som aqui fen cami per salvar tot el mon si guitem tapalem salvarem algu som aqui i al desti cambiara a partir d'ahui d'almazarmen fusi codi lyoko paturitarem codi lyoko i a si vindrem codi lyoko al mon salvarem codi lyoko mai nos rendirem
Like Truskaffka123 say. In polish it should be "Więcej jest niż grom" not " Więcej jest niż grą". And in polish it is Kod Lyoko not "Tsodè Lyoko". In Poland we pronounced like we write. And we don't use C like K.
yo nunca pude ver la serie completa, desgraciadamente tenia que ir a la escuela y nunca podia verla , he visto hasta el capitulo 50 me parece , alguien sabe donde verla en latino o en españa? o por lo menos descargarla
lo que amamos hoy todos vamos a salvar todos juntos unidos vamos a lograr conquistar una estrella vamos a llamar pues hoy el mundo es nuestro si code lyoko es nuestro poder code lyoko el tiempo va a vencer code lyoko a todos a salvar code lyoko vamos a ganar, muy bueno el tema de la cancion ;)
som aqui fen cami per salvar tot el mon si guitem tapalem salvarem algu som aqui i al desti cambiara a partir dahui dalmazarem fusi codi lyoko paturitarem codi lyoko i a si vindrem codi lyoko al mon salvarem codi lyoko mai nos rendirem
This video is amazing. I cried when Aelita died in The Key, and cried again(for joy) when she was revived! Can't wait for Code Lyoko Evolution, hopefully this summer!
The Catalan version it's not correct. It's " Som aquí, fen camí, per salvar a tot el món, si lluitem de valent, vencerem segur, som aquí i el destí cambiarà a partir d'avui el mal farem fugir, Codi Lyoko, per tu lluitaré, Codi Lyoko, crida'ns i vindrem,Codi Lyoko, el món salvarem Codi Lyoko, mai ens rendirem. "
All version are good, but the portuguese version is very nostalgic for me. PS: The portuguese version in the video is from Brazil and the Portugal version?
I like it. But i wonder why in Polish version appeared something like ô, because we don't use this symbol. So instead of Lyokô, should be just Lyoko. Rest i think ist ok.. And im sorry for my english... i never learn in school English :3
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
@orangejuicexbox : And mine too ^^ I always loved it when I was younger and when my friends begun to saw it again I'll tried to seen it completely in french and I still loving it. Best serie ever.
@CaptJosmy well i need some help uploading the episodes to my channel... so if u want to help me u can... u don't have to say yes if u don't want to... but i could use the help! :)
@naruto0esteven0 Yea I know... Actually I asked a guy on facebook who pretended to speak catalan to give me the lyrics for the catalan version. Now, I don't know where he got those lyrics from, but they seem to be totally wrong.
@pirralho3 It's not sped up that much, think about how long the Code Lyoko theme song is, and how long this entire video would be if it wasn't sped up... XD
00:00 Serbian 00:47 Spanish (latin) 1:32 Portuguese 2:18 Finnish 3:04 Dutch 3:50 Polish 4:34 Catalan 5:19 Mandarin chinese 6:05 Hebrew 6:53 Japan < or this 7:40 Basque - i liked this the best lol 8:26 Welsh 9:13 English 9:58 French (Original) You'r Welcome. (just started watching season 1-4 for pure nostalgia^^)
J'aime beaucoup la version Polish mais la meilleure, c'est la FREEEENCH ! La version français est sans équivoque, la meilleure sous tout ses aspects, cherchez pas <3
@codelyokoman100 I didn't forget anything. It's just that I don't speak basque, and I couldn't find the lyrics on the internet. Same for welsh. Now if you have them, just send them to me and I'll edit the video.
It's Finnish: Tulethan kanssas mun maailmaan seuraavaan uhdessä voidaan niin nyt muut pelastaa tässä näin käsikkäin maailmaa valaistaan tänään me pahuus tuhotaan code lyoko me se nollataan code lyoko muita suojellaan code lyoko kun vain kutsutaan code lyoko aina taistellaan!
@Aelitanet Oletko suomalainen ? Minä olen Ranskalainen, ja opiskelen Suomen kieli. Oletko varmaan, että hän sanoo "Tulethan" ? Jokun ystäväni, joka on suomalainen, oli sanonut minulle että hän sanoo "Tule vaan"...
Toivon että en olen tehnyt liian paljon virheä, ja että ymmärät minun. Kiitos avusta !
( If I made too much mistakes for you to understand, I'll rewrite it in english )
@amjezhduprochim Hey, don't worry about it, it still sounds great! Thank you for making this video! You know Code Lyoko is coming back in 2012 right? ^-^
@amjezhduprochim Me too but I'm sure it will be so worth it. :) Did you fast forward the music to fit the video near ten minutes or because of copyright? I just want to know in case in the future I do the same. Where did you get all of these sound tracks anyway? :D
:D I LOVED SPANISH, POLISH, DUTCH, ENGLISH, FRENCH :P
alabuendia 22 hours ago
English sounds the best
Lolzchickizhere 3 days ago
Any one rember me on theis wall coeelyokoman100
Powerrangerfan12222 5 days ago
no
zw24818ify 6 days ago
I LOVE THIS SHOW IT ROCKS!!!!!
zw24818ify 6 days ago
Hey amjezhduprochim it's me codelyokoman100 sorry but my acounnt got de Ted
Powerrangerfan12222 1 week ago
som aqui fen cami per salvar tot el mon si guitem tapalem salvarem algu som aqui i al desti cambiara a partir d'ahui d'almazarmen fusi codi lyoko paturitarem codi lyoko i a si vindrem codi lyoko al mon salvarem codi lyoko mai nos rendirem
MsHINANARU 1 week ago
Nice
yossinsx 1 week ago
In polish "Więcej jest niż GROM, not grą there are two other words.
grom-thunderclap
grą -game
AmeliaAddams 1 week ago
It is so cool to know polish,Spanish,Catalan,English
Rjanku111 1 week ago
Like Truskaffka123 say. In polish it should be "Więcej jest niż grom" not " Więcej jest niż grą". And in polish it is Kod Lyoko not "Tsodè Lyoko". In Poland we pronounced like we write. And we don't use C like K.
TheKam93 2 weeks ago
French is the best quality there
angelletri2000 2 weeks ago
@angelletri2000 and english
angelletri2000 2 weeks ago
Aught the old opening *sniff*
codelogan99 2 weeks ago
yo nunca pude ver la serie completa, desgraciadamente tenia que ir a la escuela y nunca podia verla , he visto hasta el capitulo 50 me parece , alguien sabe donde verla en latino o en españa? o por lo menos descargarla
Pokemon456ize 3 weeks ago in playlist Favorite videos
lo que amamos hoy todos vamos a salvar todos juntos unidos vamos a lograr conquistar una estrella vamos a llamar pues hoy el mundo es nuestro si code lyoko es nuestro poder code lyoko el tiempo va a vencer code lyoko a todos a salvar code lyoko vamos a ganar, muy bueno el tema de la cancion ;)
MsHINANARU 3 weeks ago
som aqui fen cami per salvar tot el mon si guitem tapalem salvarem algu som aqui i al desti cambiara a partir dahui dalmazarem fusi codi lyoko paturitarem codi lyoko i a si vindrem codi lyoko al mon salvarem codi lyoko mai nos rendirem
MsHINANARU 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
All versions at fast moves! But i still love it! Hebrew was best and the english and France version!
MrRiei 3 weeks ago
Comment removed
MrRiei 3 weeks ago
French , Japanese, Polich and Suomi was the best ;)
TheMadlax15 3 weeks ago
@TheMadlax15 i mean polski!!!! (polish)
TheMadlax15 3 weeks ago
en el minuto 00:47 es mi idioma español
MsHINANARU 3 weeks ago in playlist code lyoko
2:18 my language
Williamdunbarfan 3 weeks ago
This is great! Thanks!!!
I love code lyoko<3
frozengrapefr303 3 weeks ago
The serbian is my favourite; I like how they say Code Lyoko in serbian
iloveCodeLyoko123 3 weeks ago
6:05 my langoage
liatvoloch 1 month ago
Powinno być Kod lyoko więcej jest niż gron a nie grą ; D
Truskaffka123 1 month ago 4
This video is amazing. I cried when Aelita died in The Key, and cried again(for joy) when she was revived! Can't wait for Code Lyoko Evolution, hopefully this summer!
KadicBritt21 1 month ago
the serbian version is totally correct! well done
AnastasiaMila 1 month ago
suomi mainittu
j3r3mi98 1 month ago
ENG: The portuguese version is so nostalgic... For me the bests are Portuguese, Catalan and French.
POR: A versão em português é tão nostálgica... Pra mim as melhores são as em português, catalão e francês.
TheBrokulisOriginal 1 month ago
in latino spanish, its el mundo es nuestro asi
Warriorcats24 1 month ago in playlist Favorite videos
Hxf
MegaLelol 1 month ago
hebrew is just amazing.
choooooooooooper 1 month ago
You made some gramatical mistakes in the Dutch subtitles;)
Jankoekepannekoek 1 month ago
in the finnish version he says Code Lyoko, not Code Ljoko. I know it sounds like that but it's Lyoko
febnnn 1 month ago
my favorite is the Japanese version 7:07
MrFilmgamer 1 month ago
The Catalan version it's not correct. It's " Som aquí, fen camí, per salvar a tot el món, si lluitem de valent, vencerem segur, som aquí i el destí cambiarà a partir d'avui el mal farem fugir, Codi Lyoko, per tu lluitaré, Codi Lyoko, crida'ns i vindrem,Codi Lyoko, el món salvarem Codi Lyoko, mai ens rendirem. "
Wila66 1 month ago
Me encanta la version en Frances, Ingles y Español latino.
EliaxGC 1 month ago in playlist Liked videos
All version are good, but the portuguese version is very nostalgic for me. PS: The portuguese version in the video is from Brazil and the Portugal version?
TheBrokulisOriginal 1 month ago
i have also noticed that the french made their foreheads a little big...
dbzchick45 1 month ago
code lyoko rocks every world!
dbzchick45 1 month ago
this really good
johnrad123 1 month ago
and antefilms ;)
boracasli14 1 month ago
I like it. But i wonder why in Polish version appeared something like ô, because we don't use this symbol. So instead of Lyokô, should be just Lyoko. Rest i think ist ok.. And im sorry for my english... i never learn in school English :3
Kikirioko 1 month ago
my favorite part is 10:00 until the ending
johnrad123 1 month ago
is the dutch one the old song? i heard bits and bytes
Warriorcats24 1 month ago
I love Latinamerican version
alabuendia 1 month ago
This has been flagged as spam show
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Pokefan7771 2 months ago
This has been flagged as spam show
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Pokefan7771 2 months ago
This has been flagged as spam show
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Pokefan7771 2 months ago
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Pokefan7771 2 months ago
This has been flagged as spam show
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Pokefan7771 2 months ago
Hey, in finnish Code Lyoko theme is mistakes...the first word is "tulethan", not "tule vaan".And the next word is "kanssa"...and in next sentence the fourth word is "nyt".And the word "mailmaa" is correctly "maailmaa".And Code Lyoko is articulated in finland "Code Lyko", but it's spelled "Code Lyoko".
Yeah, I complained a little, but I wanted to correct the errors in the Finnish theme song words.I am a Finnish Code Lyoko fan! ;)
Pokefan7771 2 months ago
japones pego da televisao shuasauhshua
MatarGeral1 2 months ago
paia
MatarGeral1 2 months ago
five words... "CODE LYOKO IS MY LIFE"
two more words... "GOOD JOB!"
orangejuicexbox 2 months ago
@orangejuicexbox : And mine too ^^ I always loved it when I was younger and when my friends begun to saw it again I'll tried to seen it completely in french and I still loving it. Best serie ever.
CaptJosmy 2 months ago
@CaptJosmy well i need some help uploading the episodes to my channel... so if u want to help me u can... u don't have to say yes if u don't want to... but i could use the help! :)
"Code Lyoko Is My Life"
-orangejuicexbox
orangejuicexbox 2 months ago
I loved this, but I have to say that the catalan version is not well written
naruto0esteven0 2 months ago
@naruto0esteven0 Yea I know... Actually I asked a guy on facebook who pretended to speak catalan to give me the lyrics for the catalan version. Now, I don't know where he got those lyrics from, but they seem to be totally wrong.
amjezhduprochim 2 months ago
@amjezhduprochim The catalan lyrics looks more like russian to me. Maybe that's just me :/
lunermario123456789 1 month ago
@lunermario123456789 I meant the Siberian one
lunermario123456789 1 month ago
@lunermario123456789 how about we forget I even talked in the first place? >.>
lunermario123456789 1 month ago
@amjezhduprochim I like this video you did a good job
Williamdunbarfan 1 month ago
@amjezhduprochim Were did you get the finnish lyricks? And you did an awesome job on this video!!!!!!
Williamdunbarfan 4 weeks ago
opies i ...love it!!!
MrCodelyoko1 2 months ago
holy fuckbeans i loved this show
TOHPHAYT1 2 months ago
The Dutch♥, English, Japanese&Polish ^^ Are good themes ;D But the others too but i like those 4 ^^
musaXphantom 2 months ago
Is this speeded up?
pirralho3 2 months ago
@pirralho3 Yes :)
penguinMycoco 2 months ago
@penguinMycoco D: why?
pirralho3 2 months ago
@pirralho3 It's not sped up that much, think about how long the Code Lyoko theme song is, and how long this entire video would be if it wasn't sped up... XD
penguinMycoco 2 months ago
@penguinMycoco Hmm yes that is true haha xD
pirralho3 2 months ago
@pirralho3 Exactly XD LOL XD
penguinMycoco 2 months ago
member186 2 months ago 16
@member186 my fav was finnish
Williamdunbarfan 1 month ago
Et ouais un magnifique dessin animé français.
mayday92g 2 months ago
La française <3333
WoDxHeria 2 months ago
Best.
201aelita 2 months ago
je speed up in all the openings for time nice idea!
PokemasterDeNaruto 2 months ago
:3
MsHINANARU 2 months ago
Lol no dude did you read m comments that says all this songs are great
codelyokoman100 2 months ago
@codelyokoman100 i know man, i was jk lol
chrisfutboltitomundo 2 months ago
But my real lenguge is Spanish I was born in hundoras now am in USA
codelyokoman100 3 months ago
@codelyokoman100 so you think that latin spanish is the best? im also from honduras jejeje, y me acuerdo mirar esto en jetix a toda hora lol
chrisfutboltitomundo 2 months ago
Amjez well I learned all languages when I was 5 to 10 and now am 12 so I like to sing them all
codelyokoman100 3 months ago
nice!!! where did you get those hebrew lyrics? i'm from israel and the lyrics are correct word by word. well done!!!
assafmarty 3 months ago
@assafmarty Thanks for your support :)
However, I don't deserve any praise... I found those lyrics on the internet. I don't speak any hebrew, but don't worry, I will learn it one day !
amjezhduprochim 3 months ago
Polish version is cool
MrSpokoZiom 3 months ago
any chance you can normalize the volume or somethin
KrystilTears 3 months ago
OH yesh! English :D
blackdust490 3 months ago
Comment removed
blackdust490 3 months ago
Welsh and besque am stiel woekingon it
codelyokoman100 3 months ago
Hi who doenst like thise I saw the deslike bar -.-
codelyokoman100 3 months ago
@codelyokoman100 Weren't you supposed to send me the correct lyrics for every language ? I thought you spoke them all !
amjezhduprochim 3 months ago
24infernox@ dude there all good in all languages
codelyokoman100 3 months ago
hebrew,english and french version completely owned all the rest of the versions
24infernoX 3 months ago 14
@24infernoX what do you mean by owned all the rest of the versions? please reply
assafmarty 3 months ago in playlist Liked videos
@24infernoX Well, this is a french show, so XD
penguinMycoco 2 months ago
@24infernoX i like latin spanish english and french
Warriorcats24 1 month ago
@24infernoX so true
denpacrow 1 month ago
What every
codelyokoman100 3 months ago
Wit ures right
codelyokoman100 3 months ago
Spanish
codelyokoman100 3 months ago 2
Here I goes amjez
codelyokoman100 3 months ago
FRENCH & SPANISH!!!!!!!
Hisatouch 3 months ago
FRENCH!!!!
Hisatouch 3 months ago
It's "Todos juntos unidos vamos a lograrlo" and "Quizá alguna estrella vamos a ganar" :)
anniethehedhehog1 3 months ago
French !!! =D Original Version
Yunie57220 4 months ago
Sorry for making you wit
codelyokoman100 4 months ago
Man sorry amjez I don't know how to write the words I onley sing the words am so sorry
codelyokoman100 4 months ago
Too bad I only understand bits and parts of these languages... I took 2 years of spanish, and 3 years of japanese... Japanese is a bitch to learn
TdzaleskiVids 4 months ago
It's a good thing I know all thise languages my pearnts showed me when i was 6
codelyokoman100 4 months ago
Amjez I forgot where I pit the lyrics
codelyokoman100 4 months ago
the lyrics are not portuguese from portugal are portuguese from brasil
ladraodemeiatigela 4 months ago
Never heard serbian. It's weird but very nice!
Something is special in this.
CodeLyOwns 4 months ago
EUSKARA / BASQUE
(Kodea Lioko)
hona gu jo ta ke onaren aldeko
bat eginda gaude on egiteko
izarren antzera lurra argitzeko
beti gogo beteko
biok on gaitezen jolas
biok hona pozik goaz
biok hona ametsek hegaz
biok hona goazen beraz
albokatxo 4 months ago
Mann k am sending them
codelyokoman100 4 months ago
J'aime beaucoup la version Polish mais la meilleure, c'est la FREEEENCH ! La version français est sans équivoque, la meilleure sous tout ses aspects, cherchez pas <3
SaeruBleuts 4 months ago
@SaeruBleuts C'est l'originale, quoi =3.
La version anglaise est jolie, aussi.
Gromnax 4 months ago
Sorry amjez my dome brother erest them I'll do them agine wit 2 days
codelyokoman100 4 months ago
K am almost done amjez with lyrics am 12 and I got all version
codelyokoman100 4 months ago
It's not anime. It's a type of French animation.
sega31098 4 months ago 12
@sega31098 Yea I know, I also don't consider this to be an anime, but since most persons do... I just follow the majority.
amjezhduprochim 4 months ago
I'll send lyrics
codelyokoman100 4 months ago
You wrote Spanish wrong
codelyokoman100 4 months ago
@codelyokoman100 only in few words
ahemainn 4 months ago
I'll try to help you amjez
codelyokoman100 4 months ago
Amjez I'll try because I talk all languages
codelyokoman100 4 months ago
Fix besque you forgot words
codelyokoman100 5 months ago
@codelyokoman100 I didn't forget anything. It's just that I don't speak basque, and I couldn't find the lyrics on the internet. Same for welsh. Now if you have them, just send them to me and I'll edit the video.
amjezhduprochim 4 months ago
I love to sing Chinese version
codelyokoman100 5 months ago
Amjezhen make more and fix some take ure time
codelyokoman100 5 months ago
It's Finnish: Tulethan kanssas mun maailmaan seuraavaan uhdessä voidaan niin nyt muut pelastaa tässä näin käsikkäin maailmaa valaistaan tänään me pahuus tuhotaan code lyoko me se nollataan code lyoko muita suojellaan code lyoko kun vain kutsutaan code lyoko aina taistellaan!
(I'm Finnish)
Aelitanet 5 months ago
@Aelitanet Oletko suomalainen ? Minä olen Ranskalainen, ja opiskelen Suomen kieli. Oletko varmaan, että hän sanoo "Tulethan" ? Jokun ystäväni, joka on suomalainen, oli sanonut minulle että hän sanoo "Tule vaan"...
Toivon että en olen tehnyt liian paljon virheä, ja että ymmärät minun. Kiitos avusta !
( If I made too much mistakes for you to understand, I'll rewrite it in english )
amjezhduprochim 5 months ago
@amjezhduprochim Kyllä olen suomalainen sain kyllä jonkin verran selvää :D
Toivottavasti sinäkin saat selvää tästä. Minä ainakin sanon aina "Tulethan" En osaa kovin hyvin Ranskaa mutta jonkin verran kuitenkin. Au revoir ;D
Aelitanet 4 months ago
Man code lyoko evelution which channal cartoon network or nick laden
codelyokoman100 5 months ago
J'aime beaucoup cette vidéo ! ^^ Le meilleur pour la fin, la version Française :D
La France est à l'origine d'un des dessin-animé le plus plus populaire au monde ! ! ^^
odd5448 5 months ago
Fantastic Code Lyoko
luluFantastica 5 months ago
Chinese version: "Put on your pants, we need you."
Japanese version: "More, no money, more."
The Euskara version sounds like a depressed person with a sore throat. Still good, just not as good as the others.
Welsh:....Cinderella in a glass bottle with a weird accent.
DandelionSteph 5 months ago
The Serbian one feels sped-up.
All of them do, actually...why did you do that?
DandelionSteph 5 months ago
@DandelionSteph It's a complicated story... Sorry about this.
amjezhduprochim 5 months ago
@DandelionSteph It's a complicated story... Sorry about this.
amjezhduprochim 5 months ago
@amjezhduprochim Hey, don't worry about it, it still sounds great! Thank you for making this video! You know Code Lyoko is coming back in 2012 right? ^-^
jim8463 5 months ago
@jim8463 Yea, I'm really impatient to see what that "evolution" thing will look like.
amjezhduprochim 5 months ago
@amjezhduprochim Me too but I'm sure it will be so worth it. :) Did you fast forward the music to fit the video near ten minutes or because of copyright? I just want to know in case in the future I do the same. Where did you get all of these sound tracks anyway? :D
jim8463 4 months ago
@DandelionSteph It's either because of the video limit or copyright. I think it has to do with copyright, CodeLyokoUnited is doing the same thing. :)
jim8463 5 months ago
I AM DISAPPOINTED. NO WELSH subtitles on this video!
AelitaDiAgostino 5 months ago
Man I don't like the 1 that is slow with some 1 singing
codelyokoman100 5 months ago
Polish kind off. Good then. English
codelyokoman100 5 months ago
Lol
codelyokoman100 5 months ago
1:32 is Brazilian Portuguese ^^
DetektivConan1994 5 months ago
I talk all lenguges
codelyokoman100 5 months ago
I. Under stand the songs
codelyokoman100 5 months ago
i love the polish one! even tho i dont understand a word lol
Sushiii911 5 months ago
WOOOOW
luluFantastica 6 months ago
best for ever
201aelita 6 months ago
Thanks for including the Serbian Cyrillic version too =>
FIKILOZOF 6 months ago
I love the original version (French).
CodeYumyUlrich 6 months ago
Just 138??? I can't believe it!!!
AngeloSantoni 6 months ago
I'm Dutch, but the Suedish version is amazing !
DeFliegendeHollander 6 months ago