pust´s moça eu não entedo nada que vc dix,, ta muito bagunçado esse aldio,,vc precija projetar melho a sua aulo,,deixa limpa se é pra fazer algop que faça bem feito;;;
@musicpassionforever Com certeza. Algumas expressões em inglês podem ser traduzidas de várias formas para o português e vice-versa. O problema é que em uma legenda de alguns poucos segundos, se torna impossível exemplificar todas as variantes em português. Parabéns! Suas dicas servem de exemplo para o pessoal ver que quase nada tem uma tradução única e/ou absoluta. Abraço!
@MsSRN24 Não elimina o Brasil da sua vida não, coitado!!! Eliminando um pouquinho do português da sua cabeça que já tá de bom tamanho...hahaha. Abraço!
@mrgersonid Bom, o site aparece no fim do vídeo, mas se o que você quer é ver o vídeo original sem tradução, o nome é: 10 Common Expressions in English. Abraço!
Gostaria de uma dica a respeito da conversação, estou fazendo intercambio nos EUA, ficarei aqui 1 anos e estou a 2 meses, hoje percebo que meu ingles era mesmo basico... tenho mta dificuldade e queria saber se vc tem uma dica para que eu consiga aprender e desapegar do portugues, minha dificuldade é entender, falar até consigo, mas sempre penso em portugues e torna-se a maior confusão na minha cabeça... Obrigada...
@MsSRN24 Na verdade não sou eu que está no vídeo, o vídeo não é meu, eu só traduzi, logo, todos os seus comentários estão vindo para minha conta do youtube, e não para a conta do site onde essa professora americana da dicas de inglês ok? Se quiser, eu posso sim te dar boas dicas de como melhorar e exercitar seus ouvidos em pouco tempo, porém, se você quiser falar com essa professora, acesse o vídeo original em inglês sem legenda. Abraço!
@MsSRN24 Bom, eu não sei que tipo de intercâmbio você está fazendo, mas se você está aí com um grupo de brasileiros, a dica mais óbvia é você se desgarrar deles e fazer amizades com nativos da língua inglesa. Segundo, eu acho que você deve ter sim dificuldades para falar, já que você tem dificuldades para ouvir, porque uma coisa está completamente ligada à outra.
@Jalilagb Muito obrigada pela dica... estou aqui como Au Pair, morando na casa de uma familia Americana, ainda bem que só há uma brasileira aqui, o restante sao todas de outros paises, germany, Colombia, Austria e etc, oq dificulta mto já que nem todas sao fluentes e tem sotaques...
@Jalilagb Na verdade eu até sei pronunciar as palavras corretamente, o que complica é eu pensar em portugues antes de formular a frase, ou quando falam comigo a minha cabeca vai traduzinho automatico para o portugues rsrsrs.. complicado demaisss.... mas vou ouvir ouvir ouvir... adorei o site e as aulas sao otimas... OBRIGADA!
@MsSRN24 Então, essa história de pensar em português, traduzir, formular a frase para depois falar em inglês você vai perdendo com o tempo. Mas como eu disse, você perde esse vício é escutando muita coisa em inglês e praticando sua conversação, nem que seja ficar conversando sozinha com a televisão ( em inglês, é claro...rsrsrs).
@MsSRN24 Bom, quanto aos vídeos, o trabalho de legenda é um tanto minucioso e toma muito tempo, ainda mais se for o caso de 7 vídeos (nesse caso, como tradutora, eu só faço um trabalho desse porte se for pago). Mas, se você quiser, me passa seu email que eu te mando a transcrição em arquivo Word, ok? Abraço!
@MsSRN24 . Não digo que você não consiga formular frases e dizê-las em inglês, mas provavelmente seu sotaque brasileiro deve ser muito carregado, o que dificulta você compreender o inglês(não acho que não ter sotaque é sinônimo de fluência, mas se você pronuncia a palavra “ball” como “bôu”, a palavra “sing” como “singue”, ou a palavra “these” como “dis”, consequentemente seus ouvidos não estão treinados o suficiente para escutar e entender estas palavras, só alguns exemplos.
@MsSRN24 Minha dica é que você escute repetidas vezes algo que te agrade, com o texto ou legenda de apoio em inglês, preste atenção na pronúncia e se necessário, um simples dicionário pode te ajudar pois tem a transcrição fonética de cada palavra.
@MsSRN24 . Se te interessar, dê uma olhada em 7 vídeos que estão no meu canal sobre dicas de inglês de um excelente professor americano chamado A.J.Hoge. Estão todos traduzidos, mas se o assunto te agradar, tente, de pouco em pouco, ver os vídeos sem a legenda e se quiser posso te mandar a transcrição em inglês para que você acompanhe o que está sendo dito.
@MsSRN24 . É isso: escute muito, muito, muito em inglês, repita o que está sendo dito, preste atenção na sua pronúncia e de preferência, grave você mesma falando e depois escuta.Tenho certeza de que quando você melhor sua pronúncia seus ouvidos vão juntamente ficar muito mais “atentos”, ok? Abraço!
Mas esse decote que vc exibe só mostra falta de profissionalismo. Professor tem que mostrar dinamismo, simpatia, conteúdo interessante e didática, etc.
Mas um decote aberto até debaixo do peito... só para atrair aluno. affff
@PedroLima1200 Oi Pedro. Eu até concordo com você, mas não sou eu quem está dando a aula, o vídeo não é meu, a única coisa que eu fiz foi traduzir, logo, sua observação está sendo direcionada para a minha conta do youtube e não para a conta do site onde a professora do vídeo dá dicas de inglês. Dá uma olhada no vídeo original sem tradução e exponha seus pontos de vista lá, ok? Abraço.
Para informações sobre os benefícios bilinguismo entre no fitnessdocerebro wordpress ! Aprender outras línguas é um dos meios mais eficazes de mudar a nossa percepção da realidade, melhorar a memória, concentração, entre outros benefícios cognitivos.
Para informações sobre os benefícios bilinguismo entre no fitnessdocerebro wordpress ! Aprender outras línguas é um dos meios mais eficazes de mudar a nossa percepção da realidade, melhorar a memória, concentração, entre outros benefícios cognitivos.
Muito engraçado como brasileiro pensa... Digo isso por que já cansei de escutar pessoas dizendo que precisam falar inglês para conseguir algo melhor no mercado de trabalho acho isso perder tempo e dinheiro, explico o por que. Você gastaria horrores de dinheiro tempo e dedicação em uma coisa que provavelmente você NUNCA vai usar 100% concorrer a uma vaga no escritório com salario de 700 reais?!?! Inviável . Nos temos que falar inglês mas os americanos não precisam falar português né?!?! Patético!
@7RicxX7 Até que enfim alguém falou uma grande verdade. Concordo com você e aplico isso no meu dia-a-dia, ou seja, se eu estou em algum ambiente onde tem um falante nativo do inglês (americanos, irlandeses, canadenses, etc...) e fica um monte de baba ovo tentando mostrar toda a “hospitalidade” brasileira (para não dizer submissão aos valores deles), muitas vezes eu me recuso a falar em inglês.
@Jalilagb .. Ola Jalila. Bem! Obviamente a moça do vidio não é Brasileira.. Você não é ela ne? ou é hehe?. by the way! to aqui por que tenho uma entrevista para professor de ingles na sexta e esta muito confuso pq nao sei nada da escola e do metodo, mas eles querem que eu prepare uma aula de conversação .. voce acha que sera uma boa apresentação se eu fizer quinem a moça do vidio?.. preciso saber pois nunca fiz aula de ingles. aprendi na pratica e leitura msm..
@ricknoisable Não, não sou eu a moça do vídeo..hahah. Eu só traduzi. Bom, respondendo sua pergunta: esse vídeo não mostra uma aula de conversação, e se é isso que vai ser cobrado na sua entrevista, não acho que seria a melhor escolha. Se você for dar aula para turmas de alunos iniciantes, a minha dica é você começar com as famigeradas “5 Perguntas Mais Usadas (em qualquer língua) Para Iniciar Um Diálogo”.
@ricknoisable A partir daí você pode ir desenvolvendo diálogos curtos, como os de MSN, mas óbvio, respeitando as particularidades e personalidade de cada aluno (é difícil quando não se dá uma aula particular, mas não é impossível). Não mostre diálogos prontos tirados de alguma gramática, mostre à pessoa que está te avaliando que os diálogos vão ser montados, de pouco em pouco, através do perfil dos alunos.
@ricknoisable Ex: se você for ensinar como se pergunta em inglês qual é profissão de alguém, (novamente, se o caso for turma de nível iniciante) não invente simplesmente, ao seu bel prazer, que a resposta vai ser “advogado” se a turma é composta quase que completamente por adolescentes.
@ricknoisable Toda aula de conversação tem que ser dada como se você estivesse conversando em português com seus alunos, logo, os diálogos têm que ser reais, cotidianos e principalmente personalizados, para que os alunos se identifiquem com aquilo (sem identificação, não rola diversão e consequentemente não se aprende nada).
@ricknoisable Não se esqueça de mostrar também as famigeradas Dicas Culturais, explicando aos seus avaliadores que você vai mostrar aos seus alunos que, por exemplo, em inglês se agradece um cumprimento, enquanto que a línguística da língua portuguesa não aceita esse tipo de diálogo.
@ricknoisable Eu acho que você tem que mostrar aos avaliadores que dificilmente alguém vai se identificar com uma língua, o que vai impossibilitar a conversação nesta língua, se você incorporar na sua metodologia vícios de tradução de legendas: “I’m sorry = sinto muito”, “Goodbye = adeus” e por aí vai.
@ricknoisable Por último, e eu acho que isso é o mais importante para o dinamismo de uma aula de conversação, é você mostrar que parte da sua metodologia vai envolver não o ensino de diálogos prontos em inglês, mas o ensino de como aprender a desenvolver um diálogo através das “Perguntas-Chave Entre Um Americano Que Fala Português e Um Brasileiro Que Fala Pouco Inglês”.
@ricknoisable Exemplo: “What does that mean?”, “How can I say ‘sofá’ in English?”, “Can you speak more slowly, please?”, “I’m sorry, my English sucks!” e aí sim, a partir daí você vai, de pouco em pouco, introduzindo os jargões, as gírias, as expressões, os palavrões que todo aluno adora aprender. Mas mostre que você vai sempre ensinar e pedir aos seus alunos que perguntem em inglês o que eles querem saber. Bom, espero que eu tenha ajudado. Good luck!
@7RicxX7 Muitas vezes eu pergunto, em inglês: “Como que você vem para um país para esse ou aquele propósito e não sabe falar uma vírgula do português brasileiro? E mais uma coisa, nós falamos “oi” e o resto da América Latina fala “hola”, que tal se você se informasse um pouquinho mais?”
@7RicxX7 Eu acho que, aqueles que querem aprender o inglês para agregar valores no seu currículo têm que ter objetivos muito concretos: trabalhar diretamente com a língua em si (sendo professor, tradutor, etc...) ou almeje realmente trabalhar fora do país. Caso contrário, anos de estudo da língua só vai, talvez, te colocar em uma posição superior a do seu concorrente em uma entrevista de emprego, mas como o 7RicxX7 disse, isso não é garantia de salário maior. Excelente comentário!
Visitem o site "engvid.com". Lá há mais videos como este de nativo ensinando inglês, para pessoas de todo o mundo. O melhor é que você começa a escutar os nativos falando e aprende muito mais do que qualquer aula de inglês no Brasil. A Valen (do vídeo acima), é apenas umas das professoras de lá. Muito bom este site eu recomendo.
Otimo trabalho de traduçao, acabei entrando no site que aparece no final e o site é perfeito, tem muito video com otimas explicações desde o basico ate o mais complicado.
E desculpe criticar o pessoal, mas esse tipo de video de expressoes comuns e mais um aperfeiçoamento de ingles, se voce nao sabe nada de ingles a ponto de precisar de legendas voce deveria estar tentando entender coisas mais basicas do ingles.
@gorodriify Obrigada pelo elogio. Concordo em gênero, número e grau com você,Eu traduzi este vídeo e outros primeiro por prazer e segundo por insistência de alguns alunos que querem saber expressões em inglês.
@gorodriify Bom, para aqueles que têm um conhecimento básico prévio do inglês e querem (mesmo que por mera curiosidade ou para testar a si mesmo) estar em contato com a língua diariamente para conhecer expressões, gírias, etc.., adquirir mais conhecimento, para praticar pronúncia, para exercitar os ouvidos, etc...eu acho que assistir ao vídeo com legenda é muito válido.
@gorodriify Para aqueles que não têm um conhecimento básico do inglês, a tendência é simplesmente tentar decorar as expressões (e não entender realmente a expressão e nem saber como ou quando usá-la) e, como o conhecimento ainda é de um estudante principiante, é pouco provável que este estudante consiga formular frases ou participar de diálogos em inglês onde ele vai poder usar essas expressões, logo, o vídeo não vai surtir o efeito desejado.
@gorodriify . No meu canal têm 7 vídeos legendados de um professor americano(A. J. Hoge) onde ele não dá aulas de inglês, ele dá dicas de como aprender e estudar inglês.Você aprende a aprender a língua(parece estranho, mas isso é mais importante do que simplesmente fazer um cursinho, ou comprar uma gramática e não saber o que fazer com o conhecimento adquirido). Acho que esses vídeos podem ajudar os futuros falantes proficientes do inglês a assistirem a vídeos como este sem legenda. Abraço!
@xamdim1414 Verdade, muitas expressões em inglês têm uma proximidade com as do português brasileiro. O desafio é saber, intuitivamente, quando ou como usá-las( e isso inclui linguagem corporal, entonação, etc...só para dar exemplos). Caso contrário, você corre o risco de sair por aí falando como uma legenda ruím de um filme ruím(sem ofensas aos profissionais de legendagem.) Enfim, que bom que você gostou do vídeo, ou melhor, da tradução, pois foi só isso que eu fiz; o vídeo não é meu. Abraço!
@Jalilagb Agradeço a você aà resposta. è sempre bom ver uma pessoa que se interessa tanto quanto eu pela língua inglesa. Sou professor e tento sempre aperfeiçoar o maximo pssivel (a falta de experiência internacional as vezes nao ajuda) para poder levar aos meus alunos sempre o melhir. Muito Obrigado
@xamdim1414 Não precisa agradecer, eu também adoro e acho essencial a troca de informações, dicas, ideias etc... entre profissionais da mesma área. Você realmente acha que a falta de experiência em um país de língua inglesa atrapalha seu trabalho como professor?
@Jalilagb Bom, eu nao acho que atrapalha, mais eu penso que, a experiência internacional poderia me ajudar mais ainda no que eu faço de melhor que é dar aula
@xamdim141 Sem querer parecer arrogante, leiga ou imbecil, eu acho que a experiência em um país de língua inglesa tem um único propósito: comprovar no seu currículo que você é mais competente que seu colega (em uma entrevista de emprego ou em qualquer tipo de teste ou prova que tem um processo eliminatório) pelo simples fato de que você viveu um tempo no exterior.
@xamdim1414 . Eu acho que isso só agrega valores para a sua carreira e seus objetivos pessoais se você realmente acredita que a melhor e/ou única forma de aperfeiçoar seu conhecimento linguístico, gramatical e cultural da língua é morando lá fora.
@xamdim1414 Mas, sinceramente, esse conhecimento pode sim ser adquirido sem a necessidade de sair do Brasil, e digo isso, pois conheço um monte de gente que se formou em Letras, foi morar e estudar lá fora durante anos e simplesmente não conseguem escutar a diferença de sons entre as palavras “ear” e “year” e nem pronunciá-los ou não sabem que nos E.U.A a festa de debutante é comemorada aos 16 anos e não aos 15 como aqui, só para dar alguns exemplos.
@xamdim1414 . É isso; enquanto a gente não colocar os pés num país de língua inglesa, para algumas pessoas, empresas, escolas, etc..., o nosso conhecimento não vale nada e vamos continuar escutando continuamente a mesma pergunta de sempre: “Você já morou lá fora?”..hahahahaha..... e a resposta vai continuar sendo “não”. Sad but true!
@Jalilagb De fato. E o pior é que ainda vivemos num país que ainda nao dá a importância necessária ao aprendizado da lingua, não só a inglesa mais a espanhola, francesa, italiana, etc.Assim que as pessoas começarem a dar importância nisso começamos a ir para frente. enquanto isso ficamos na expectativa de essas pessoas cairem na realidade.
@xamdim1414É uma pena, mas é verdade, né? Bom, existe uma maneira ótima para os profissionais que trabalham com línguas estrangeiras (professores, tradutores, intérpretes, profissionais da área de legendagem, etc...) mudarem essa ótica, e isso só se dá através da união e não da competição. Gostaria, se possível, de ter o seu email para que pudéssemos trocar experiências. Abraço.
@mnmorais25 Na verdade esse vídeo não me pertence, não sou eu quem aparece no vídeo. Se você perceber o nome da professora é Valen e o meu é Jalila. Eu só fiz a tradução, ok?
@TorimeM Bom, no início do vídeo eu coloquei um aviso informando para clicar em "cc" se a legenda traduzida não aparecer. Será que é algum problema com o youtube? Mesmo clicando em "cc" a legenda não está aparecendo? Alguém poderia me dar uma ajuda quanto a isso?
@Jalilagb é so vc clicar com com o botão direito em címa do vídio, vai aparcer um quadro de conifiguração com duas opições permitir ou negar...é so vc clicar em permitir
Muito legal, tenho certas dificuldades ainda com o aprendizado mas todos os vídeos que venho encontrando vem me trazendo bons conteúdos. Parabéns pela iniciativa.
@willwmjs No início do vídeo eu coloquei uma caixa de diálogo dizendo para você clicar em "cc" se a legenda não aparecer. Desculpa, mas esse youtube vive dando problema. Se você quizer, eu posso te mandar a transcrição traduzida, ok?
@PacoteDeOsso Desculpa, você está corretíssimo, mas aqui em Minas agente fala "para casa" ao invés de "dever de casa". Na verdade, dependendo do contexto, "para casa" soa até um pouco infantil, mas mesmo assim agente fala muito "para casa", ok?
@trancestores Não é uma questão de ser melhor ou pior, só é diferente. A pronúncia do inglês britânico é bem diferente, algumas palavras, expressões e gírias são diferentes, mas as regras gramaticais são iguais às do inglês americano. Se você acha o sotaque britânico mais bonito ou mais fácil de falar do que o americano, estude o britânico.
@Murilofo97 Essa professora é americana. Achei muito interessante esse vídeo e, como tradutora, resolvi traduzir. Não sou eu quem está no vídeo. Eu só traduzi.
@Jalilagb . Eu entendo inglês mas na hora de traduzir tenho uma dúvidas. Quero ser tradutor. Pra ser tradutor basta fazer uma faculdade de Letras/Inglês? ou tem q ir estudar no exterior. Q programa vc usa para introduzir a legenda?
Hi there! Your english is pretty good! Congrats a lot for this idea..It might help everyone that comes here..By the way you're so gorgeous and hot too!!
Não entendi porra nenhuma, só sei que ela é gostosa...
mareh22 1 day ago
This has been flagged as spam show
pust´s moça eu não entedo nada que vc dix,, ta muito bagunçado esse aldio,,vc precija projetar melho a sua aulo,,deixa limpa se é pra fazer algop que faça bem feito;;;
MsWelito 1 week ago
essa música de fundo que atrapalha comprieender...
darlleth100 1 week ago
em português também falamos: pode me dar uma maozinha...rss
musicpassionforever 2 weeks ago
@musicpassionforever Hahaha. Verdade. Ou: "Me dá uma força aqui!" e etc, etc, etc...
Jalilagb 2 weeks ago
"take it easy" pode ser tb "pega leve" "divirta-se" "calma"...
musicpassionforever 2 weeks ago
@musicpassionforever Com certeza. Algumas expressões em inglês podem ser traduzidas de várias formas para o português e vice-versa. O problema é que em uma legenda de alguns poucos segundos, se torna impossível exemplificar todas as variantes em português. Parabéns! Suas dicas servem de exemplo para o pessoal ver que quase nada tem uma tradução única e/ou absoluta. Abraço!
Jalilagb 2 weeks ago
i liked so much, very good.
ThorphDom 2 weeks ago
- Você precisa da transcrição em inglês de um vídeo do You Tube?
- Sim!
- Quer também a tradução em português?
- Com certeza!
- E ainda gostaria de assistir a esse vídeo legendado?
- Óbvio!
-Então, entre em contato comigo através do email que aparece neste vídeo. O valor é irrisório. Abraço a todos!
Jalilagb 3 weeks ago
very good. Congratulations
gnogueiralima 3 weeks ago
Thank you!
silva292 4 weeks ago
@Jalilagb Eu sei, definitivamente tenho que eliminar o Brasil da minha vida...rs
So... my email is saranascimento22@hotmail.com
thanks for your advice!
MsSRN24 4 weeks ago
@MsSRN24 Não elimina o Brasil da sua vida não, coitado!!! Eliminando um pouquinho do português da sua cabeça que já tá de bom tamanho...hahaha. Abraço!
Jalilagb 4 weeks ago
"definitivamente tenho que eliminar o Brasil da minha" o que será que ela quis dizer com isso? =(
maisumdesocupado1 5 days ago
Comment removed
MsSRN24 4 weeks ago
Oi. Pode me fornecer o site original deste vídeo... obg!!!
mrgersonid 1 month ago
@mrgersonid Bom, o site aparece no fim do vídeo, mas se o que você quer é ver o vídeo original sem tradução, o nome é: 10 Common Expressions in English. Abraço!
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb Thank You!
mrgersonid 1 month ago
@mrgersonid You're welcome!
Jalilagb 4 weeks ago
It very fine
10Vizinha 1 month ago
Adorei o seu video... parabens vc fala mto bem!!
Gostaria de uma dica a respeito da conversação, estou fazendo intercambio nos EUA, ficarei aqui 1 anos e estou a 2 meses, hoje percebo que meu ingles era mesmo basico... tenho mta dificuldade e queria saber se vc tem uma dica para que eu consiga aprender e desapegar do portugues, minha dificuldade é entender, falar até consigo, mas sempre penso em portugues e torna-se a maior confusão na minha cabeça... Obrigada...
MsSRN24 1 month ago
@MsSRN24 Na verdade não sou eu que está no vídeo, o vídeo não é meu, eu só traduzi, logo, todos os seus comentários estão vindo para minha conta do youtube, e não para a conta do site onde essa professora americana da dicas de inglês ok? Se quiser, eu posso sim te dar boas dicas de como melhorar e exercitar seus ouvidos em pouco tempo, porém, se você quiser falar com essa professora, acesse o vídeo original em inglês sem legenda. Abraço!
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb Sem problemas, se vc puder me dar algumas dicas, eu agradeço.... bye
MsSRN24 1 month ago
@MsSRN24 Bom, eu não sei que tipo de intercâmbio você está fazendo, mas se você está aí com um grupo de brasileiros, a dica mais óbvia é você se desgarrar deles e fazer amizades com nativos da língua inglesa. Segundo, eu acho que você deve ter sim dificuldades para falar, já que você tem dificuldades para ouvir, porque uma coisa está completamente ligada à outra.
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb Muito obrigada pela dica... estou aqui como Au Pair, morando na casa de uma familia Americana, ainda bem que só há uma brasileira aqui, o restante sao todas de outros paises, germany, Colombia, Austria e etc, oq dificulta mto já que nem todas sao fluentes e tem sotaques...
MsSRN24 1 month ago
@Jalilagb Na verdade eu até sei pronunciar as palavras corretamente, o que complica é eu pensar em portugues antes de formular a frase, ou quando falam comigo a minha cabeca vai traduzinho automatico para o portugues rsrsrs.. complicado demaisss.... mas vou ouvir ouvir ouvir... adorei o site e as aulas sao otimas... OBRIGADA!
MsSRN24 1 month ago
@Jalilagb ahhhh e se puder me mandar os videos com transcricao em ingles eu agradeco.... thanks again
MsSRN24 1 month ago
@MsSRN24 Então, essa história de pensar em português, traduzir, formular a frase para depois falar em inglês você vai perdendo com o tempo. Mas como eu disse, você perde esse vício é escutando muita coisa em inglês e praticando sua conversação, nem que seja ficar conversando sozinha com a televisão ( em inglês, é claro...rsrsrs).
Jalilagb 1 month ago
@MsSRN24 Bom, quanto aos vídeos, o trabalho de legenda é um tanto minucioso e toma muito tempo, ainda mais se for o caso de 7 vídeos (nesse caso, como tradutora, eu só faço um trabalho desse porte se for pago). Mas, se você quiser, me passa seu email que eu te mando a transcrição em arquivo Word, ok? Abraço!
Jalilagb 1 month ago
@MsSRN24 . Não digo que você não consiga formular frases e dizê-las em inglês, mas provavelmente seu sotaque brasileiro deve ser muito carregado, o que dificulta você compreender o inglês(não acho que não ter sotaque é sinônimo de fluência, mas se você pronuncia a palavra “ball” como “bôu”, a palavra “sing” como “singue”, ou a palavra “these” como “dis”, consequentemente seus ouvidos não estão treinados o suficiente para escutar e entender estas palavras, só alguns exemplos.
Jalilagb 1 month ago
@MsSRN24 Minha dica é que você escute repetidas vezes algo que te agrade, com o texto ou legenda de apoio em inglês, preste atenção na pronúncia e se necessário, um simples dicionário pode te ajudar pois tem a transcrição fonética de cada palavra.
Jalilagb 1 month ago
@MsSRN24 . Se te interessar, dê uma olhada em 7 vídeos que estão no meu canal sobre dicas de inglês de um excelente professor americano chamado A.J.Hoge. Estão todos traduzidos, mas se o assunto te agradar, tente, de pouco em pouco, ver os vídeos sem a legenda e se quiser posso te mandar a transcrição em inglês para que você acompanhe o que está sendo dito.
Jalilagb 1 month ago
@MsSRN24 . É isso: escute muito, muito, muito em inglês, repita o que está sendo dito, preste atenção na sua pronúncia e de preferência, grave você mesma falando e depois escuta.Tenho certeza de que quando você melhor sua pronúncia seus ouvidos vão juntamente ficar muito mais “atentos”, ok? Abraço!
Jalilagb 1 month ago
This has been flagged as spam show
@Jalilagb Sem problemas, se vc puder me dar algumas dicas eu agradeço.. bye
MsSRN24 1 month ago
This has been flagged as spam show
Véi ,só tem comentario em portugues,duvido que mais de 5% aki sabe o que ela ta falando,e sabe falar inglês!!!!!o.O
TheThatiane123456789 1 month ago
This has been flagged as spam show
Véi ,só tem comentario em portugues,duvido que mais de 5% aki sabe o que ela ta falando,e sabe falar inglês!!!!!o.O
TheThatiane123456789 1 month ago
This has been flagged as spam show
Véi ,só tem comentario em portugues,duvido que mais de 5% aki sabe o que ela ta falando,e sabe falar inglês!!!!!o.O
TheThatiane123456789 1 month ago
Véi ,só tem comentario em portugues,duvido que mais de 5% aki sabe o que ela ta falando,e sabe falar inglês!!!!!o.O
TheThatiane123456789 1 month ago
Nao sei onde vc aprendeu a ministrar aulas.
Mas esse decote que vc exibe só mostra falta de profissionalismo. Professor tem que mostrar dinamismo, simpatia, conteúdo interessante e didática, etc.
Mas um decote aberto até debaixo do peito... só para atrair aluno. affff
Odeio falar palavrão, mas vc é burra!
PedroLima1200 1 month ago
@PedroLima1200 Oi Pedro. Eu até concordo com você, mas não sou eu quem está dando a aula, o vídeo não é meu, a única coisa que eu fiz foi traduzir, logo, sua observação está sendo direcionada para a minha conta do youtube e não para a conta do site onde a professora do vídeo dá dicas de inglês. Dá uma olhada no vídeo original sem tradução e exponha seus pontos de vista lá, ok? Abraço.
Jalilagb 1 month ago
This has been flagged as spam show
Para informações sobre os benefícios bilinguismo entre no fitnessdocerebro wordpress ! Aprender outras línguas é um dos meios mais eficazes de mudar a nossa percepção da realidade, melhorar a memória, concentração, entre outros benefícios cognitivos.
Abs
brunamachado09 1 month ago
This has been flagged as spam show
Para informações sobre os benefícios bilinguismo entre no fitnessdocerebro wordpress ! Aprender outras línguas é um dos meios mais eficazes de mudar a nossa percepção da realidade, melhorar a memória, concentração, entre outros benefícios cognitivos.
Abs
brunamachado09 1 month ago
Fala mais lento isso é uma aula
que raiva
carlosgda10 1 month ago
Muito engraçado como brasileiro pensa... Digo isso por que já cansei de escutar pessoas dizendo que precisam falar inglês para conseguir algo melhor no mercado de trabalho acho isso perder tempo e dinheiro, explico o por que. Você gastaria horrores de dinheiro tempo e dedicação em uma coisa que provavelmente você NUNCA vai usar 100% concorrer a uma vaga no escritório com salario de 700 reais?!?! Inviável . Nos temos que falar inglês mas os americanos não precisam falar português né?!?! Patético!
7RicxX7 1 month ago
@7RicxX7 Até que enfim alguém falou uma grande verdade. Concordo com você e aplico isso no meu dia-a-dia, ou seja, se eu estou em algum ambiente onde tem um falante nativo do inglês (americanos, irlandeses, canadenses, etc...) e fica um monte de baba ovo tentando mostrar toda a “hospitalidade” brasileira (para não dizer submissão aos valores deles), muitas vezes eu me recuso a falar em inglês.
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb .. Ola Jalila. Bem! Obviamente a moça do vidio não é Brasileira.. Você não é ela ne? ou é hehe?. by the way! to aqui por que tenho uma entrevista para professor de ingles na sexta e esta muito confuso pq nao sei nada da escola e do metodo, mas eles querem que eu prepare uma aula de conversação .. voce acha que sera uma boa apresentação se eu fizer quinem a moça do vidio?.. preciso saber pois nunca fiz aula de ingles. aprendi na pratica e leitura msm..
ricknoisable 1 month ago
@ricknoisable Não, não sou eu a moça do vídeo..hahah. Eu só traduzi. Bom, respondendo sua pergunta: esse vídeo não mostra uma aula de conversação, e se é isso que vai ser cobrado na sua entrevista, não acho que seria a melhor escolha. Se você for dar aula para turmas de alunos iniciantes, a minha dica é você começar com as famigeradas “5 Perguntas Mais Usadas (em qualquer língua) Para Iniciar Um Diálogo”.
Jalilagb 1 month ago
@ricknoisable A partir daí você pode ir desenvolvendo diálogos curtos, como os de MSN, mas óbvio, respeitando as particularidades e personalidade de cada aluno (é difícil quando não se dá uma aula particular, mas não é impossível). Não mostre diálogos prontos tirados de alguma gramática, mostre à pessoa que está te avaliando que os diálogos vão ser montados, de pouco em pouco, através do perfil dos alunos.
Jalilagb 1 month ago
@ricknoisable Ex: se você for ensinar como se pergunta em inglês qual é profissão de alguém, (novamente, se o caso for turma de nível iniciante) não invente simplesmente, ao seu bel prazer, que a resposta vai ser “advogado” se a turma é composta quase que completamente por adolescentes.
Jalilagb 1 month ago
@ricknoisable Toda aula de conversação tem que ser dada como se você estivesse conversando em português com seus alunos, logo, os diálogos têm que ser reais, cotidianos e principalmente personalizados, para que os alunos se identifiquem com aquilo (sem identificação, não rola diversão e consequentemente não se aprende nada).
Jalilagb 1 month ago
@ricknoisable Não se esqueça de mostrar também as famigeradas Dicas Culturais, explicando aos seus avaliadores que você vai mostrar aos seus alunos que, por exemplo, em inglês se agradece um cumprimento, enquanto que a línguística da língua portuguesa não aceita esse tipo de diálogo.
Jalilagb 1 month ago
@ricknoisable Eu acho que você tem que mostrar aos avaliadores que dificilmente alguém vai se identificar com uma língua, o que vai impossibilitar a conversação nesta língua, se você incorporar na sua metodologia vícios de tradução de legendas: “I’m sorry = sinto muito”, “Goodbye = adeus” e por aí vai.
Jalilagb 1 month ago
@ricknoisable Por último, e eu acho que isso é o mais importante para o dinamismo de uma aula de conversação, é você mostrar que parte da sua metodologia vai envolver não o ensino de diálogos prontos em inglês, mas o ensino de como aprender a desenvolver um diálogo através das “Perguntas-Chave Entre Um Americano Que Fala Português e Um Brasileiro Que Fala Pouco Inglês”.
Jalilagb 1 month ago
@ricknoisable Exemplo: “What does that mean?”, “How can I say ‘sofá’ in English?”, “Can you speak more slowly, please?”, “I’m sorry, my English sucks!” e aí sim, a partir daí você vai, de pouco em pouco, introduzindo os jargões, as gírias, as expressões, os palavrões que todo aluno adora aprender. Mas mostre que você vai sempre ensinar e pedir aos seus alunos que perguntem em inglês o que eles querem saber. Bom, espero que eu tenha ajudado. Good luck!
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb Jalila, tem como vc me add no msn? rick.samu@hotmail.com... vlw.
ricknoisable 1 month ago
@ricknoisable Adicionado. Abraço!
Jalilagb 1 month ago
@7RicxX7 Muitas vezes eu pergunto, em inglês: “Como que você vem para um país para esse ou aquele propósito e não sabe falar uma vírgula do português brasileiro? E mais uma coisa, nós falamos “oi” e o resto da América Latina fala “hola”, que tal se você se informasse um pouquinho mais?”
Jalilagb 1 month ago
@7RicxX7 Eu acho que, aqueles que querem aprender o inglês para agregar valores no seu currículo têm que ter objetivos muito concretos: trabalhar diretamente com a língua em si (sendo professor, tradutor, etc...) ou almeje realmente trabalhar fora do país. Caso contrário, anos de estudo da língua só vai, talvez, te colocar em uma posição superior a do seu concorrente em uma entrevista de emprego, mas como o 7RicxX7 disse, isso não é garantia de salário maior. Excelente comentário!
Jalilagb 1 month ago
This has been flagged as spam show
Visitem o site "engvid.com". Lá há mais videos como este de nativo ensinando inglês, para pessoas de todo o mundo. O melhor é que você começa a escutar os nativos falando e aprende muito mais do que qualquer aula de inglês no Brasil. A Valen (do vídeo acima), é apenas umas das professoras de lá. Muito bom este site eu recomendo.
Take care
Diego95709 1 month ago
Comment removed
Diego95709 1 month ago
Otimo adorei o video, congratulation!
thejhonnatan2009 1 month ago
Otimo trabalho de traduçao, acabei entrando no site que aparece no final e o site é perfeito, tem muito video com otimas explicações desde o basico ate o mais complicado.
E desculpe criticar o pessoal, mas esse tipo de video de expressoes comuns e mais um aperfeiçoamento de ingles, se voce nao sabe nada de ingles a ponto de precisar de legendas voce deveria estar tentando entender coisas mais basicas do ingles.
Mas enfim, otimo video.
gorodriify 1 month ago
@gorodriify Obrigada pelo elogio. Concordo em gênero, número e grau com você,Eu traduzi este vídeo e outros primeiro por prazer e segundo por insistência de alguns alunos que querem saber expressões em inglês.
Jalilagb 1 month ago
@gorodriify Bom, para aqueles que têm um conhecimento básico prévio do inglês e querem (mesmo que por mera curiosidade ou para testar a si mesmo) estar em contato com a língua diariamente para conhecer expressões, gírias, etc.., adquirir mais conhecimento, para praticar pronúncia, para exercitar os ouvidos, etc...eu acho que assistir ao vídeo com legenda é muito válido.
Jalilagb 1 month ago
@gorodriify Para aqueles que não têm um conhecimento básico do inglês, a tendência é simplesmente tentar decorar as expressões (e não entender realmente a expressão e nem saber como ou quando usá-la) e, como o conhecimento ainda é de um estudante principiante, é pouco provável que este estudante consiga formular frases ou participar de diálogos em inglês onde ele vai poder usar essas expressões, logo, o vídeo não vai surtir o efeito desejado.
Jalilagb 1 month ago
@gorodriify . No meu canal têm 7 vídeos legendados de um professor americano(A. J. Hoge) onde ele não dá aulas de inglês, ele dá dicas de como aprender e estudar inglês.Você aprende a aprender a língua(parece estranho, mas isso é mais importante do que simplesmente fazer um cursinho, ou comprar uma gramática e não saber o que fazer com o conhecimento adquirido). Acho que esses vídeos podem ajudar os futuros falantes proficientes do inglês a assistirem a vídeos como este sem legenda. Abraço!
Jalilagb 1 month ago
São videos como esse que faz valer a pena acessar o youtube! Parabéns para quem o postou.
erlyohio 2 months ago
@erlyohio Obrigada, espero ter tempo de traduzir mais pequenas aulas ou dicas de inglês para o pessoal. Abraço!
Jalilagb 2 months ago
@Jalilagb o curioso é a proximidade ao português neh. PArabens mto bom seu video. gostei mto
xamdim1414 1 month ago
@xamdim1414 Verdade, muitas expressões em inglês têm uma proximidade com as do português brasileiro. O desafio é saber, intuitivamente, quando ou como usá-las( e isso inclui linguagem corporal, entonação, etc...só para dar exemplos). Caso contrário, você corre o risco de sair por aí falando como uma legenda ruím de um filme ruím(sem ofensas aos profissionais de legendagem.) Enfim, que bom que você gostou do vídeo, ou melhor, da tradução, pois foi só isso que eu fiz; o vídeo não é meu. Abraço!
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb Agradeço a você aà resposta. è sempre bom ver uma pessoa que se interessa tanto quanto eu pela língua inglesa. Sou professor e tento sempre aperfeiçoar o maximo pssivel (a falta de experiência internacional as vezes nao ajuda) para poder levar aos meus alunos sempre o melhir. Muito Obrigado
xamdim1414 1 month ago
@xamdim1414 Não precisa agradecer, eu também adoro e acho essencial a troca de informações, dicas, ideias etc... entre profissionais da mesma área. Você realmente acha que a falta de experiência em um país de língua inglesa atrapalha seu trabalho como professor?
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb Bom, eu nao acho que atrapalha, mais eu penso que, a experiência internacional poderia me ajudar mais ainda no que eu faço de melhor que é dar aula
xamdim1414 1 month ago
@xamdim141 Sem querer parecer arrogante, leiga ou imbecil, eu acho que a experiência em um país de língua inglesa tem um único propósito: comprovar no seu currículo que você é mais competente que seu colega (em uma entrevista de emprego ou em qualquer tipo de teste ou prova que tem um processo eliminatório) pelo simples fato de que você viveu um tempo no exterior.
Jalilagb 1 month ago
@xamdim1414 . Eu acho que isso só agrega valores para a sua carreira e seus objetivos pessoais se você realmente acredita que a melhor e/ou única forma de aperfeiçoar seu conhecimento linguístico, gramatical e cultural da língua é morando lá fora.
Jalilagb 1 month ago
@xamdim1414 Mas, sinceramente, esse conhecimento pode sim ser adquirido sem a necessidade de sair do Brasil, e digo isso, pois conheço um monte de gente que se formou em Letras, foi morar e estudar lá fora durante anos e simplesmente não conseguem escutar a diferença de sons entre as palavras “ear” e “year” e nem pronunciá-los ou não sabem que nos E.U.A a festa de debutante é comemorada aos 16 anos e não aos 15 como aqui, só para dar alguns exemplos.
Jalilagb 1 month ago
@xamdim1414 . É isso; enquanto a gente não colocar os pés num país de língua inglesa, para algumas pessoas, empresas, escolas, etc..., o nosso conhecimento não vale nada e vamos continuar escutando continuamente a mesma pergunta de sempre: “Você já morou lá fora?”..hahahahaha..... e a resposta vai continuar sendo “não”. Sad but true!
Jalilagb 1 month ago
@Jalilagb De fato. E o pior é que ainda vivemos num país que ainda nao dá a importância necessária ao aprendizado da lingua, não só a inglesa mais a espanhola, francesa, italiana, etc.Assim que as pessoas começarem a dar importância nisso começamos a ir para frente. enquanto isso ficamos na expectativa de essas pessoas cairem na realidade.
xamdim1414 1 month ago
@xamdim1414É uma pena, mas é verdade, né? Bom, existe uma maneira ótima para os profissionais que trabalham com línguas estrangeiras (professores, tradutores, intérpretes, profissionais da área de legendagem, etc...) mudarem essa ótica, e isso só se dá através da união e não da competição. Gostaria, se possível, de ter o seu email para que pudéssemos trocar experiências. Abraço.
Jalilagb 1 month ago
cara! olha como ela escreve no quadro! sueper velocidade! OO
andresssakiyama 2 months ago
Vc fala inglês tão bem que eu pensei que vc fosse americana
mnmorais25 2 months ago
@mnmorais25 Na verdade esse vídeo não me pertence, não sou eu quem aparece no vídeo. Se você perceber o nome da professora é Valen e o meu é Jalila. Eu só fiz a tradução, ok?
Jalilagb 2 months ago
preetty teacher
adelsonlopesilva 2 months ago
nossa,que loira gostosa !!! '---'
bene10guy 3 months ago
For people who doesn't speak english its gonna be a kinda hard to understand
TorimeM 3 months ago
@TorimeM Bom, no início do vídeo eu coloquei um aviso informando para clicar em "cc" se a legenda traduzida não aparecer. Será que é algum problema com o youtube? Mesmo clicando em "cc" a legenda não está aparecendo? Alguém poderia me dar uma ajuda quanto a isso?
Jalilagb 3 months ago
@Jalilagb é so vc clicar com com o botão direito em címa do vídio, vai aparcer um quadro de conifiguração com duas opições permitir ou negar...é so vc clicar em permitir
darlleth100 3 months ago
@darlleth100 Ah, não sabia disso. Muito obrigada!!!
Jalilagb 3 months ago
Muito legal, tenho certas dificuldades ainda com o aprendizado mas todos os vídeos que venho encontrando vem me trazendo bons conteúdos. Parabéns pela iniciativa.
dalvobraga 3 months ago
Todo o aúdio em inglês complica p quem nao fala o idioma com fluencia em saber o q ela diz... kd a legenda em portugues?
willwmjs 3 months ago
@willwmjs No início do vídeo eu coloquei uma caixa de diálogo dizendo para você clicar em "cc" se a legenda não aparecer. Desculpa, mas esse youtube vive dando problema. Se você quizer, eu posso te mandar a transcrição traduzida, ok?
Jalilagb 3 months ago
Hey. Jalilagb, Eu gostaria de saber qual programa voce usa para inserir as legendas. Fico grato!
guyjunge10 3 months ago
You can say "for ages" as well.
atomkraft69 3 months ago
thanks a lot teacher you are so nice , congratulations !!!!
CesarAlvarengaPaulo 3 months ago
Very good! Thank u
cauedemi 3 months ago
I've never heard "get the ball rolling"...and I'm a native English speaker!
QuercusSola 3 months ago
@PacoteDeOsso Desculpa, você está corretíssimo, mas aqui em Minas agente fala "para casa" ao invés de "dever de casa". Na verdade, dependendo do contexto, "para casa" soa até um pouco infantil, mas mesmo assim agente fala muito "para casa", ok?
Jalilagb 3 months ago
oque é melhor aprender igles britanico ou americano? affffffffffff é igual rio grande do sul falando com baiano... alguem me tira essa duvida plx
trancestores 4 months ago
@trancestores Não é uma questão de ser melhor ou pior, só é diferente. A pronúncia do inglês britânico é bem diferente, algumas palavras, expressões e gírias são diferentes, mas as regras gramaticais são iguais às do inglês americano. Se você acha o sotaque britânico mais bonito ou mais fácil de falar do que o americano, estude o britânico.
Jalilagb 4 months ago
sorry 24/7
guyjunge10 4 months ago
I access Engvid.com 20/7. It´s the best website I know to learn fluent english for free. Thanks so much!
guyjunge10 4 months ago
Adorei!
futureaupair 4 months ago
se voce falasse em portugues, nao ia precisar da legenda
Murilofo97 4 months ago
@Murilofo97 Essa professora é americana. Achei muito interessante esse vídeo e, como tradutora, resolvi traduzir. Não sou eu quem está no vídeo. Eu só traduzi.
Jalilagb 4 months ago
@Jalilagb HUM... LEGAL
Murilofo97 4 months ago
@Jalilagb . Eu entendo inglês mas na hora de traduzir tenho uma dúvidas. Quero ser tradutor. Pra ser tradutor basta fazer uma faculdade de Letras/Inglês? ou tem q ir estudar no exterior. Q programa vc usa para introduzir a legenda?
Grato! Valdecy
guyjunge10 3 months ago
estranha conhecidencia
meu professor usa canetões preto e vermelho também
¬¬
será que essa mulher é da Wise Up?
SOSDJJKR 4 months ago
@SOSDJJKR kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
DouglasGames 4 months ago
ajudo mto
interSX 5 months ago in playlist Mais vídeos de Jalilagb
Gostosinha
jackss0109 5 months ago
Very Good !!!
KatherineMeneses1 5 months ago
This has been flagged as spam show
Thank you......... I from Brazil bye bye
barbaraZoom 8 months ago
thank you - i nnede my zzzzzS
karahard 9 months ago
Beautiful teacher, I can not even pay attention to what she is talking.
pcffonseca 1 year ago
a que eu mais ouço é: "what the hell"
ZehPiquenu 1 year ago
@ZehPiquenu I think "what the hell" means "what is it?".
davidsoncuber 9 months ago
Comment removed
Lokin1R 1 year ago
sleep on it , i have never heard, i like it so much , very helpfull...thanks
reinatinho343391 1 year ago
I've finished my english course a couple of years ago, and...u know, how much u stay without study, more u forget.
Excelent idea! Thanks
luanguedes9 1 year ago
Thank you.........
MmeDuarte 1 year ago
Married with me! Very good teacher... ops... class!
rodolfopontepreta 1 year ago
Hi there! Your english is pretty good! Congrats a lot for this idea..It might help everyone that comes here..By the way you're so gorgeous and hot too!!
gabrielzn9 1 year ago