@dandancolombo Não. O segurança gordo, tbm conhecido como LEANDRO HASSUM nunca foi dublador e era muito jovem na época da dublagem do filme. Além disso, o Leandro Hassum é carioca e essa dublagem foi feita em São Paulo.
@Lyregh Na verdade, ele é verde musgo... Mas, a luz que bate nele fica ainda forte. Apesar de tudo, eu gosto das duas dublagens. ^^ Ele é muito cruel.xD
@redfox555 Assim, completando... Eu tenho dessa luz que ele usa. É luz negra. A luz negra faz algumas cores refletirem bem mais forte que o normal, e outras não refletem.
@germanus2 You need to get your facts right. Jafar was played by Jorge Ramos who also dubbed Scar and Rasputin's talking voice. This is NOT him, anyone can hear it!
@eddievaliant1 Dr. Facilier was played by Sergio Fortuna who also did Oogie Boogie's voice in the SECOND dubbed version of TNBC. This is from the FIRST dubbed version and I'm sure this is not Sergio fortuna too, the voices are too different.
@dandancolombo Sim, mas veja bem, "Bicho Papão" é um nome mais adequado do que " monstro verde". Motivos: O nome em inglês é "Boogie Man" que é um monstro q espreita as crianças, assim como o bicho papão é pra nós. Além disso, esse do filme não é Verde! ele é bege. Ele só fica verde pq a luz negra faz ele brilhar assim. Repare tbm que a cor branca sempre fica azul debaixo da luz negra.
ola pessoal fiz uma redublagem deste desenho q é uma obra prima gostaria q vcs fossem dar uma olhada escolhi a cançao o que é isso? espero que gostem e comentem fui.
ola pessoal fiz uma redublagem deste desenho q é uma obra prima gostaria q vcs fossem dar uma olhada escolhi a cançao o que é isso? espero que gostem e comentem fui.
ola pessoal fiz uma redublagem deste desenho q é uma obra prima gostaria q vcs fossem dar uma olhada escolhi a cançao o que é isso? espero que gostem e comentem fui.
Sério... ficaram com preguiça de arrumar a música, colocaram qualquer coisa (Monstro Verde) só por causa da luz que o torna de tal cor, sem se importar com a música original.
po a primeira dublagem é a mais legal!!! eu odeio a segunda!! po e muito dificil achar algum dvd de o estranho mundo de jack com a primeira dublagem!!!!! so tem a segunda!! tu so encontra a primeira dublagem em fita empoeirada de locadora esquecida
O que acontece é que todo filme antigo (década de 90 pra trás) que sai em DVD tem que ser redublado. E ficaram com preguiça de remasterizar o som antigo, sendo mais fácil dublar tudo de novo.
A voz de Oogie Boogie parece com a de Sidney Magal...o_O
HeavenlyJP 5 months ago
Comment removed
herooftimesergio 7 months ago
Uma dúvida noob, o Bicho Papão tem a voz do segurança gordo do zorra total?
dandancolombo 7 months ago
@dandancolombo Não. O segurança gordo, tbm conhecido como LEANDRO HASSUM nunca foi dublador e era muito jovem na época da dublagem do filme. Além disso, o Leandro Hassum é carioca e essa dublagem foi feita em São Paulo.
hurricanger 7 months ago
" LEANDRO HASSUM nunca foi dublador " Desculpa amigo, aí voce está errado, ele já dublou em Rhino, Dr.Guru, Allods...
dandancolombo 7 months ago
@hurricanger O Leandro eh dublador sim, tendo dublado, inclusive, o Sr Gru, do filme "Meu Malvado Favorito".
metalmediabr 2 months ago
Essa dublagem é a melhor!! De onde eles tiraram Monstro verde? ELE É CINZA!!!!!!!!!
Lyregh 11 months ago
@Lyregh Ele não é cinza, é BEGE!
hurricanger 6 months ago
@hurricanger Piorou!!!! kkkkkkk, mas ainda sim a segunda dublagem nao tem nada a ver!!!
Lyregh 6 months ago
@Lyregh Na verdade, ele é verde musgo... Mas, a luz que bate nele fica ainda forte. Apesar de tudo, eu gosto das duas dublagens. ^^ Ele é muito cruel.xD
redfox555 4 months ago
@redfox555 Assim, completando... Eu tenho dessa luz que ele usa. É luz negra. A luz negra faz algumas cores refletirem bem mais forte que o normal, e outras não refletem.
redfox555 4 months ago
@redfox555 Não é verde musgo, é BEGE!
hurricanger 3 months ago
@hurricanger
Para mim, é um jogo de luz e sombras...
redfox555 3 months ago
Oogie's brazilian voice actor also did Rasputin's singing voice from "Anastasia" and Dr Facilier from "The Princess and The Frog"
eddievaliant1 1 year ago
@eddievaliant1 And he doesn't stop there, he's also the voice actor of Jafar, from Aladin =D
germanus2 1 year ago
@germanus2 You need to get your facts right. Jafar was played by Jorge Ramos who also dubbed Scar and Rasputin's talking voice. This is NOT him, anyone can hear it!
DarkPhantom788 9 months ago
@eddievaliant1 Dr. Facilier was played by Sergio Fortuna who also did Oogie Boogie's voice in the SECOND dubbed version of TNBC. This is from the FIRST dubbed version and I'm sure this is not Sergio fortuna too, the voices are too different.
DarkPhantom788 9 months ago
This has been flagged as spam show
Oogie's brazilian voice actor also did Rasputin's singing voice actor from "Anastasia" and Dr Facilier from "The Princess and the Frog".
eddievaliant1 1 year ago
Comment removed
eddievaliant1 1 year ago
Essa versão só lançou nos cinemas?
FelipeMontez 1 year ago
@FelipeMontez Nos cinemas, e nas locadoras em VHS ( Fitas de vídeo cassete ), e quando passou na TV.
hurricanger 11 months ago
Comment removed
WebkinzRock451 1 year ago
Essa música nessa dublagem ficou perfeita mesmo com a mudança do nome do " Monstro Verde " pra " Bicho Papão "
dandancolombo 1 year ago
@dandancolombo Sim, mas veja bem, "Bicho Papão" é um nome mais adequado do que " monstro verde". Motivos: O nome em inglês é "Boogie Man" que é um monstro q espreita as crianças, assim como o bicho papão é pra nós. Além disso, esse do filme não é Verde! ele é bege. Ele só fica verde pq a luz negra faz ele brilhar assim. Repare tbm que a cor branca sempre fica azul debaixo da luz negra.
hurricanger 1 year ago
ola pessoal fiz uma redublagem deste desenho q é uma obra prima gostaria q vcs fossem dar uma olhada escolhi a cançao o que é isso? espero que gostem e comentem fui.
watch?v=_cxhatY2xdA
diegohentai 1 year ago
This has been flagged as spam show
ola pessoal fiz uma redublagem deste desenho q é uma obra prima gostaria q vcs fossem dar uma olhada escolhi a cançao o que é isso? espero que gostem e comentem fui.
/watch?v=_cxhatY2xdA
diegohentai 1 year ago
This has been flagged as spam show
ola pessoal fiz uma redublagem deste desenho q é uma obra prima gostaria q vcs fossem dar uma olhada escolhi a cançao o que é isso? espero que gostem e comentem fui.
/watch?v=_cxhatY2xdA
diegohentai 1 year ago
a primeira dublagem eh BEEEM melhor q a 2º papao comeu fode com o papai cruel uahauhauhauah
Akkuseru 2 years ago 2
to melhor q asegunda nen se comparafiu
viitindejota 2 years ago
caramba... ñ tem nem comparação... segunda dublagem humilha!!!
compremCDs 2 years ago
Nossa o filme original e muito melhor, ainda beeeeemm q eu tenho a fita original!!!!
Lyregh 2 years ago
meu Deus... segunda dublagem bem melhor... menos a parte "The sound of rolling dice to me is music in the air!"
compremCDs 2 years ago
"você já vai saber" - português
"I'll do the best I can" - inglês ( traduzindo : vou fazer o melhor q posso) , ok... u q tem haver ?? oO'' , ai ai ... dublagens e dublagens >__>
SDVlovesGaara44 2 years ago
eu gosto mais da versão em ingles
25electro 2 years ago
Comment removed
25electro 2 years ago
gosto muito de ouvir essa voz o.o
juaumvs 2 years ago
essa musica é beeeeeeeeeeeeem melhor na original
ultimater200 3 years ago 5
Sério... ficaram com preguiça de arrumar a música, colocaram qualquer coisa (Monstro Verde) só por causa da luz que o torna de tal cor, sem se importar com a música original.
Balrogix 3 years ago
nhaah ! *-*
eeu teenho fiita ! *o*
elaa eeh tudoo na miinha viida ! Ó.Ò
ladyjadyprincess 3 years ago
como vc conseguiu a fita???
rocksamio 3 years ago
@rocksamio
Faz muito tempo , eu ganhei ela do meu pai X)
não faço idéia de como ele conseguiu , e
acho q nem ele se lembra mais X)
ladyjadyprincess 2 years ago
"Woooooooow..! O som dos dados pra mim é música no ar! Eu jogo com sua vida e gosto de ganhar!"
Minha parte favorita.
Sperium3000 3 years ago
É mesmo a segunda é mo merdaaa!E é esse o pior nao se encontra mais a primeira dublagem
Jandira1221 3 years ago
po a primeira dublagem é a mais legal!!! eu odeio a segunda!! po e muito dificil achar algum dvd de o estranho mundo de jack com a primeira dublagem!!!!! so tem a segunda!! tu so encontra a primeira dublagem em fita empoeirada de locadora esquecida
fridaythe13thmad 3 years ago 3
O que acontece é que todo filme antigo (década de 90 pra trás) que sai em DVD tem que ser redublado. E ficaram com preguiça de remasterizar o som antigo, sendo mais fácil dublar tudo de novo.
hurricanger 3 years ago