někdo máte tak prosím na ícko 380204939 pls..

  • Podle mě je to nářečí, kterým se mluví v okolí Třince až po Hrčavu (trojmezí se SK-PL-CZ). Pocházím z okolí Třince, místní svému nářečí říkají "Ponaszymu", obsahuje většinu slov z němčiny s polskou výslovností i pravopisem stejně jako polská slova. Zajímavé je, jak se nářečí mění směrem k Těšínu, nebo směrem k Frýdku, kde zaniká úplně a mluví se už "ostravsky"...

  • Tak jsem strávil dva týdny v Havířově, kde to indentifikovali jako místní nářečí.

  • Ja ti nevim...Ja bydlim v Havirove od narozeni a nikdy sem to tu neslysel...

  • Písničku nebo nářečí? :-) To máš jak v Brně, všichni furt říkaj, jak jim není rozumět, ale když se nesnažej, tak jim rozumět je, protože mluvěj relativně česky... V Havru sice mluví většina lidí slezsky, ale to nářečí se taky vyvíjel, tohle je dost stará písnička, zpívávali jsem jí ve sboru a taky byly ty slova trochu jinak občas... Ono se to vyvíjelo spolu s dobou, teoreticky to můžeš klidně zazpívat v čistý češtině nebo čistý polštině :)

  • Cudne to takie, uwielbian ten kawałek. Piszesz, że to dialekt cieszyński? Nie wiedziałam, ale cieszę się, że już wiem! :)

  • Comment removed

  • Je to pěkná písnička, s pěknou melodií, s pěknou zpěvačkou a možná by byla pěkná dokonce i kdby byla zpívaná Německy.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Na netu jsem našel text a ten je psanej tak, že to být polsky nemůže (sice tam je půlka spřežek, ale zbylá půlka je s háčkama, což Poláci nevedou), ale zase to napsal nějakej uživatel, takže 100% to taky není... na netu píšou že je to polsky i slezsky, takže jak?

  • Můžu se zeptat, proč dostávám mínusy za normální otázku, to mě dokáže dožrat...

  • Je mi to sice trapný, ale je to teda polsky nebo slezsky?

    Jsem sice napůl Polák a napůl Slezan, ale žiju v Čechách, a umím jen polsky... Zní mi to jako polsky, ale slezsky neumím, tak nevím, vím že je hodně podobná polštině...

  • to není po polski ale po slazski.... ale jinak to je nátěr... fuj sra*kám jako have a fun. blééééé :-P

  • Piękna piosenka, chwytliwa melodia.

    Szkoda, że nie pojechali na Eurowizję. 12 punktów z Polski by było :)

    Może w 2010? :>

  • Pěkná jako všechny od nich.

  • Od Čechomorů se mi líbí snad všechno, co jsem slyšela, ale taky se vám zdá, že nejlepší jsou písničky, kde s nima zpívá nějaká ženská, ať už Lenka Dusilová nebo tady Eliška Ptáčková?

  • This is a true piece of art.......!!!!!!!!!

  • :)))

  • jakpak se jmenuje ta polská kočka? s polkama mám, pravda, špatný zkušenosti, ale s touhle bych to snad i riskl;-)

  • tak ty si Lenku Dusilovou asi nikdy neviděl. Ta zpěvačka se jmenuje Eliška Ptáčková

  • Fakt?Tak to jsem nevěděl,že to je Ptáčková.Já totiž vím,že s Čechomorem na koncertech hraje Dusilová a tahle jí je dost podobná.Spletl jsem se,pardon.

  • polská je jen ta písnička :-D ale je pravda že zpěvačka lehce šišlá, jednak aby dodala na polské autentičnosti a druhak má železnej bordel v držce, takže není divu...

    A jestli od sebe nerozeznáš Dusilovou a Ptáčkovou, tak už k očnímu ani nechoď - dojdi si na hvězdárnu, ať ti daj nějakej teleskop :-D

  • Není polská! Je to těšínské nářečí!!!

  • to jest mloty durne po słowacku:) i juz:D

  • nie po slowacku,ale po czesku :-)

  • I live in moscow now....Ooohhh how i want to see this great group here, in moscow(((

  • Pekná pesnička, čechomoru sa podarila

  • Another 5.0 from Poland. Tell me if I'm wrong, but the song sounds like Polish? Is it Polish?

  • Comment removed

  • it is some kind of dialect from Silesia, but Čechomor is actually from Czechia :)

  • to CVCV2006

    Yeah, you´re right - the song is sung in Polish although the band is Czech:-) You have good hearing cause most foreigners aren´t able to tell Czech from Slovak and Polish language.

  • Thank you all for the answers. Actually I am Polish. That is why it is easy to me to tell Slovak from Czech and from Polish.

  • to jest po czesku młotku :)

  • śliczna piosenka, prawie po polsku zresztą :-) pozdrawiam wszystkich Czechów, jesteście super naród!

  • No to děkujeme, ale říkáš to jenom proto, že téhle písničce rozumíš víc než  jiným od nás :)

  • jeden z nejlepších songů Čechomoru a sl. Eliška - nádhera, zpěv, tvář..., doufám, že ještě něco vytvoří...

  • Comment removed

  • Józef, mój kochany Józef! Položymy go do žloba, bo jest to šliczna osoba, mój kochany. Panno, moja šliczna panno! Do czego go powiniemy, dy powijaczka niemamy, šliczna panno? Józef, mój kochany Józef! To do mojich do fiertuszków a do twojich do pasieczków, mój kochany.
  • krasna pesnicka, chytlava melodia, napiste niekto text prosim ak viete, díky

    please write somebody a lyrics of this beautiful song, thank you!

  • Nevíte někdo kde bych mohla najít mp3? Hledala jsem všude a nikde nic, a když už jsem našla, tak to zas nešlo.

  • 5 gwiazdek z Polski

    pozdrawiam :)

  • S Poláky si rozumíme ! Polska forever :-)

  • čeština, polština.... proč si lidé komplikují život předsudky? buď se mi ta písnička líbí nebo ne, ale jakým jazykem je zpívaná je snad až na posledním místě, proč říkat "fuj", když se mi líbí - jenom proto, že je v jiném jazyce? nebo naopak

  • Czesi śpiewają po polsku na konkursie w Belgradzie. Nieźle.

  • Should had been to ESC!

  • tá speváčka (ako sa vlastne volá? :P) má úžasný hlas, s Čechomorom je to úplne perfektné! ;))

    A inak, nie je to náhodou spievané srbsky?

  • Polsky :)

  • Eliška Ptáčková.. je to v těch titulcích na konci.. ;)

  • Fajn písnička.

  • Hezká písnička a Čechomor mám ráda :).

  • Aj mne sa veľmi páči táto pesnička. Čechomor je fajn.

  • úžastne proste nemám čo dodať juj pozajtra idem na ich koncert LoL teším sa teším......

  • skvjela pisnicka!!! neznate nekdo slova?? nikde jsem nenasla odkaz kde by byly slova a akordy..:(

  • Boskie.

  • Proč se hnípat po tom, jestli ta písnička byla zazpívána dokonalou polštinou nebo ne? Podle mě se Čechomor přenesl přes góralski Jablunkov a zavítal zcela logicky do Polska. Ukazuje, že máme polskou kultury rádi, že je nám blízká. Tak tyhle pozitivní signály prosím Vás nerosírejte. Nabyli třeba takoví Brathanki geniální?

  • No, ja jsem z toho regionu, ze slezska, cechomor ma k brathankam urcite blizko, akorat bych to zpival fakt radeji po gorolski nebo slezsky, takovy jazyk, co je vymysleny kapelou mi nejak nesedi, omlouvam se. Ale pisnicka je to urcite moc pekna a v srbsku by mela vetsi sanci nez ta TK.

  • Proto jsem to celé komentoval. Ty jsi ze Slezska, tak to vidíš "domácíma očima". Kdo se tam nenarodil, tak to nikdy dokonale nevysloví, to je jasné. Tak aspoň oceň snahu ;-) Jenom nevím, jestli se v Eurovizi pěknost oceňuje. Sice ji nesleduju, ale jak to tak vypadá, za ta léta se nic nezměnilo, účastní se a vítězí bezzubý, třpytivě zabalený zoufalý průměr. Takže nevím, jestli by tam ta čechomoří písnička vůbec šanci měla...

  • Ta pisnicka je urcite pekna a tim ze se byt jen pokouseji zpivat slezsky,gorolsky,polsky nebo jak vlastne (?)tak je mi to blizke. Eurovize je soutez o nicem, kvalita tam urcite nezvitezi. Jinak bych si celkem rad i poslechl cele CD, jestli takove vydali, s vice podobnyma pisnickama.

  • Uvážíme-li, že ta písnička je s největší pravděpodobností lidová - od neznámého autora, tak ten text je skutečně geniální. A to myslím naprosto vážně. Nejde o pouhou deklamaci biblického textu - takových koled je spousta, ale autor v těch několika málo minutách rozehrál skutečný lidský příběh, kdy si Marie zcela po žensku neví rady, co si s novorozeňátkem počne, kam ho uloží, do čeho ho zabalí a drcá loktem do Josefa, aby poradil, co dělat.

  • Ta koleda zřejmě bude na nejnovějším albu Čechomoru, které vyšlo před Vánocemi. Tou dobou jsem v Kotlině sice byl, ale deska byla hned vyprodána, takže jsem ostrouhal. No snad se mi zadaří při příští návštěvě...

  • tak jsem sledoval diskusi o tom, jak je to nazpivane (polsky,po nasiemu,goralski, slezsky ci slaski :-)a neodolal jsem,abych se nezeptal kamaradky z Polska,neb jsem taky vahal,v cem to vlastne je :-)

    Takze Dobrodosli,PETRPAVLAS,vezte,ze pro ni to polsky JE, akorat nektera slova jsou archaicka (kolebeczka/kołyska, powijaczek/kocyk). Samozrejme s ceskym prizvukem nazpivana, ale to je jasne proc ;-). Ale i kdyby to nebylo cistou polstinou, tak je ta pisnicka bardzo ladna ;-).

    Pozdrowienie, David

  • ahoj,

    krasna pisnicka! Skoro po polsky:)

    pozdrav s Zaolzia/Cesky Tesin:)

    pozdrowienia od Polakow znad Olzy:)

  • Já bych jim tu polštinu vůbec nevytýkal. Nejsi rodilý mluvčí, nemáš ten akcent, to prostě platí. A všechny, kteří tu jejich výslovnost kritizují, bych rád slyšel to zazpívat lépe. Ona totiž polština není tak jednoduchý jazyk, jak se nám může zdát. :-) Fandím vám, perfektní.

  • zajebiste ;) pozdrowienia z Polski! :)))

  • Jo jo, je to super písnička

  • Není To čistá polština,pokud je něco moravské či české tak to mnoha z vás nevadí,ale když tu zazpívají slezskou píseň,která má hodně s polštinou společného tak to vadí,nechápu proč,a věřte že tady tak mluvíme a mluvit budem...A jsem ráda že Čechomor tu písničku nazpíval a jsem mu za to vděčná,vždyť polština je jak český jazyk taky slovanský,tak nevím co proti němu máte.....

  • Tak nějak, ale hlavní je že češtinu poslouchaj, slezština jim vadí a co ta angličtina???????

    Angličtina kterou zpívaj češi nevadí ale příbuznej jazyk to vadí.

    Někteří lidé jsou ........

  • Souhlasím s tebou.

  • Tahle písnička je skvělá, nemáte někdo text s akordama?

  • janicka151515: Děkuji:). Podobné komentáře jsem psala i k jejímu vítěznému klipu ale fanoušci ze mě neměli radost. Naštěstí pro mě, intelekt jejího fanclubu neprojevoval žádnou úroveň. Takže nebyl problém ty puberťáky „stírat", což jsem si náramně vychutnávala.

    Pusťte si zprávy TV Nova z 11. 2. . Druhá reportáž Vás bude zajímat.

    Na jedněch internetových stránkách jsem našla článek o jejím vítězství, ještě před začátkem soutěže. Byl to podfuk, teď už jsem si tím jistá.

  • Szkoda, że Cechomor nie robił soundtracka do filmu "Zelary" - super by pasowało do tych klimatów w górach.

  • vyborny postreh

  • Słucham i słucham i przestać nie mogę...:) Brawo!

  • NEJ PÍSŇIČKA OD ČECHOMORU

  • Moje velke prani bylo aby se tato nadherna "KOLEDA" nedostala na Eurosong ponevac tam je to o necem jinem.Kabati tvrdi,ze cim vetsi show na Eur.tim ta kapela ma vetsi sance a to je proste nesmysl.

    Josef,ty moj kochany...ma krasnej text ke kteremu neni co dodat no a ze to Cechomor umi vime preci vsichni.

  • elo czescy braciszkowie. Ladna piosenka i fajny zespol. Pozdro

  • je mi smutno, kdyz si uvedomim, jaka ostuda nas ceka s Kerndlovou v eurosongu a to co by nas konecne dustojne reprezentovalo neuspelo. :_(

    Mno nic, kazdopadne pekna pisnicka ;)

  • nedá se někde sehnat text s akordama? Dík!

  • tvakralovna: :D:D:Dsouhlásím se vším co tady napsala

  • Tuto písničku jsem slyšela poprvé na Eurosongu a hned se mi zaryla do srdce, je prostě úžasná, písničky Čechomoru se mi vždycky moc líbily!!! Jen tak dáááááál!!!

  • Mně se sice nelíbí jejich repertoár, ale muzikanti jsou vynikající.

  • měli vyhrát oni..-všichni kromě nich sou loutky

  • Upřímě řečeno Čechomor nemám moc v lásce ale tahle písnička je krásná

  • ja sem sice pubertacka ale kerndlova to mela fakt strasne falesny a cechomoru sem fandila protoze tadle pisnicka je fakt uzasna a aspon by meli sanci uspet ale to by lidi museli byt inteligentni...

  • tvakralovna: taky si myslím..je mi z toho smutno, když jsem viděla, jak to dopadlo, raději jsem to vypnula, protože Tereza měla zpívat znovu. Její tvorba mě nezajímá a nudí mě...asi jsem mimo, když se většině evidentně líbí polonahé, protekční "zpěvačky" bez nápadu. Čechomor je originál, mám je ráda, nedám na ně dopustit.

  • Vzkaz pro Pacinku: protekce, pubertální publikum a mužské libido dokáží zázraky...

    Čechomor byl můj jediný favorit (ze zbytku nešlo nic vybrat), posílala jsem jim hlas a když jsem dozvěděla o výsledku soutěže, tak jsem málem zaplakala s Terezou, ovšem z opačného důvodu než ona.

  • přeně tak

  • nechápu, jak to mohla vyhrát taková "nána"-bez urážky

  • Čechomor byl nejlepší ze všech..všichni byly "figurky" , Čechomor je svůj...škoda no..

  • škoda že se nedostali dál, hlasoval jsem pro ně, ale hold češi ukázali, že je jim spotřební POP milejší, my ostatní, co máme rozum nezoufejme, kabáti se taky daleko nedostali, aspon je vidět, že kvalitní věci se sice prosadí, ale většina lidí je nepochopí :-)

  • that was the best song of the czech preselection for ESC. shame it didn't win...

  • To snad hlasovali jen puberťáci, jinak to nechápu...:/

  • Taky jsem dost zklamaná. Jak nás Kerndlová proboha může reprezentovat??:-(( Zlatý Čechomor..

  • Z výsledků národního kola musím smutně konstatovat, že jsem přecenila jsem intelekt českého diváka...

  • Tato píseň je jediná, kterou si mohou ostatní slovanské národy zapamatovat a hlasovat pro ni, právě díky svému stylu. Jak si dobře vzpomínám, tak stupně vítězů loni obsadili reprezentanti ze Srbska, Ukrajiny a Ruska, právě díky podpoře ostatních slovanských států.

  • Myslíte si, že komerční styl který poslouchá a kopíruje celý svět může uspět? Každá země má své kapely a zpěváky, kteří tento styl produkují. Proč by je, to co znají z domova a USA, mělo zaujmout v českém akcentu?

  • Je zvláštní, kolik negativních emocí způsobí polština, která je, jak všichni víme jazykem slovanským, tedy našemu národu bližší než jazyk angloamerický, který bude zastoupený v letošním národním kole ve většině případů. To vám nevadí? Vzhledem k vašim reakcím na polštinu by mělo mnohem víc.

  • dobra, ale święta były w grudniu

  • V národním kole se "utká" deset písní. Šest soutěžících bude zpívat anglicky, po jednom uslyšíme romský jazyk, francouzštinu, polštinu a češtinu.

    Když jste tak citlivý/á na „cizácké songy", tak si raději zítra nedívejte na národní kolo.

    Z toho výběru co máme je Čechomor jediný favorit.

    Protekční Terezka nebo český Justin Timberlake? Sice „vypadají ale neumí".

    Tak málo nám snad nestačí.

  • Nechci ti do toho kecat, ale Jozef moj kochaný je staroslezká koleda.. A slezko je část ČR. Těžijou tam uhlí, aby sis mohl hřát pr..l u radiátoru. tak bacha na to co říkáš.

    V polsku je zcela neznámá...

    Než začneš něco mluvit, tak přemýšlej.

  • slezska pisnicka je cizacka a nehodi k ceske kulture, a vsechny ty anglicke a francouzske pisnicky jsou podle tebe OK? to je cista blbost.

    je to pisnicka z Tesinska, Tesinsko je cast CR, polsky mluvici lidi stale zijou ve Slezsku. neexistuje zadna domoroda skupina anglicky nebo francouzsky mluvicich na celem uzemi.

  • tohle je čistá polština, která nemá se slezským jazykem(nářečím) nic společného

  • Tohle je nesmysl. Obyvatelé Slezska zůstali. Běžně slezští důchodci berou německé důchody nebo důchody za zranění během wwII, kde sloužili v německých uniformách(viz. moji prarodiče).

  • A podle tebe by měla nějakou kulturu porazit nějakej odsun, nebo stěhování?? Kdyby se rušila kultura a tardice po každém takovém činu, Čeština by by byla mrtvej jazyk. Jinak mrkni na zeměpis a podívaj se kde leží Slezko a kde Německo. Sudečtí němci netvořili ve Slezku ani 15%....A že by 15% Moravanů nějak pohnulo s tamější tradicí.. promiň, ale to si trošku lžeš do kapsy.

    /1 část/

  • /2 část/

    A cizáckej song to není určitě... Když něco naspívají Supporti, tak seš hrde Čech jako prase...Ale když čechomoři vezmou staroslezkou koledu a snaží se ukázat Evropě trochu národní tradice, tak hned je poslíláš do prd..e.

    Víš co.. Jeď si do jiné země.. Protože tady seš CIZÁK !!!!

  • to je polština jak moje noha :D to je tak maximálně po naszymu..

  • great song :) vote for Čechomor

    super piosenka polecam

  • j opřesně tak ať to vyhraje Čechomor

    hlasujte všichni

  • Supr Prostě Čechomoři jsou jedineční

  • To Eurovision! To Eurovision!!! 12 points from Spain!!!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more