cartoon stupendo, splendida ultima puntata. sinceramente anche la versione mediaset con le sue voci più infantili e spensierate è bella, anzi la preferisco, è anche più emozionante e meno asettica... onestamente troppa gente mi pare prenda la vita troppo sul serio, questo, pur bellissimo, è sempre un cartone animato destinato soprattutto ai bambini (a mio parere), pare si stia disquisendo della divina commedia o dell'odissea leggendo la seriosità e la pesantezza di certi commenti...
Ogni argomento merita comunque di essere trattato con un minimo di serietà... Ed anche di leggera "presa in giro"! XD
Inoltre, ci sono molte censure dei cartoni che i bambini stessi trovano strani... Quante volte, alle elementari, avro' commentato tra amiche "Mah, quella è tutta matta, perché gli ha risposto/ha fatto cosi'?! Insomma, che esagerata! Ha qualche problema!"... Anche se, in fondo, in fondo, era anche divertente constatarlo! Assai stranite, ma divertite!
Ogni argomento merita comunque di essere trattato con un minimo di serietà... Ed anche di leggera "presa in giro"! XD
Inoltre, ci sono molte censure dei cartoni che i bambini stessi trovano strani... Quante volte, alle elementari, avro' commentato tra amiche "Mah, quella è tutta matta, perché gli ha risposto/ha fatto cosi'?! Insomma, che esagerata! Ha qualche problema!"... Anche se, in fondo, in fondo, era anche divertente constatarlo! Assai stranite, ma divertite!
E, d'altronde, è anche questo il bello degli anime/manga... Poterne discutere insieme, che sia con serietà o meno... Ma la civiltà di base è d'obbligo! XD
Comunque... è destinato ai bambini solo perché cosi' voleva la Mediaset. In realtà questo manga/anime era destinato ad un pubblico adolescente.
Non a caso, si parla dei problemi amorosi dell'adolescenza... è che in Europa c'è spesso il pregiudizio del disegno animato per forza destinato ad un pubblico infantile...
E io ripeto che non sono d'accordo con la tua opnione, CHIARO? Posso, vero?
Poi parli della Yamato, ma non sai che ora è la Yamato Video a vendere questa edizione di Orange Road sottoforma Dvd Box?
Fammi un piacere, se devi solo andare in giro a sparare sentenze assolute del cacchio, piuttosto le tue turbe mentali sui doppiaggi e quant'altro tienitele per te. O meglio ancora impara a rispettare le opinioni e i criteri degli altri, invece di sparare sentenze schifiltose.
La Yamato vende quest'edizione, ma non l'ha prodotta personalmente.
Quando ha dovuto creare edizioni integrali di anime si è rivolto ai doppiatori della Merak, ci sarà un motivo immagino...
Io non starei rispettando le opinioni degli altri?
Io ti ho detto di tenerti per te le tue opinioni?
No, l'hai fatto tu, non rispetti le mie opinioni e mi stai attaccando personalmente e parli di turbe mentali, mentre io a te non ho fatto niente, se la insisti sarò costretto a segnalarti.
Di certo alla Yamato proprio perché vende anche prodotti usciti dalla Dynamic Italia, non importa niente di sindacare su questa questione della qualità di cui parli. Non penso che la Yamato avrebbe fatto una manovra più conveniente vendendo Johnny. Voglio mettere in chiaro che le mie idee sono le mie (e di altri) e le tue sono le tue (e di altri), avrei apprezzato che tu ti esprimessi in maniera più PERSONALE (come facevo all'inizio). Grazie per la minaccia, segnalami, non aspetto altro.
Io non mi sono mai permesso attaccarti dicendoti di tenerti per te opinioni personali o di turbe mentali, dimmi tu se ti sei comportato correttamente, io ho attaccato l'edizione Dynamic e non te, quindi dalla parte del torto ci sei tu e non io.
Comunque se essere segnalato è ciò che vuoi posso benissimo farlo.
Avevi bisogno di attaccare insomma... è così difficile per te non andare oltre i propri gusti personali, senza attaccare niente e nessuno? Si può sapere che te ne importa di *ATTACCARE* l'edizione Dynamic? Quando una persona si esprime per concetti assoluti come hai fatto tu, io devo sempre cercare di trattenermi, sennò esplodo. Visto che parli di attacchi personali, parlare per assoluti non è forse un sistema irrispettoso verso i piaceri, gli interessi e le passioni degli altri? Pensaci.
Allora, io devo resistere a commenti del tipo "Merdaset" ogni giorno, quando in America tutti gli anime vengono censurati ed in maniera addirittura più vergognosa, l'edizione Dynamic non mi piace, perchè i toni delle voci non sono dinamici, chiaramente è una mia opinione, i gusti non si discutono, le opinioni si discutono ma educatamente, così come all'inizio quando le tue discussioni erano educate io ti ho risposto adeguatamente.
Comunque forse non hai capito che a me non danno fastidio le critiche verso un'edizione della Dynamic Italia, a me da fastidio quando sento che una persona parla in maniera oggettiva di concetti soggettivi, perché mi da l'impressione di sparare a zero contro le opinioni diverse (che in genere sarebbero altrettanto rispettabili, magari). Comunque personalmente la chiudo qui, scusami: non ti darò altri fastidi, ormai ne ho anche abbastanza di questa discussione.
Io invece sono aperto al dialogo, dato che io non ho criticato nessuno, solo un'edizione di doppiaggio.
E se ti sono sembrato oggettivo chiedo scusa, ma se giri per la rete ci sono parecchi commenti soggettivi che sembrano anche più che oggettivi e questi riguardano concetti ancora più importanti come schemi religiosi e sociali, eppure questi commenti non violano le linee guida della community, come d'altronde i commenti soggettivi su Mediaset che appaiono oggettivi.
Che parole da espertone... di sicuro ci capisci tutto tu... il doppiaggio milanese "senza difetti", quante arie ti dai, con questi giudizi assolutistici...
Bisogna arguire che preferisci mediaset perché questo doppiaggio ti ricorda Ranma? Io sento che ci sono molte sfumature che danno un'atmosfera completamente diversa rispetto a Ranma 1/2, ma sarà una mia suggestione...
Allora, io stavo parlando del ridoppiaggio del mistero della pietra azzurra, che è stato rifatto a Milano da doppiatori riconoscibili sì perchè comuni per altri anme censurati e non, ma che comunque per ogni anime riescono a cambiare tono, modo di parlare, sono tutte sfumature ben accette.
Massimiliano Alto e Stella Musy non si discostano per niente dal tono adottato nel doppiare Ranma e Akane, mentre stranamente in Aladdin Alto riesce a cambiare quanto basta.
Quindi trovo migliore il lavoro che solitamente viene svolto dalla Yamato che fa ridoppiare a Milano gli anime censurati, ma che punta appunto anche alla qualità del risultato finale.
Scusa, ma secondo me sono tutte tue impressioni. Di quali strumenti parli? Non sono d'accordo quando dici che Alto e Musy non si discostano per niente dall'interpretazione di Ranma e Akane, già di base Ranma Saotome e Kyosuke Kasuga sono due personaggi totalmente differenti, per non parlare... soprattutto se a te sembra che in Aladdin, che di per sè è un prodotto che non ha nulla di nulla in comune con Ranma o KOR, M. Alto faccia di meglio. Per me ti fai influenzare dal prodotto di base.
Parli di qualità del risultato finale come se fosse un dato oggettivo, ma è chiaro che si tratta solo di idee tue personali, non è vero?
A me "E' quasi magia Johnny" fa talmente ribrezzo, non solo nelle censure ma anche nell'interpretazione dei personaggi, che doveva essere quella di un cartone animato per bambini... questa versione io la trovo ottima sotto ogni aspetto, e i doppiatori si avvicinano molto ma molto di più ai personaggi che ho osservato nel manga originale. Per me è così.
No sarebbe stato perfetto con le voci originale e integrale pezzenti di etichette che rilasciano di nuovo il cartone senza pagare un minimo i vecchi doppiatori.
no le censure ci sono e come....x esempio di qst puntata hanno tolto la scena dove fa vedere ke madoka viene assalita da quella banda di ragazzacci e kyosuke rimane legato nelle fontane dei giardini pubblici sempre x colpa di quei ragazzacci ..
Esatto! Si tratta proprio dell'ultimissima puntata! È anche vero che dopo hanno fatto il film con i personaggi adulti, ma questo è l'ultimo episodio della serie. Ciao
Hai perfettamente ragione: vergognosa la censura italiana!! Prossimamente metterò su Youtube i due episodi mai trasmessi dalla mediaset. Per il resto... le lacrime sono d'obbligo :-)! Capolavoro!!
Ma allora non sono io l'unico! E pensare che credevo di essere un cretino!!!
Ue ragazzi ma voi l'avete trovata l vostra ayukawa? o Hikaru? a me nn ci crederete mi è successo una storia molto simile a questa di orange road...alla fine mi sono messo con una Ayukawa, mora con gli okki verdi.
;) un salutone a tutti entrate e vedete il mio video :) mi fate un piacere!
Ma allora non sono io l'unico! E pensare che credevo di essere un cretino!!!
Ue ragazzi ma voi l'avete trovata l vostra ayukawa? o Hikaru? a me nn ci crederete mi è successo una storia molto simile a questa di orange road...alla fine mi sono messo con una Ayukawa, mora con gli okki verdi.
;) un salutone a tutti entrate e vedete il mio video :) mi fate un piacere!
io mi ricordo di un'ultima puntata dove johnny faceva il fotografo,sempre se non ricordo male sono passati tanti anni, qualcuno sa spiegarmi meglio?
Fragolosi 1 year ago
@Fragolosi
Nessuno?
Fragolosi 5 months ago
cartoon stupendo, splendida ultima puntata. sinceramente anche la versione mediaset con le sue voci più infantili e spensierate è bella, anzi la preferisco, è anche più emozionante e meno asettica... onestamente troppa gente mi pare prenda la vita troppo sul serio, questo, pur bellissimo, è sempre un cartone animato destinato soprattutto ai bambini (a mio parere), pare si stia disquisendo della divina commedia o dell'odissea leggendo la seriosità e la pesantezza di certi commenti...
Thetdp77 1 year ago
@Thetdp77
Ogni argomento merita comunque di essere trattato con un minimo di serietà... Ed anche di leggera "presa in giro"! XD
Inoltre, ci sono molte censure dei cartoni che i bambini stessi trovano strani... Quante volte, alle elementari, avro' commentato tra amiche "Mah, quella è tutta matta, perché gli ha risposto/ha fatto cosi'?! Insomma, che esagerata! Ha qualche problema!"... Anche se, in fondo, in fondo, era anche divertente constatarlo! Assai stranite, ma divertite!
GrillonReveur 11 months ago
@Thetdp77
@Thetdp77
Ogni argomento merita comunque di essere trattato con un minimo di serietà... Ed anche di leggera "presa in giro"! XD
Inoltre, ci sono molte censure dei cartoni che i bambini stessi trovano strani... Quante volte, alle elementari, avro' commentato tra amiche "Mah, quella è tutta matta, perché gli ha risposto/ha fatto cosi'?! Insomma, che esagerata! Ha qualche problema!"... Anche se, in fondo, in fondo, era anche divertente constatarlo! Assai stranite, ma divertite!
GrillonReveur 11 months ago
@Thetdp77
E, d'altronde, è anche questo il bello degli anime/manga... Poterne discutere insieme, che sia con serietà o meno... Ma la civiltà di base è d'obbligo! XD
Comunque... è destinato ai bambini solo perché cosi' voleva la Mediaset. In realtà questo manga/anime era destinato ad un pubblico adolescente.
Non a caso, si parla dei problemi amorosi dell'adolescenza... è che in Europa c'è spesso il pregiudizio del disegno animato per forza destinato ad un pubblico infantile...
GrillonReveur 11 months ago
@Thetdp77
Ma, oh, ho comunque un bel ricordo di tali cartoni, anche se non poche volte censurati in maniera strana persino per un bambino! XD
GrillonReveur 11 months ago
Un evviva per Kimagure Orange Road, e un bel pat sulla schiena alla Dynamic che ce lo ha portato in Italia nelle vesti che merita, quelle originali!
ThoughtfulMind 2 years ago
Come già detto la Yamato avrebbe saputo fare un lavoro migliore.
halfshadow89 2 years ago
E io ripeto che non sono d'accordo con la tua opnione, CHIARO? Posso, vero?
Poi parli della Yamato, ma non sai che ora è la Yamato Video a vendere questa edizione di Orange Road sottoforma Dvd Box?
Fammi un piacere, se devi solo andare in giro a sparare sentenze assolute del cacchio, piuttosto le tue turbe mentali sui doppiaggi e quant'altro tienitele per te. O meglio ancora impara a rispettare le opinioni e i criteri degli altri, invece di sparare sentenze schifiltose.
ThoughtfulMind 2 years ago
La Yamato vende quest'edizione, ma non l'ha prodotta personalmente.
Quando ha dovuto creare edizioni integrali di anime si è rivolto ai doppiatori della Merak, ci sarà un motivo immagino...
Io non starei rispettando le opinioni degli altri?
Io ti ho detto di tenerti per te le tue opinioni?
No, l'hai fatto tu, non rispetti le mie opinioni e mi stai attaccando personalmente e parli di turbe mentali, mentre io a te non ho fatto niente, se la insisti sarò costretto a segnalarti.
halfshadow89 2 years ago
Di certo alla Yamato proprio perché vende anche prodotti usciti dalla Dynamic Italia, non importa niente di sindacare su questa questione della qualità di cui parli. Non penso che la Yamato avrebbe fatto una manovra più conveniente vendendo Johnny. Voglio mettere in chiaro che le mie idee sono le mie (e di altri) e le tue sono le tue (e di altri), avrei apprezzato che tu ti esprimessi in maniera più PERSONALE (come facevo all'inizio). Grazie per la minaccia, segnalami, non aspetto altro.
ThoughtfulMind 2 years ago
Io non mi sono mai permesso attaccarti dicendoti di tenerti per te opinioni personali o di turbe mentali, dimmi tu se ti sei comportato correttamente, io ho attaccato l'edizione Dynamic e non te, quindi dalla parte del torto ci sei tu e non io.
Comunque se essere segnalato è ciò che vuoi posso benissimo farlo.
halfshadow89 2 years ago
Avevi bisogno di attaccare insomma... è così difficile per te non andare oltre i propri gusti personali, senza attaccare niente e nessuno? Si può sapere che te ne importa di *ATTACCARE* l'edizione Dynamic? Quando una persona si esprime per concetti assoluti come hai fatto tu, io devo sempre cercare di trattenermi, sennò esplodo. Visto che parli di attacchi personali, parlare per assoluti non è forse un sistema irrispettoso verso i piaceri, gli interessi e le passioni degli altri? Pensaci.
ThoughtfulMind 2 years ago
Allora, io devo resistere a commenti del tipo "Merdaset" ogni giorno, quando in America tutti gli anime vengono censurati ed in maniera addirittura più vergognosa, l'edizione Dynamic non mi piace, perchè i toni delle voci non sono dinamici, chiaramente è una mia opinione, i gusti non si discutono, le opinioni si discutono ma educatamente, così come all'inizio quando le tue discussioni erano educate io ti ho risposto adeguatamente.
halfshadow89 2 years ago
Ti piace tanto Mediaset?
Comunque forse non hai capito che a me non danno fastidio le critiche verso un'edizione della Dynamic Italia, a me da fastidio quando sento che una persona parla in maniera oggettiva di concetti soggettivi, perché mi da l'impressione di sparare a zero contro le opinioni diverse (che in genere sarebbero altrettanto rispettabili, magari). Comunque personalmente la chiudo qui, scusami: non ti darò altri fastidi, ormai ne ho anche abbastanza di questa discussione.
ThoughtfulMind 2 years ago
Io invece sono aperto al dialogo, dato che io non ho criticato nessuno, solo un'edizione di doppiaggio.
E se ti sono sembrato oggettivo chiedo scusa, ma se giri per la rete ci sono parecchi commenti soggettivi che sembrano anche più che oggettivi e questi riguardano concetti ancora più importanti come schemi religiosi e sociali, eppure questi commenti non violano le linee guida della community, come d'altronde i commenti soggettivi su Mediaset che appaiono oggettivi.
halfshadow89 2 years ago
quanti finali esistono e come finiscono ciascuno di loro???AIUTO!!!!
moirgelbiorli 2 years ago
Cioè, sembra Ranma in tutto e per tutto ques'edizione orrenda.
Stessa qualità visiva e stessi colori distribuiti col contagocce.
Doppiatori che non fanno lo sforzo di fare una voce un pò diversa e sembrano sempre Ranma e Akane e stessa qualità del sonoro da fare schifo...
Molto meglio il ridoppiaggio del mistero della pietra azzurra che appunto è stato fatto a Milano a questo punto, senza difetti...
La dynamic risparmia davvero su tutto...
halfshadow89 2 years ago
Che parole da espertone... di sicuro ci capisci tutto tu... il doppiaggio milanese "senza difetti", quante arie ti dai, con questi giudizi assolutistici...
Bisogna arguire che preferisci mediaset perché questo doppiaggio ti ricorda Ranma? Io sento che ci sono molte sfumature che danno un'atmosfera completamente diversa rispetto a Ranma 1/2, ma sarà una mia suggestione...
ThoughtfulMind 2 years ago
Allora, io stavo parlando del ridoppiaggio del mistero della pietra azzurra, che è stato rifatto a Milano da doppiatori riconoscibili sì perchè comuni per altri anme censurati e non, ma che comunque per ogni anime riescono a cambiare tono, modo di parlare, sono tutte sfumature ben accette.
Massimiliano Alto e Stella Musy non si discostano per niente dal tono adottato nel doppiare Ranma e Akane, mentre stranamente in Aladdin Alto riesce a cambiare quanto basta.
Forse sono i pessimi strumenti
halfshadow89 2 years ago
Quindi trovo migliore il lavoro che solitamente viene svolto dalla Yamato che fa ridoppiare a Milano gli anime censurati, ma che punta appunto anche alla qualità del risultato finale.
halfshadow89 2 years ago
Scusa, ma secondo me sono tutte tue impressioni. Di quali strumenti parli? Non sono d'accordo quando dici che Alto e Musy non si discostano per niente dall'interpretazione di Ranma e Akane, già di base Ranma Saotome e Kyosuke Kasuga sono due personaggi totalmente differenti, per non parlare... soprattutto se a te sembra che in Aladdin, che di per sè è un prodotto che non ha nulla di nulla in comune con Ranma o KOR, M. Alto faccia di meglio. Per me ti fai influenzare dal prodotto di base.
ThoughtfulMind 2 years ago
Parli di qualità del risultato finale come se fosse un dato oggettivo, ma è chiaro che si tratta solo di idee tue personali, non è vero?
A me "E' quasi magia Johnny" fa talmente ribrezzo, non solo nelle censure ma anche nell'interpretazione dei personaggi, che doveva essere quella di un cartone animato per bambini... questa versione io la trovo ottima sotto ogni aspetto, e i doppiatori si avvicinano molto ma molto di più ai personaggi che ho osservato nel manga originale. Per me è così.
ThoughtfulMind 2 years ago
@ThoughtfulMind Non parliamo dei nomi italianizzati XD purtroppo il primo sequel l'ho trovato soltanto con il doppiaggio mediaset :(
ilmitocruento 1 year ago
vabè ma non si poteva proprio vedere stò bacio sul finale?
darkgrendizer 2 years ago
perfetto
Axeel88 2 years ago
No sarebbe stato perfetto con le voci originale e integrale pezzenti di etichette che rilasciano di nuovo il cartone senza pagare un minimo i vecchi doppiatori.
PEZZENTI !
nuke888 2 years ago
UUAAAA!!! E' fantastico!!! Bellissimo!!! Senza Parole!!!
giovanni88888888 2 years ago
Cavolo quanti ricordi... mi sembra di tornare indietro nel tempo
rebigio 3 years ago
anime straordinario che fa riassaporare i bei momenti andati lasciandoti un pizzico di nostalgia
macciopaccio 3 years ago 7
che stronzi quelli di mediaset!!!! anzi merdaset!!!!UUUUUUUUFFFFFFFAAAAAA!!!!!!proprio il bacio finale dovevano togliere!!!!!!!!
trivaleria 3 years ago
Anche io sono più affezionato al doppiaggio mediaset essendoci cresciuto. E concordo sul finale, con quella musica... di una bellezza stordente!
oasialtra 3 years ago
Spettacolare!
Jus82tice 3 years ago
capolavoro assoluto e indiscusso, peccato sia diverso dai manga originali che ho, sopratt il finale.
Però .. Grande capolavoro che ha influenzato la mia adolescenza
domusicman 3 years ago
Avevo già visto questa puntata sulla Mediaset.
Per questa ultima parte non c'è stata nessuna censura da parte loro, se ben ricordo.
Sbaglio?
Ves8 3 years ago
no le censure ci sono e come....x esempio di qst puntata hanno tolto la scena dove fa vedere ke madoka viene assalita da quella banda di ragazzacci e kyosuke rimane legato nelle fontane dei giardini pubblici sempre x colpa di quei ragazzacci ..
cipollettolo 2 years ago
ma questa e l ultima puntata?
andreaspesso 3 years ago
Esatto! Si tratta proprio dell'ultimissima puntata! È anche vero che dopo hanno fatto il film con i personaggi adulti, ma questo è l'ultimo episodio della serie. Ciao
Yul85 3 years ago
Comment removed
Thetdp77 1 year ago
Questo anime è un capolavoro!mediaset la rovinato tutto.ho vistotutte le puntate in versionie integrale e sono fantastici
Kenji92MikeLP 3 years ago
che bello!!
neviannev 4 years ago
capolavoro assoluto!!! vergognosa solo la censura italiana ... piango come un vitello ogni volta che rivedo queste scene!!!
trentinodoc 4 years ago 4
Hai perfettamente ragione: vergognosa la censura italiana!! Prossimamente metterò su Youtube i due episodi mai trasmessi dalla mediaset. Per il resto... le lacrime sono d'obbligo :-)! Capolavoro!!
Yul85 4 years ago
essendo un sognatore e chiamandomi Ronny sono molto legato alla serie mediaset. ma preferisco questo doppiaggio. comunque madoka forever.
asssassino 3 years ago
@trentinodoc
Ma allora non sono io l'unico! E pensare che credevo di essere un cretino!!!
Ue ragazzi ma voi l'avete trovata l vostra ayukawa? o Hikaru? a me nn ci crederete mi è successo una storia molto simile a questa di orange road...alla fine mi sono messo con una Ayukawa, mora con gli okki verdi.
;) un salutone a tutti entrate e vedete il mio video :) mi fate un piacere!
TheJacktano 1 year ago
@trentinodoc
Ma allora non sono io l'unico! E pensare che credevo di essere un cretino!!!
Ue ragazzi ma voi l'avete trovata l vostra ayukawa? o Hikaru? a me nn ci crederete mi è successo una storia molto simile a questa di orange road...alla fine mi sono messo con una Ayukawa, mora con gli okki verdi.
;) un salutone a tutti entrate e vedete il mio video :) mi fate un piacere!
TheJacktano 1 year ago