FERRIER, Claude (2008): Navidad en los Andes—Arpa, comparsas y zapateo en San Francisco de Querco, Huancavelica Instituto de etnomusicología (Pontificia Universidad Católica del Perú) and Swiss Society for Ethnomusicology (CH-EM), Lima, Peru.
16 / 17 l@s competidores dancen en dúo, a la vez. En pleno amistacharu es que generalmente es un _ñaupaq wayñu_ y a veces una _wanka_ l@s contrincantes se abrazan como símbolo que la dualidad andina es esencialmente complementaria; que la pelea sangrienta a puño limpio o a zapateo rítmico al compás del toque del arpista culmina en un nuevo nivel de unidad necesario a la comunidad y a la misma persona.
intendentes y curas católicos para el control político-militar e ideológico; sin embargo, casi 441 años después, la cultura andina está viva a vista de quienes quieran verla y entenderla.
Las competencias del atipanakuy y de la waylia no termninan en la destrucción de el (o la) rival ni en el endiosamiento de quien vence. En la misma danza del atipanankuy la tonada del "amistacharu" es oportunidad para limar asperezas y para que l@s competidores dancen en dúo,
4. Atipanakuy o waylia, origen inmediato y expresión de la dualidad (simétrica y complementaria) andina.
Es significativo que el atipanakuy (incluyendo “danza de tijeras”), waylias, y otras danzas andinas trazan su origen más inmediato al Taki Unquy. Esta rebelión indígena fue debelada a sangre y fuego, pero quedó obvio a España que necesitaba la propaganda colonialista. Se dejó a cargo de esas reducciones a intendentes y curas católicos
atipanakuy en Waytara, en Antapampa y Chumpiwillkas la competencia se lleva a cabo por cuadrillas que el video muestra; cuadrillas cuyos miembros (hombres y mujeres (se enfrentarán a puño limpio y patadas, que causan, además, sangre que riega a la nuestra _Pacha Mama_ (~’Madre Tierra’) a ser sembrada.
La Srta, Chalena Vasquez muestra en una nueva entrada de esta misma conversación la waylia de Jauja, Junin. Esta waylia reafirma la comunidad de propósitos como las arriba descritas.
la comunidad en pleno congregada en la plaza del pueblo.
Esto se ve en el área regional Pukra-Chanka (Ayacucho, Huancavelica, y Apurimac) que incluye las serranías de Ica y Lima. Los nombres pueden ser algo diferentes, pero los roles agro-pecuarios son los mismos.
3. Waylia chanka en Wakirka (Antapanpa, Apurimaq)
El takanakuy de la waylia en Apurimac y Chumbivilcas muestra la misma ceremonia de paso a otra edad; de promoción en el seno del ayllu comunitario. A diferencia de nuestro
un arpista y varios _qawalluq_ (llamados “caporales” y “vasallos”) como vigilantes. En el birlibirloque de la adaptación idiomática, el Runasimi _qawalluq_ ('persona que vigila, cuidador') devino en el "caballo" y "cabarero" como también llaman a estos caporales. _Qaylliqkuna_ (“guiadores”), Marikriakuna (“guiadoras”), y Marikriachas (“trasguías”) deben mostrar que puede superar a las parejas correspondientes de los otros niños en arte musical-dancístico y resistencia física, frente a
con la lluvia y la siembra y provee una oportunidad para que niñ@s y jóvenes demuestren que ya son parte de la juventud o son adult@s.
3. Atipanakuy o waylia pukra en Laramarka (Waytara, Wankawillka)
En mi comunidad campesina de Laramarca ésta es la esencia de la competencia entre “comparsas” o ataqu. Cada “niño” o cofradía (Belén, Humanitario o Ayacuchano, y Sulka) selecciona, por categorías y edad, parejas de niñ@s, adolescentes, y jóvenes como sus representantes. A ell@s se suman
las cofradías son organizaciones de ayllus (como familia nuclear o extendida) de sangre y localidad de residencia, así como grupos de poder político al interior de la comunidad y bien disfrazados de catolicismo idólatra.
El atipanakuy (rebautizada como “Navidad andina”) es una de las muestras maestras de nuestra nación andina para sacarle la vuelta al catolicismo colonial. En el atipanakuy, la comunidad y la familia ratifica su cercanía física con miras al trabajo más duro que se viene
de paso a la juventud y a la edad adulta. Cierto hay canciones del catecismo para adoctrinar “naturales”, pero hay más letras en honor al zorro, al búho, a la ropa íntima de la mujer (“qanra justancha”), y a la mayor gloria de las cofradías que organizan estos atipanakuy, por ejemplo.
Y, por si aca’, las cofradías o “niños” no son tan católicas como dicen. Desde su origen, en los campos de concentración toledanos (del virrey Francisco Toledo) o “reducciones” andinas a partir de 1572,
2. Usos del atipanakuy o waylia.- Cofradías o “Niños”
Los colonialistas extirpadores de idolatrías de ayer y hoy se apropian esta fiesta milenaria para sus fines y la llaman como festividad de la Navidad. Cierto que han logrado imponer algunas tonadas a su Niño Manuelito, pero la verdad es que en nuestro atipanakuy, las letras de las canciones (especialmente de las estrofas en Runasimi o “quechua”) se refieren a la naturaleza, a la mujer, y son un canto de fondo a una ceremonia de paso
en cuanto a música y coreografía, sobreviven de la festividad de Khapaq Raymi, como la Srta. Vazquez lo dice arriba y Claude Ferrier (2009) lo demuestra. En mi comunidad campesina de Laramarka (Waytara, Wankawillka) y muchas alrededor de ella, al conjunto de danzantes lo llamamos _ataqu_, “fayligía”, “huaylegía”, “comparsa de Navidad”, o _waylia_ que en Apurimac y Chumbivilcas incluye la ceremonia del _takanakuy_ (~‘pelear con puños y patadas’) entre jóvenes varones y mujeres.
especialmente las letras en Runasimi o “quechua” canten a Apus, Wamani, al zorro, al búho, y hasta a la ropa interior de la mujer.
En mi página de Facebook (Numa Armacanqui) he organizado alguna información al respecto que copio aquí.
1. El atipanankuy o waylia es una de las muchas supervivencias del _harawi_ o _hayli_ (~‘canción de triunfo’) Inka y pre-Inka. Son “tonadas” cantadas y bailadas en _atipanakuy_ (~‘competencia’) al inicio de la estación de lluvias y siembra; conjunto que,
las reducciones en 1570 como pueblos o curatos recién creados adonde llevan a grupos de comunidades campesinas cercanas para mejor vigilarlas y adoctrinarlas a la fuerza; las reducciones fueron verdaderos campos de concentración. El pueblo andino, producto de miles de años y sucesivas invasiones, apogeos, y decadencias se mimetiza y los ayllus se organiza en cofradías y “niños” en este caso para seguir celebrando el atipanakuy. Es interesante que las letras de las tonadas de estas danzas,
el atipanakuy denominado “danza de las tijeras”, los negritos de Ika, negritos Huánuco, y otras danzas se remontan en lo inmediato al Taki Unquy, cuando en las minas y las haciendas los indígenas y los esclavos secuestrados de áfrica se rebelan y prefieren el suicidio colectivo en medio de cantos y bailes a ser llevados a las minas “del rey español”.
Esa propaganda colonialista pretextó “extripación de idolatrías” o evangelización. Para facilitarla, el virrey Francisco Toledo establece
Este video culmina la presentación del libro de Ferrier “Navidad en los Andes” donde Ferrier recoge el nombre para esta fiesta: “Qhapaq Inti Raymi”, tal como Phelipe Waman Puma de Aiala la llama en su carta al rey español que devendría en el libro _Nueva Coronica y bven Gobierno_ escrito en 1610.
La propaganda católica alienante y colonizante, especialmente luego de la revolución del Taki Unquy de 1568 impone el rito de la navidad a esta fiesta. Es muy significativo que este atipanakuy,
11447777 dice con racismo y poca información, que esta danza llegó a la sierra con la carretera. Risas aparte, hay que preguntarse seriamente por la antigüedad, la extensión geográfica, y el significado del atipanankuy. Como dicen Vlady, Chalena Vasquez, y Claude Ferrier, el atipanakuy viene desde tiempos pre-Inkas. Es la celebración del inicio de la estación de lluvias y la siembra. Es por esto que se canta y baila invocando al Apu, Wamani, y la Madre Tierra, pidiendo lluvias y buen año.
Todas las danzas modernas en el Perú tienen como BASE Y PRINCIPIO en Hwankavelika, Ayacucho, en Apurimac y en Ankash, puès todo empezò con movimientos ondulatorios y zapateos en los principios de la cultura peruana aprox. hace 6000-7000 años, fueron variando para ser hwayno, hwaylas que significan " LA VIDA CON NOSOTROS" y las otras danzas como de TIJERAS y las demàs son variaciones en toda la kultura andina y vecinos- Estamos recuperando NUESTRA IDENTIDAD PROFUNDA. ver Hwjitikutaj- a un lado.
The Agüaruna, the Achual, and the Shuar people in the Amazonian region of Peru play various bowed string instruments. They range from the basic musical bow to those chordophones that seem to emulate the European rabel, with strings made from monkey gut, or fiber from the chambira palm, and a bow made of vegetable fibers.Se corrobora las AFIRMACIONES DE JANOSZ MORICZ QUE antes de COLON fueron los MAGYARES que conquistaron Peru-bolivia y se demuestra en el idioma-folklore con la MADRE HUNGRIA.
es parecida a la navidad de vilcanchos-paras-totos ayacucho...son las misma tonadas del arpa solo que en huancavelica tienen un zapateo mas fino pero permanecen en su lugar, encambio en ayacucho su sapateo es menos elaborado pero juegan con el vuelo, sapatean desplazandose....que lindas navidades lastima que sean poco difundidas!!!
CON EL DEBIDO RESPETO quiero...decir ja ja q los 2 tienen razon creo q vlady mas pero..a alas finales esta costumbre esta creciendo como la espuma y eso se esta viendo mas q nada en ika ,q bien por el peru no?
con el debido respeto quiero opinar que esta tradicion en mas de ica que de hunacavelica,por que todos estos pueblos tienen carretera hacia ica y estas danzas son una asimilacion del zapateo negro, si no solo fijense en las indumentarias y estilo. y estos bailes se realizan en casi todos los templos catolicos de cada distrito en ica juntamente con los negritos. Saludos a todos.
con el debido respeto quiero corregir a 11447777 esta danza costumbrista navideña remonta de la epoca colonial en las minas de huancavelica donde los esclavos indios y negros se rebelaron a sus patrones danzando en interminables ñoches creyendo q los apus huamanis los habian abandonado x buscar oro en sus cerros sagrados,para luego sincretizarse con otras culturas como el arpa de origen europeo,el zapateo de ascendencia africana y las melodias originarias andina, ojala haya quedado claro .
vlady yo no quiero argumentar contigo sobre el origen de esta danza, pero te dire que esta danza tiene muy poco que ver con los apus y diosesl, esta danza es dedicada al niño jesus al igua que el zapateo negro y tiene su origenes como tu dices en la epoca colonial, fue copiada y modificada de acuerdo con la idiosincracia del pueblo iqueño-huancavelicano-ayacuchano. esto tiene que ver con las romerias españolas que hasta ahore todabia se celbran en españa. y en mi anterios comentario
y en mi anterior comentario solo trataba de decir que esto no es todo huancavelica ni todo ayacucho sino en las cabesadas de estos departamentos que tienen carretera y acceso a ica o la costa, ahunque ahora se esta expandiendo mucho mas. pero de todas maneras, esto es de el Peru lindol. que viva y siga creciendo la cultura en todas sus expresiones, Saludos y sigue adelante que me gustan tus videos un monton.
A veces los medios que se manejan desde Lima nos hacen creer en una realidad parcial. Estoy sospechando que el zapateo afroperuano tiene influencia hispana y andina, y no es al revés (en Norteamérica los afroamericanos aprendieron a zapatear de los irlandeses). No es casualidad que en ambos casos son danzas de Navidad. Lo mágico es que cada pueblo toma las influencias y les da su personalidad; y sean danzas andinas o costeñas, todas son maravillosas.
@ccolca Acabo de encontrar un video con una descripcion bien interesante que dice que esta danza nace con los danzantes te tijera fusionada con la huaylia traida por wamanginos al area de ocobanba, y luego se añadio el zapateo negro ya que entonces solo era danza sin zapateo, Que esto tiene raizes antiguas pero como es conocida ahora solo tiene unos 40 años. copia y pega esto: Navidad costumbrista 2_ de 3_ Thalia Rojas Luján y Yuliana Meza Ocobamba, Laramarca Perú
ese vlady cuando no hincha de estas costumbres sigue difundiendo que ya tendras tu recompensa del publico aunque ya te conocen todo el mundo provecho¡¡ y q viva laramarca tierra de los mejores bailarines
esto es arte q solo estaba dormido x falta de difucion ojala ps las autoridades del lugar tomen conciencia y sepan valorar x q un pueblo sin cultura es como un hombre sin alma, exelente e impecable indumentaria original asi es como se deben presentar en todas las presentaciones ¡¡¡¡felicitaciones!!! a los promotores de este video .
Esta es la expresion innata que perdura y seguira perdurando en el tiempo,expresion que como a todo querqueno nos hacen sentir orgullosos de ser de esa tierra hermosa.
ES CIERTO QUE DICES PAISANO ESTAS EXPRESIONES MOSICALES DE LA NAVIDAD ANDINA VIENE DESDE AL EPOCA DE LA COLONIA ADAPTANDOSE A LOS INSTRUMENTOS MUSICALES COMO EL ARPA QUE LLEGO CON LOS COLONIZADORES Y LA DESTRESA DEL HOMBRE PERUANO. ME GUSTA MUCHO ESTAS ESTAMPAS COSTUMBRISTAS TAN PARCIDADAS DE NUESTROS PUEBLOS VECINOS Y HERMANOS, SOY DE HUAC-HUAS Y CONOSCO A LA DISTANCIA QUERCO FELICITACIONES A LOS QUE COLGARON ESTE VIDEO. Checcllo Molina, san Isidro Lima
que bueno que lo ven en todo el mundo estas esptampas del peru profundo. FELIZ NAVIDAD Y UN AÑO 2009 LLENO DE PROSPERIDAD HERMANO RAMIRO. sigue alentando a los que hacen posible estos videos tu sabes que en el Peru y mas en nuestros pueblos andinos no es facil para muchos tener este hobby
17 / 17
Referencia
FERRIER, Claude (2008): Navidad en los Andes—Arpa, comparsas y zapateo en San Francisco de Querco, Huancavelica Instituto de etnomusicología (Pontificia Universidad Católica del Perú) and Swiss Society for Ethnomusicology (CH-EM), Lima, Peru.
NumaArmacanqui 2 months ago
16 / 17 l@s competidores dancen en dúo, a la vez. En pleno amistacharu es que generalmente es un _ñaupaq wayñu_ y a veces una _wanka_ l@s contrincantes se abrazan como símbolo que la dualidad andina es esencialmente complementaria; que la pelea sangrienta a puño limpio o a zapateo rítmico al compás del toque del arpista culmina en un nuevo nivel de unidad necesario a la comunidad y a la misma persona.
NumaArmacanqui 2 months ago
15 / 17
intendentes y curas católicos para el control político-militar e ideológico; sin embargo, casi 441 años después, la cultura andina está viva a vista de quienes quieran verla y entenderla.
Las competencias del atipanakuy y de la waylia no termninan en la destrucción de el (o la) rival ni en el endiosamiento de quien vence. En la misma danza del atipanankuy la tonada del "amistacharu" es oportunidad para limar asperezas y para que l@s competidores dancen en dúo,
NumaArmacanqui 2 months ago
14 / 17
La gente de la comunidad compite en cuadrillas.
4. Atipanakuy o waylia, origen inmediato y expresión de la dualidad (simétrica y complementaria) andina.
Es significativo que el atipanakuy (incluyendo “danza de tijeras”), waylias, y otras danzas andinas trazan su origen más inmediato al Taki Unquy. Esta rebelión indígena fue debelada a sangre y fuego, pero quedó obvio a España que necesitaba la propaganda colonialista. Se dejó a cargo de esas reducciones a intendentes y curas católicos
NumaArmacanqui 2 months ago
13 / 17
atipanakuy en Waytara, en Antapampa y Chumpiwillkas la competencia se lleva a cabo por cuadrillas que el video muestra; cuadrillas cuyos miembros (hombres y mujeres (se enfrentarán a puño limpio y patadas, que causan, además, sangre que riega a la nuestra _Pacha Mama_ (~’Madre Tierra’) a ser sembrada.
La Srta, Chalena Vasquez muestra en una nueva entrada de esta misma conversación la waylia de Jauja, Junin. Esta waylia reafirma la comunidad de propósitos como las arriba descritas.
NumaArmacanqui 2 months ago
12 / 17
la comunidad en pleno congregada en la plaza del pueblo.
Esto se ve en el área regional Pukra-Chanka (Ayacucho, Huancavelica, y Apurimac) que incluye las serranías de Ica y Lima. Los nombres pueden ser algo diferentes, pero los roles agro-pecuarios son los mismos.
3. Waylia chanka en Wakirka (Antapanpa, Apurimaq)
El takanakuy de la waylia en Apurimac y Chumbivilcas muestra la misma ceremonia de paso a otra edad; de promoción en el seno del ayllu comunitario. A diferencia de nuestro
NumaArmacanqui 2 months ago
11 / 17
un arpista y varios _qawalluq_ (llamados “caporales” y “vasallos”) como vigilantes. En el birlibirloque de la adaptación idiomática, el Runasimi _qawalluq_ ('persona que vigila, cuidador') devino en el "caballo" y "cabarero" como también llaman a estos caporales. _Qaylliqkuna_ (“guiadores”), Marikriakuna (“guiadoras”), y Marikriachas (“trasguías”) deben mostrar que puede superar a las parejas correspondientes de los otros niños en arte musical-dancístico y resistencia física, frente a
NumaArmacanqui 2 months ago
10 / 17
con la lluvia y la siembra y provee una oportunidad para que niñ@s y jóvenes demuestren que ya son parte de la juventud o son adult@s.
3. Atipanakuy o waylia pukra en Laramarka (Waytara, Wankawillka)
En mi comunidad campesina de Laramarca ésta es la esencia de la competencia entre “comparsas” o ataqu. Cada “niño” o cofradía (Belén, Humanitario o Ayacuchano, y Sulka) selecciona, por categorías y edad, parejas de niñ@s, adolescentes, y jóvenes como sus representantes. A ell@s se suman
NumaArmacanqui 2 months ago
9 / 17
las cofradías son organizaciones de ayllus (como familia nuclear o extendida) de sangre y localidad de residencia, así como grupos de poder político al interior de la comunidad y bien disfrazados de catolicismo idólatra.
El atipanakuy (rebautizada como “Navidad andina”) es una de las muestras maestras de nuestra nación andina para sacarle la vuelta al catolicismo colonial. En el atipanakuy, la comunidad y la familia ratifica su cercanía física con miras al trabajo más duro que se viene
NumaArmacanqui 2 months ago
8 / 17
de paso a la juventud y a la edad adulta. Cierto hay canciones del catecismo para adoctrinar “naturales”, pero hay más letras en honor al zorro, al búho, a la ropa íntima de la mujer (“qanra justancha”), y a la mayor gloria de las cofradías que organizan estos atipanakuy, por ejemplo.
Y, por si aca’, las cofradías o “niños” no son tan católicas como dicen. Desde su origen, en los campos de concentración toledanos (del virrey Francisco Toledo) o “reducciones” andinas a partir de 1572,
NumaArmacanqui 2 months ago
7 / 17
2. Usos del atipanakuy o waylia.- Cofradías o “Niños”
Los colonialistas extirpadores de idolatrías de ayer y hoy se apropian esta fiesta milenaria para sus fines y la llaman como festividad de la Navidad. Cierto que han logrado imponer algunas tonadas a su Niño Manuelito, pero la verdad es que en nuestro atipanakuy, las letras de las canciones (especialmente de las estrofas en Runasimi o “quechua”) se refieren a la naturaleza, a la mujer, y son un canto de fondo a una ceremonia de paso
NumaArmacanqui 2 months ago
6 / 17
en cuanto a música y coreografía, sobreviven de la festividad de Khapaq Raymi, como la Srta. Vazquez lo dice arriba y Claude Ferrier (2009) lo demuestra. En mi comunidad campesina de Laramarka (Waytara, Wankawillka) y muchas alrededor de ella, al conjunto de danzantes lo llamamos _ataqu_, “fayligía”, “huaylegía”, “comparsa de Navidad”, o _waylia_ que en Apurimac y Chumbivilcas incluye la ceremonia del _takanakuy_ (~‘pelear con puños y patadas’) entre jóvenes varones y mujeres.
NumaArmacanqui 2 months ago
5 / 17
especialmente las letras en Runasimi o “quechua” canten a Apus, Wamani, al zorro, al búho, y hasta a la ropa interior de la mujer.
En mi página de Facebook (Numa Armacanqui) he organizado alguna información al respecto que copio aquí.
1. El atipanankuy o waylia es una de las muchas supervivencias del _harawi_ o _hayli_ (~‘canción de triunfo’) Inka y pre-Inka. Son “tonadas” cantadas y bailadas en _atipanakuy_ (~‘competencia’) al inicio de la estación de lluvias y siembra; conjunto que,
NumaArmacanqui 2 months ago
4 / 17
las reducciones en 1570 como pueblos o curatos recién creados adonde llevan a grupos de comunidades campesinas cercanas para mejor vigilarlas y adoctrinarlas a la fuerza; las reducciones fueron verdaderos campos de concentración. El pueblo andino, producto de miles de años y sucesivas invasiones, apogeos, y decadencias se mimetiza y los ayllus se organiza en cofradías y “niños” en este caso para seguir celebrando el atipanakuy. Es interesante que las letras de las tonadas de estas danzas,
NumaArmacanqui 2 months ago
3 de 17
el atipanakuy denominado “danza de las tijeras”, los negritos de Ika, negritos Huánuco, y otras danzas se remontan en lo inmediato al Taki Unquy, cuando en las minas y las haciendas los indígenas y los esclavos secuestrados de áfrica se rebelan y prefieren el suicidio colectivo en medio de cantos y bailes a ser llevados a las minas “del rey español”.
Esa propaganda colonialista pretextó “extripación de idolatrías” o evangelización. Para facilitarla, el virrey Francisco Toledo establece
NumaArmacanqui 2 months ago
2 de 17
Este video culmina la presentación del libro de Ferrier “Navidad en los Andes” donde Ferrier recoge el nombre para esta fiesta: “Qhapaq Inti Raymi”, tal como Phelipe Waman Puma de Aiala la llama en su carta al rey español que devendría en el libro _Nueva Coronica y bven Gobierno_ escrito en 1610.
La propaganda católica alienante y colonizante, especialmente luego de la revolución del Taki Unquy de 1568 impone el rito de la navidad a esta fiesta. Es muy significativo que este atipanakuy,
NumaArmacanqui 2 months ago
This has been flagged as spam show
de 17
11447777 dice con racismo y poca información, que esta danza llegó a la sierra con la carretera. Risas aparte, hay que preguntarse seriamente por la antigüedad, la extensión geográfica, y el significado del atipanankuy. Como dicen Vlady, Chalena Vasquez, y Claude Ferrier, el atipanakuy viene desde tiempos pre-Inkas. Es la celebración del inicio de la estación de lluvias y la siembra. Es por esto que se canta y baila invocando al Apu, Wamani, y la Madre Tierra, pidiendo lluvias y buen año.
NumaArmacanqui 2 months ago
Comment removed
NumaArmacanqui 2 months ago
Todas las danzas modernas en el Perú tienen como BASE Y PRINCIPIO en Hwankavelika, Ayacucho, en Apurimac y en Ankash, puès todo empezò con movimientos ondulatorios y zapateos en los principios de la cultura peruana aprox. hace 6000-7000 años, fueron variando para ser hwayno, hwaylas que significan " LA VIDA CON NOSOTROS" y las otras danzas como de TIJERAS y las demàs son variaciones en toda la kultura andina y vecinos- Estamos recuperando NUESTRA IDENTIDAD PROFUNDA. ver Hwjitikutaj- a un lado.
TheMrviru 5 months ago
This has been flagged as spam show
The Agüaruna, the Achual, and the Shuar people in the Amazonian region of Peru play various bowed string instruments. They range from the basic musical bow to those chordophones that seem to emulate the European rabel, with strings made from monkey gut, or fiber from the chambira palm, and a bow made of vegetable fibers.Se corrobora las AFIRMACIONES DE JANOSZ MORICZ QUE antes de COLON fueron los MAGYARES que conquistaron Peru-bolivia y se demuestra en el idioma-folklore con la MADRE HUNGRIA.
TheMrviru 5 months ago
es parecida a la navidad de vilcanchos-paras-totos ayacucho...son las misma tonadas del arpa solo que en huancavelica tienen un zapateo mas fino pero permanecen en su lugar, encambio en ayacucho su sapateo es menos elaborado pero juegan con el vuelo, sapatean desplazandose....que lindas navidades lastima que sean poco difundidas!!!
989830533 1 year ago
CON EL DEBIDO RESPETO quiero...decir ja ja q los 2 tienen razon creo q vlady mas pero..a alas finales esta costumbre esta creciendo como la espuma y eso se esta viendo mas q nada en ika ,q bien por el peru no?
oochekeaoo 2 years ago
con el debido respeto quiero opinar que esta tradicion en mas de ica que de hunacavelica,por que todos estos pueblos tienen carretera hacia ica y estas danzas son una asimilacion del zapateo negro, si no solo fijense en las indumentarias y estilo. y estos bailes se realizan en casi todos los templos catolicos de cada distrito en ica juntamente con los negritos. Saludos a todos.
11447777 2 years ago
con el debido respeto quiero corregir a 11447777 esta danza costumbrista navideña remonta de la epoca colonial en las minas de huancavelica donde los esclavos indios y negros se rebelaron a sus patrones danzando en interminables ñoches creyendo q los apus huamanis los habian abandonado x buscar oro en sus cerros sagrados,para luego sincretizarse con otras culturas como el arpa de origen europeo,el zapateo de ascendencia africana y las melodias originarias andina, ojala haya quedado claro .
vlady1836 2 years ago
vlady yo no quiero argumentar contigo sobre el origen de esta danza, pero te dire que esta danza tiene muy poco que ver con los apus y diosesl, esta danza es dedicada al niño jesus al igua que el zapateo negro y tiene su origenes como tu dices en la epoca colonial, fue copiada y modificada de acuerdo con la idiosincracia del pueblo iqueño-huancavelicano-ayacuchano. esto tiene que ver con las romerias españolas que hasta ahore todabia se celbran en españa. y en mi anterios comentario
11447777 2 years ago
y en mi anterior comentario solo trataba de decir que esto no es todo huancavelica ni todo ayacucho sino en las cabesadas de estos departamentos que tienen carretera y acceso a ica o la costa, ahunque ahora se esta expandiendo mucho mas. pero de todas maneras, esto es de el Peru lindol. que viva y siga creciendo la cultura en todas sus expresiones, Saludos y sigue adelante que me gustan tus videos un monton.
11447777 2 years ago
@11447777
A veces los medios que se manejan desde Lima nos hacen creer en una realidad parcial. Estoy sospechando que el zapateo afroperuano tiene influencia hispana y andina, y no es al revés (en Norteamérica los afroamericanos aprendieron a zapatear de los irlandeses). No es casualidad que en ambos casos son danzas de Navidad. Lo mágico es que cada pueblo toma las influencias y les da su personalidad; y sean danzas andinas o costeñas, todas son maravillosas.
ccolca 1 year ago
@ccolca Acabo de encontrar un video con una descripcion bien interesante que dice que esta danza nace con los danzantes te tijera fusionada con la huaylia traida por wamanginos al area de ocobanba, y luego se añadio el zapateo negro ya que entonces solo era danza sin zapateo, Que esto tiene raizes antiguas pero como es conocida ahora solo tiene unos 40 años. copia y pega esto: Navidad costumbrista 2_ de 3_ Thalia Rojas Luján y Yuliana Meza Ocobamba, Laramarca Perú
leer la descripcion, salud
11447777 1 year ago
ese vlady cuando no hincha de estas costumbres sigue difundiendo que ya tendras tu recompensa del publico aunque ya te conocen todo el mundo provecho¡¡ y q viva laramarca tierra de los mejores bailarines
famoso2007 3 years ago
q bonito este baile si lo he visto en videos pero hasta donde se los mejores bailarines son de Laramarca- huaytara-huancavelica.
KINGMORFHEUS 3 years ago
esto es arte q solo estaba dormido x falta de difucion ojala ps las autoridades del lugar tomen conciencia y sepan valorar x q un pueblo sin cultura es como un hombre sin alma, exelente e impecable indumentaria original asi es como se deben presentar en todas las presentaciones ¡¡¡¡felicitaciones!!! a los promotores de este video .
RAJIB2207 3 years ago
Esta es la expresion innata que perdura y seguira perdurando en el tiempo,expresion que como a todo querqueno nos hacen sentir orgullosos de ser de esa tierra hermosa.
GRANDE QUERCO
xpierex 3 years ago
ES CIERTO QUE DICES PAISANO ESTAS EXPRESIONES MOSICALES DE LA NAVIDAD ANDINA VIENE DESDE AL EPOCA DE LA COLONIA ADAPTANDOSE A LOS INSTRUMENTOS MUSICALES COMO EL ARPA QUE LLEGO CON LOS COLONIZADORES Y LA DESTRESA DEL HOMBRE PERUANO. ME GUSTA MUCHO ESTAS ESTAMPAS COSTUMBRISTAS TAN PARCIDADAS DE NUESTROS PUEBLOS VECINOS Y HERMANOS, SOY DE HUAC-HUAS Y CONOSCO A LA DISTANCIA QUERCO FELICITACIONES A LOS QUE COLGARON ESTE VIDEO. Checcllo Molina, san Isidro Lima
checcllo 3 years ago
este video es bellisimo felicidades
asi baila querco!!! saludos a los amigos huancavelicanos desde suiza Ramiro
SuizaPeruano 3 years ago
que bueno que lo ven en todo el mundo estas esptampas del peru profundo. FELIZ NAVIDAD Y UN AÑO 2009 LLENO DE PROSPERIDAD HERMANO RAMIRO. sigue alentando a los que hacen posible estos videos tu sabes que en el Peru y mas en nuestros pueblos andinos no es facil para muchos tener este hobby
checcllo 3 years ago