this song is so beautiful! Can you provide me the title so I can have it downloaded? Thank you for posting. I hope you'll post some more beautiful Japanese music/songs like this. I love it!
One of my favorite songs from the time I came to Japan 30 years ago. A splendid voice, an excellent singer (who has always been very much involved in social and political awareness in her country, by the way).
Good Song
khatpandwa 10 months ago
happy birthday. thank you dad.this song is your favoritete.
i miss you and i love you.
hide96815 10 months ago
fedzog 1 year ago
山男だった父が好きだった唄。めずらしくレコード店に足を運び、買い求めていた。二十歳で父を亡くしましたが、父と過ごした年月を追い越してもう25年も経ってしまった。
この曲は僕にとっては「父の唄」です。
totasu3 1 year ago 2
@totasu3 すばらしいですね。この唱は高校時代、部活の顧問の先生が大好きな歌でした。亡くなられたとき、お葬式でOB全員で偲びながら歌いました。そのとき、はっきりと頭の中に先生と知床半島の自然が浮かびあがりました。忘れられない歌です・・・。
emdjapan 1 year ago
演歌を一切聞かない環境で36歳まで育ってきましたが、
最近、名曲の演歌は大好きで仕方ないのでウ。演歌なう。
motokoski 1 year ago
シャブ好きの婆
mamapapa1107 1 year ago
@mamapapa1107 Shabu? Sabu shabu? Ume-yo are.
zigyzigy13 1 year ago
森繁さんのしれとこ旅情は、一人旅の知床、加藤登紀子さんの知床旅情は、グループ旅の知床かな。
22sakura11 1 year ago
この歌を知ってから知床半島に行った。人の進入を拒む険しい絶壁と怪魚がわだかまるかのような海の青、濃緑の山の稜線が太古の姿そのままを醸成していた。それ以来この歌が一層好きになった。
028135 1 year ago
早春賦に似てます。
yyaakkkkuunn 1 year ago
@yyaakkkkuunn
>早春賦ににてます
そうなんです。この曲のカラオケを伴奏にして、「早春賦」「真白き富士の嶺」「琵琶湖就航の歌」が歌えてしまうんです。
obanba 1 year ago
@carloaranaz
The title of this song is "Shiretoko"
The singer is "katou tokiko"
muchen444 1 year ago
Comment removed
028135 1 year ago
這麼優美的旋律.引人嚮往當地風景
sofy520joe 1 year ago
this song is so beautiful! Can you provide me the title so I can have it downloaded? Thank you for posting. I hope you'll post some more beautiful Japanese music/songs like this. I love it!
carloaranaz 1 year ago
Comment removed
028135 1 year ago 3
昭和46年1月15日横浜文化体育館での成人式にゲストとして参加された加藤登紀子さんがこの歌を歌ってくれました。
そのとき初めて聞いて、なんてすばらしい歌なんだと感動したことを思い出します。
tanakakt1 1 year ago
1) Shiretoko No misaki ni
2) hamanasu no sakukoro
3) omoi dashite okure
4) ore tachi no koto o
5) nonde sawai de
6) oka ni nobore ba
7) haruka nunashiri ni
8) byakuya wa akeru
gemaoneone 1 year ago
Comment removed
gemaoneone 1 year ago
Comment removed
gemaoneone 1 year ago
1) Tip of Shiretoko
2) Time of Japanese Rose blooming
3) Please remember
4) about us
5) drinking and having fun.
6) when we climbed hills
7) far away at Kunashiri
8) while night is fading
gemaoneone 1 year ago
Comment removed
gemaoneone 1 year ago
素晴らしい 曲 です ね。
muchen444 1 year ago
懐かしい日本の原風景を思い涙です。有難う
ァツプさせていただきます。有難うございます。
kiminosake 1 year ago 2
離別之日來到 作詞作曲者 感謝!森繁先生
hanamahha 2 years ago
若い頃仕事の関係でこの曲をデモンストレーションによく使っていましたので、すばらしい曲の一曲になっています。ほんとにいい曲ですね。
spacecor 2 years ago
唱得太好了。我最喜欢的歌曲之一。
我想数学家伊藤清一定也喜欢这首歌。
davidpiao 2 years ago
いいですね
megafore1 2 years ago
ァツプさせていただきます。
kiminosake 2 years ago
hosistar 2 years ago 3
森繁久彌さんのご冥福をお祈り申し上げます。
chikyunodonfather 2 years ago 14
正是因为这首歌才开始喜欢日本。这美丽的歌声里面,让我对日本充满了向往。
mumuChina 2 years ago 3
Comment removed
alumiyasan 2 years ago
一步也退,并且没正在全世界歌丢失最高的歌執。
我们,日本人保持这首歌吧,并且不有吗?
alumiyasan 2 years ago
日本最北端知床半島聽䛵风景很美‧我沒去過、很想去走走、不够在許多影帶裡面是看過的‧加籐さん㗖的很棒‧謝謝分享!
kugz6453 2 years ago 2
小賢しい技巧を弄せず堂々と歌う声量に聞き惚れました。
TheFuusi 2 years ago 2
森繁の歌う知床旅情は、その無骨な歌い方が味を出しているのですが
おときさんは、旅情感がいっぱいで、また違う味わいを出してくれていますね。
rorlang 2 years ago 11
If Japanese friend can post the lyric in Chinese or English please?
crossfig 2 years ago
在美丽的知床半岛,越橘花朵朵迎风含笑,在这鲜花盛开的时节,往事请你不要忘掉。一起在欢饮歌唱,爬上了山坡远眺,远远地望见国后岛,白夜过去天将晓。
borbiker 2 years ago 2
不是因为风光好,漫步海滨醉意难消,看这里四处多寂静,月儿照海面银波闪耀。那一天月色多美妙,想把你轻轻拥抱,当我悄然靠近岩礁,你已在那里微笑。
离别的时刻终已来到,和我分手就在今宵,你跨过了高山峻岭,又来到这知床半岛。劳燕分飞时过境迁,切不要把我忘掉,我这白色的海鸥啊,别让她泪雨潇潇。
borbiker 2 years ago 2
Thank you very much
crossfig 2 years ago
Thank you !
crossfig 2 years ago
翻译得很不错
wyjtube 2 years ago
it's too hard to translatein in english because this is a the lylics of japanese mind or scene. i hope u understand this.
bone2wine 2 years ago
最近の「ポップス」の歌い手で(演歌除く)、
こういう匂い立つ「旅情」を歌い上げる
人って居ないですよねぇ。
『恋』だの『愛』だの直接言葉を使うより、
『今宵こそ君を抱きしめんと~』なんて
歌う方が、余程すごいのになぁ。
ja092017 2 years ago 3
この歌、トラック野郎でも使われました。
syunpei19851206 2 years ago 3
いつか行ってみたいと思っていたのだけど、まだいけていない。
ぶらりと、素朴な旅をしたい。
折り返しを過ぎているし、財布を見ても、多分無理かと。
wctbw468 2 years ago
2007 my family and I ride bicycle climb Mt.Seratoko then stay at village 羅臼.
That was unforghtable cycling tour in my life.
yellon46 2 years ago 3
知床旅情を聴くと、本当に知床に行ってみたくなり、1月の初旬に行ってきました。
本当にこの歌のイメージどうりで感激しました。
fryfishingさん、野坂さんはおもちゃのちゃ・ちゃ・ちゃも作詞をしています。
tsuka5116 2 years ago 5
おときさんいいなあ
asami777 2 years ago 2
非诚勿扰
sk144661 2 years ago
私の日本語は本当に下手です,でも、彼女の聲はとても涙ぐましいです
DieAlptraume 2 years ago 3
これを森繁久弥が書いたことと「蛍の墓」を野坂が書いたことはいまだに信じられない。
fryfishing 2 years ago 5
This has been flagged as spam show
Thanks for your sharing.
europe2359 3 years ago 2
いい曲ですね。北の酒場であなたと飲みたい。。。
MN3844 3 years ago 4
「地の果てに生きるもの」という映画を知床の地で撮影中。
明日が撮影の最終日という夜、短時間で造ったこの曲を森繁が突如出演者やスタッフを集めて歌ったことで世に出た名曲。
yosimitu310405 3 years ago 6
lyrics 3
別れの日は来た 羅臼(ラウス)の村にも wa-ka-re no hi wa ki-ta ra-u-su no mu-ra ni-mo
君は出て行く 峠を越えて ki-mi wa de-te yu-ku tou-ge wo ko-e te
忘れちゃ嫌だよ 気まぐれ烏(カラス)さん wa-su-re chi-ya i-ya da yo ki-ma-gu-re ka-ra-su sa-ng
私を泣かすな 白いカモメよ wa-ta-si wo na-ka-su-na si-ro-i ka-mo-me yo
白いカモメよ si-ro-i ka-mo-me yo
lingeo5858 3 years ago 2
lyrics 2
旅の情けか 飲むほどに さまよい ta-bi no na-sa-ke ka no-mu ho-do ni sa-ma yo-i
浜に出てみれば 月は照る波の上 ha-ma ni de-te mi-re-ba chu-ki wa te-ru na-mi no u-e
今宵こそ君を 抱きしめんと ko-yo-i ko-so ki-mi wo da-ki-si me- ng to
岩影に寄れば ピリカが笑う i-wa ka-ge ni yo-re ba pi-ri-ka ga wa-ra -u
lingeo5858 3 years ago
lyrics 1
知床(シレトコ)の岬に はまなすの咲く頃 si-re-to-ko no mi-sa-ki ni ha-ma-na-su no sa-ku go-ro
思い出しておくれ 俺達のことを o-mo-i da-si te o-ku-re o-re-ta-chi no ko-to wo
飲んで騒いで 丘に登れば no-ng de sa-wa-i de o-ka ni no-bo-re ba
遥か国後(クナシリ)に 白夜(ビャクヤ)は明ける ha-ru-ka ku-na-si-ri ni bi-ya-ku- ya wa a-ke-ru
lingeo5858 3 years ago 3
I don't know this singer.
But from her voice, she must be a very smart woman. Not simply an artist.
tomrai 3 years ago 4
Yes she graduated from Tokyo University.
mazuiya 3 years ago
知床旅情 すばらしい曲です。原曲は「さらば羅臼」ですが、女優の倍賞千恵子さんが「オホーツクの舟唄」(森繁久彌・作曲詞)で知床旅情の原曲を唄っています。実に感動モノです。You Tube動画に「オホーツクの舟唄」で収録されています。
TIKOTYANNsujja 3 years ago 10
よくご存知ですね。情報ありがとう。
とてもいい歌。何時聞いても飽きない。なんか、心がホットする。北海道は、行ったことありませんが、この歌を聴いていると、まるでふるさとのような気がします。
takamori400 3 years ago 5
@TIKOTYANNsujja 倍賞さんの「オホーツクの舟歌」を教えて頂き有り難うございました。今まで、このような元歌があることを寡聞にして知りませんでした。こころ揺さぶられる熱唱です。感動いたしました。
028135 1 year ago 4
It is so touching to my heart,I feel like crying although i do not know japanese at all.
lingeo5858 3 years ago 3
splended song by splended singer, Kato Tokiko Now how old is she??
klepass 3 years ago 4
she was born in 1943.
ebitaebita 3 years ago
thanks for your kind reply...why does the time pass by? i love her song so much ..
klepass 3 years ago
where can I get lyrics?? tks
machipeggy 3 years ago
回想起進出日本那一段歲月
pclai38 3 years ago
One of my favorite songs from the time I came to Japan 30 years ago. A splendid voice, an excellent singer (who has always been very much involved in social and political awareness in her country, by the way).
Thank you so much. JM
janickinjapan 3 years ago
Such a lovely song!
When i was a kid, my mother used to listen to this. It reminds me good times when i lived with her.
Thx for upload!
moscowainu 3 years ago 2
Many thanks for posting this lovely lovely song. I have been searching for it all these years. It brings back happy childhood memories. Thanks again.
vintagegoon7 3 years ago 2
動画が欲しいね
tamuatetsuo 4 years ago 2
我在羅臼村住過!
yellon46 4 years ago
a nice song a nice voice
sanfarmer 4 years ago 2