Added: 4 years ago
From: twbioshock
Views: 43,968
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 話說手槍那邊 為何不用瞄準射擊 

  • 可以問建事情嗎? 為啥你不先打札卡耶夫(6:39)

    我一拿到槍狂打他呢= =

  • 說真的...你在車子上 可以別朵= =

  • = =.........

  • 大陸的翻譯都比叫白話

  • 乾脆一點 打駕駛員= =

  • 臨場感十足...

    超有FU!

    下次買一片來玩玩

  • 那不知道大陸名子叫啥??

    遊戲名稱:誇大美國軍人實力之中國軍最強???

  • 好好心的俄國人

    混蛋沒用的壞蛋

  • 你们那译成 决战时刻········搞不懂····

  • @673875825 你們番的才奇怪吧?..... 明天過後.. 你們取成後天.

    都沒感覺,直接翻譯.....唉! 光是看到片名就讓人家覺得難看。

  • @ASDZXC55987 不是把。中国译作使命召唤,和原文接近点。

  • @ASDZXC55987 通常来讲,中国的翻译比较接近原作,例如Call of Duty译作使命召唤(台译决胜时刻),Final Fantasy译作最终幻想(台译太空战士)。习惯就好了,只是­个名称。

  • @ASDZXC55987 通常来讲,中国的翻译比较接近原作,例如Final Fantasy译作最终幻想(台译太空战士)。习惯就好了,只是­个名称。

  • 好懷念哦~完成一隻game既滿足感係好大

  • 太猛了!!手槍射擊的那個部份好經典!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more