Added: 11 months ago
From: salvo1404
Views: 13,129
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • im getting this tattoed on my ribs.

  • More like the best monologue! It is not a quote dip shit

  • ho visto che sei italiano mannaggia. allora in italiano dice "vento del destino" ma su un sacco di siti trovo "ali del destino" in inglese. tu che dici? non riesco davvero a capire. è cmq questione di vitale importanza :D

  • Comment removed

  • @LouisSparrow

    Ciao bello..guarda io sono stato in inghilterra un anno e gli inglesi dicono wings...a tutti quelli che ho chiesto..è un frase che usavamo una volta ogni 3 giorni in pratica, io la dicevo in inglese e ho sempre detto wings e nessuno mi ha mai corretto !! poi non so...i sottotitoli spesso dicono cazzate !!!

  • plaese tell me one thing, in the end of the qoute George say: "wings of destiny" OR "winds of destiny" i understand WINDS but in a lot of sites i saw the word WINGS and in the dvd with the subtitle i can see WINDS :)

  • @LouisSparrow May the wind always be at your back and the sun upon your face. And may the wings of destiny carry you aloft to dance with the stars. :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more