Added: 6 months ago
From: SpokenVerse
Views: 1,490
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Wonderful, Tom!

  • I think the title actually means 'The daughter that cries' but anyway. Good stuff.

  • @Nizlopi2 Yes, that is the literal meaning but it's not thought to be a good translation because it would imply a relationship between the speaker and the girl. I'm just following convention in calling it "The Weeping Girl".- this is mentioned in the notes

    I's be interested in any argument you might have to support calling it "The Daugher Who Cries".

  • @SpokenVerse To be honest, I don't really mind what the title is. I should stop being so pedantic. Just keep up the good work. Love your style.

  • I've never done any research on the piece so I apologize if I sound naive. I may be going out on a limb here, and not to oversimplify but, doesn't the use of "daughter" instill more empathy in the reader than "girl"? We are all daughters and sons, after all. Also, doesn't the use of "we" (Some way we both should understand) automatically imply a relationship?

  • They are not long, the weeping and the laughter, Love and desire and hate: I think they have no portion in us after We pass the gate. They are not long, the days of wine and roses; Out of a misty dream Our path emerges for a while, then closes Within a dream.  I SHOULD FIND SOME WAY INCOMPARABLY LIGHT AND DEFT some way we both should understand but me ol' possum th'bove turn of phrase is a sleight o hand & i'll make like i'm stagnant and dead with the troubled midnight and the noon's repose
  • Beautiful

  • I listened to Eliot's recitation of this poem but it seems to me that he sounds as though he's not sure what it means -- lol

  • why is the title in italian?

  • @thanatoutheosJr There's various stories. Nobody knows. He did learn italian. Possibly an image was his inspiration, maybe a picture or statue, somewhat like Keats' Grecian Urn.

  • Great!! love the painting at the beginning

  • smooth as always

  • As I have had the pleasure to say before, your reading is suggestive and involving, your voice is like a suitable brush painting oil colours on a canvas, but your notes.....they are really noteworthy!

    Always delighted

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more