Added: 4 years ago
From: orienkorean
Views: 31,865
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • I really love this song <3

  • you can watch the movie to this music video at  scaryasianmovies .dot. com

  • It could also be translated as "Towards your hand"

  • first one with the phone"till go through one, hold your breath and challenge it" I guess it means they broke up so stay forcus..? and no fall in parts? like heart break

    second "then there are pepole say you can achieve your dream"

    thanks

  • The title translates to "Your hands". What are the lyrics in English please?

  • 바람 부는 곳으로 지친 머리를 돌리네.

    나는 쉴 곳이 없어, 고달픈 내 두 다리.

    어루만져 주오.

    그대 손으로... 그대 손으로...

  • 세찬 빗줄기처럼, 거센 저 물결처럼.

    날 휩쓸어가고...

    좁은 돛단배 속에 작은 몸을 실으리.

    지금 가려만 한다면...?

    그대 품으로... 그대 품으로...

  • 태양은 그 환한 빛으로 어리석은 날 가르치네.

    당신은 따뜻한 온기로 얼어붙은 날 데워주네.

    언제나 아무 말 없이.

    그대 손으로... 그대 손으로...

  • my favorite song...

  • love this song since i saw the movie (wasnt that good). thanks! i love your stuff.

  • P.S do you happen to know what the title translates to?

  • "with your hand" or something like that

  • I think 'by your hand' is more closer :)

  • you're right, that's a better translation^^

  • May I know where did you find it?

    I can't download it anywhere!

  • ㅠㅠ

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more