Na dublagem da Maga, antes do musical propriamente dito, Cácaro foi adotado como CARRETEL quando o personagem do Ramón Valdez cita as "n" funções que fez no cinema e tal. E uma dúvida: não entendi a entrada da Chiquinha nesse musical. Deve ser mesmo uma homenagem ao Ramón Valdez como dito por alguns aqui com a presença da Chiquinha e tal.
Procurava por esse clipe há mto tempo... Muito obrigado! Esse clipe é uma grande homenagem do Chespirito ao Ramón Valdez. Essa saga "O Show Deve Continuar" é uma das coisas mais emocionantes q eu vi na tv.
@bruno091000 Acho que a pergunta deveria ser essa: por que não se colocou legendas em português nesses musicais que não foram dublados pela Maga? Veja, são programas humorísticos, também, voltado para crianças e tal.
Em longa metragem infanto-musicais, houve essa preocupação por parte da Globo em 1989 e pelo SBT em 2009, salvo engano, no filme "A Fantástica Fábrica de Chocolate" (1971) na colocação das legendas nas canções em inglês.
@bruno091000 Pode ser besteira, mas, não é, já que o canal pago Nick exibiu esse mesmo filme norte-americano em 2009/10 (não lembro) e, quando apareceram o trecho com as canções em inglês, as legendas não apareceram.
falaram que o seu madruga tinha olhos azuis
bjmacedo1 2 months ago
Na dublagem da Maga, antes do musical propriamente dito, Cácaro foi adotado como CARRETEL quando o personagem do Ramón Valdez cita as "n" funções que fez no cinema e tal. E uma dúvida: não entendi a entrada da Chiquinha nesse musical. Deve ser mesmo uma homenagem ao Ramón Valdez como dito por alguns aqui com a presença da Chiquinha e tal.
mpierredelima 2 months ago
Procurava por esse clipe há mto tempo... Muito obrigado! Esse clipe é uma grande homenagem do Chespirito ao Ramón Valdez. Essa saga "O Show Deve Continuar" é uma das coisas mais emocionantes q eu vi na tv.
fabianosccp 4 months ago
Acho essa serie do cinema muito emocionante.
Mas esse clipe fecha com chave de ouro.
flaviobable 5 months ago
porque o sbt mao dublou essa musica cacaro do seu madruga
bruno091000 7 months ago
@bruno091000 Acho que a pergunta deveria ser essa: por que não se colocou legendas em português nesses musicais que não foram dublados pela Maga? Veja, são programas humorísticos, também, voltado para crianças e tal.
Em longa metragem infanto-musicais, houve essa preocupação por parte da Globo em 1989 e pelo SBT em 2009, salvo engano, no filme "A Fantástica Fábrica de Chocolate" (1971) na colocação das legendas nas canções em inglês.
mpierredelima 2 months ago
@bruno091000 Pode ser besteira, mas, não é, já que o canal pago Nick exibiu esse mesmo filme norte-americano em 2009/10 (não lembro) e, quando apareceram o trecho com as canções em inglês, as legendas não apareceram.
mpierredelima 2 months ago
Demais! Sou gande fã da série e ainda não havia assistido a esse episódio.
Sensasional, Ramón Valdez VIVE!
silvester198666 10 months ago
Grande Ramón Valdez
duduleblon2009 1 year ago
Don Ramon Eterno
gibapj 2 years ago
grande Ramón Valdez!
diemnoctis 2 years ago
muito show mesmo.
ajalexjon 3 years ago
Me fascino ao ver o clipe, e assisti ao episódio quando foi exibidono SBT. Sensacional!
bvascontin 3 years ago
Pena que não vi esse episódio, parece uma homenagem ao Ramon Valdéz também.
talouko 3 years ago
Hoje, dia 29 de agosto do ano de 2008, este episódio deixa de ser inédito no Brasil.
saverenwier 3 years ago 2
Sim, e eu já coloquei na minha conta os momentos finais desse episódio dublado, quem quiser ver, tá lá...
lucas1506 3 years ago
muitos interneutas si enganan ja passou no brasil,faz um tempo mais passou,eu tenho em fita quase todo a saga e pode perseber que ñ foi gravada
gustavolinslins 1 year ago