好庆幸汉语不是我的第二语言
chimmy0421 1 day ago
还行。。。 就是有时候不注意的时候音调还是错, 比如你好。。。。。。。。。
oo1991911 2 days ago
突然覺得中文好難...
ChoiCW1994 3 days ago
灰常给力啊。。。此老外,让我想起当年学英语语法的时候了。。。
ZZZTower 3 days ago
Comment removed
the0death0knight 1 week ago
教的很好啊!哈哈!
cuiqianyu 1 week ago
從外國人的角度看中文還真好玩 很多人都不知道自己語言的文法 了解之後還真有趣
a8033565 1 week ago
pretty interesting seeing someone teaching my language~!!good job mike
33053338 2 weeks ago
看得出中共改造失敗,英文字發音根本代表不了中文發音
GyroZepplin 2 weeks ago 5
看完我只聽懂
你好嗎...
qw23881178 2 weeks ago
对leemz2002先生,我表示十分钦佩。
malibeieryang 2 weeks ago
我覺得學中文發音還是要學台灣用的注音會比較好,用英文字母拼出來的根本就念不出標準的中文,不管學殘體或繁體。比如說"我很好"中的"很"他拼成hen,根本就跟"很"的念法差很多,更不用說其它相近的音了,還有xie xie誰聽得懂是謝謝?很多大陸人的中文沒有經過正常的發音教學聽起來也很怪。台灣人說真的,就算有台灣國語,發音也比大陸一些地方標準很多。
ms00129 3 weeks ago
@ms00129 那些真的不是按照英文的讀法去讀的 那個是漢語拼音 如果按照漢語拼音的讀法去讀 就不出讀錯了
LEECJCN 1 week ago
@ms00129 起码我们没乡音。其实我对你说的挺想笑的。反正我们这里方言普通话讲得都很好。也许我们比较特殊。不好意思,又否定了你们台湾人一次。 对你说的很不赞同,真的。你们台湾人的发音,一点也不标准,连轻声都没,音调乱改
610780273 6 days ago
我看過台灣的注音表 一看就懂了 區別在於 大陸把注音字幕用26個英文字幕代替組合了 讓老外更容易學習吧,然而廣大台灣深綠憤怒青年一天到晚糾結的簡體字問題,我真的無力吐槽,憤青繼續打漁去吧
flirtwang 3 weeks ago 2
通常比較不熟的朋友我們會說: 你好哇!
但是熟一點的就會說: 從三小!?
honeymctw 4 weeks ago
寫簡字...
as0258258 1 month ago
@as0258258 这就是汉字简化与不完全拼音化的好处
weicj 4 weeks ago
这个是哪个听录音的老外吗?“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马”??
HR3029 1 month ago
Love this video! I wonder whether this guy knows how to speak Cantonese~There are 9 tones~
ambermew 1 month ago
很標準耶!超強
cute57346 1 month ago
他以前是我姐英文補習班的老師,在大道,更久以前在莫大衛,這兩家英文老師都是外師,都教得很好,上課時都不會無聊,我補的是大道.
Silent3401 1 month ago
@Silent3401 哈哈遇到同窗,我也是莫大衛出身,後來跟James轉到柯特蘭去了,兩邊用的老師都很優秀
Barney4078 1 month ago
He is so gooooooood!!!!!!!!!!!
xjkkkone 1 month ago
國外有很多人真的分不清四個音調,他教的真的很好,憑著字音跟一句話的意思來教一種語言
這樣即使不會寫中文也可以和別人對談;就像有的人不會拼寫單字,仍然聽得懂外國人講甚麼
不懂為什麼常常被要求學一種語言的時候卻甚麼都要背起來
先學會自己的母語的時候,也是從懂意思卻還不會寫的過程慢慢進階,這種學習方是真讓人懷念
Nimo6466 1 month ago 2
he has a excellent Chinese speaking and teaching talent!!
Chincay1 1 month ago
他的普通话至少有二甲的水平吧。。
haichao1989 1 month ago
這人發音真是3A級, 強!!!
madsteve6126 1 month ago
Very good. You make learning Chinese very interesting and not boring. You are a good teacher.
xx from Hong Kong and from Canada
steamriceroll 1 month ago
wow, u r very good, come on~
ug211423 1 month ago
好厲害喔!!
Puddinmeow 1 month ago
我很好~
fijonlin 1 month ago
CHANGE A PEN
kayzkzkzkzk 1 month ago
4 tones are just for Mandarin. Mandarin is NOT representing all Chinese.Cantonese is also Chinese, but it has 6 tones. Make sure you pay attention.
edkdoc 1 month ago
講得好標準啊!
whenls1107 1 month ago
Im a Chinese in HK & i even dont know dat 嗎 from 你好嗎 has no tone!
g060414 1 month ago
"吗"<---醜字一個
BestHwanHee 1 month ago
@BestHwanHee
大概您不大接觸草書。這個"马"字源自草書,是漢字簡化中草書楷化的例子。
當然您要是認為王羲之的草書"马"字寫得醜,我也沒有辦法。審美這東西,一半是個人的主觀認知問題,無法強求。
leemz2002 1 month ago
講這麼多說話都很沒有意義,直接入題還好。
cobeyify1 1 month ago
好厉害啊
mosh0404 1 month ago
好厲害喔!!!!
darlack0301 2 months ago
兩個三聲的字,前面那個要變成二聲,講得很好喔!
i520117 2 months ago 17
@i520117 幹嘛鑽牛角尖呢?而且中國人和台灣人的中文發音有時候也會不同!!
sy850407 1 month ago
This has been flagged as spam show
尼玛英文就已经很难学了 中文别提了···············
chenglove1983 2 months ago
大多数中国人认为“你好吗”这个问题很无聊,大部分人只会回答“好”。在中国你可以问,“最近怎么样”这个问题比较有话题一点!
shuomethe 2 months ago 9
@shuomethe 別為難老外麻~~
ny0055 1 month ago 2
@shuomethe 还有老外问过我“bless you"怎么说了,
我想了一下……………………………… 我长这么大还真没听过打喷嚏时候有人对我说“愿上帝保佑你”的……………………
AceShot360 3 weeks ago 3
i start to like this guy.
gbcbooks 2 months ago
really don understand why westerners start learning Chinese from “你好吗(ni hao ma)” instead of "你好(ni hao)".. we never say 'ni hao ma' to ppl.... so weird...
ricecreambaby 2 months ago
吾該吾好侮辱毛主席
APPLExD1996 2 months ago
第一次看到人家介紹自己的母語看得這麼入神的^_^ 真的很棒耶!!好棒的老外~^^
guesssoul1 2 months ago
嘿嘿,我来这个网站的目的是学英语的,希望自己CET6能过关
tff529 2 months ago
@tff529
给你个建议。
如果您是学理工科的,您可以多看看"How It's Made"。我就坚持每天看一段这个系列节目。背诵和模仿其中的解说对提高听力和表达能力很有好处。因为这个系列都是在讲各种工业制品的生产过程。
如果您觉得这个系列对您太简单了,您就去看TED Talks。这个系列节目的发音不如"How it's made"那么标准。毕竟不是专业播音员,而且其中还有很多母语非英语的人士。不过这个节目的讲演者都是Presentation的高手。从资料制作、语言、节奏、肢体语言都有很多值得模仿和借鉴的地方。这个节目基本上是学习如何对欧美国家观众做Presentation的典范。如果您一看讲演者的资料和风格就能看出他是哪个大学或者公司出身的,您的英语就差不多到火候了。
leemz2002 2 months ago
@leemz2002 依小人所見,閣下所言甚是,故實為知書達禮之人,深感萬幸。
masaki815earth 2 months ago
@masaki815earth
不敢當。
被您稱讚在下知書達禮,深感榮幸。這要感謝列祖列宗留下的傳統和父母、恩師的栽培。
有一點我可以那出來和有小孩或者將來打算要小孩的朋友分享。
現在生養小孩,最大的開支是教育費。但這部分開支也很容易節省下來。與其花錢請家庭教師、送孩子去補習班,不如父母自己給孩子做出個表率。
自從我記事起,父母就一直很忙的樣子。他們都是自己研究領域的頂尖研究者,每天到回家還要讀書寫作到很晚。所以我們從小就認為回家坐在自己房間裡讀書寫東西是天經地義的事情。如果在家懶懶散散、無所事事會有一種莫名的罪惡感。
所以我們家的孩子幾乎都沒有為升學花錢。父母在我們身上的投入,多半是為了我們的興趣。比如我就比較喜歡音樂、電腦、漢文等。而且因為我從很小就懂電腦,可以幫助父母打字,用dBase製作字典編輯系統等。算起來還是幫父母賺了錢的。比如過去編字典都是用卡片,在我的幫助下,我母親開始用電腦編。原來一本字典幾十箱卡片可以存在一盒磁盤或者一片MO裡,而且可以很輕鬆地複製。原來要三、五年的工作,用電腦後差不多一年就能完成。
如果按照養一個小孩-1到18歲的成本計算。我在24歲之前應該基本還清了父母投資在我身上的費用。如果只計算日常衣食住行和基本教育的開支,恐怕18歲之前就是平衡的。後面的教育都是我自己拿獎學金和打工掙錢唸下來的。
如果不是我母親比較忙,沒空生太多孩子,生十個八個也養得起。因為養到十幾歲的時候可以幫父母賺錢了。有時候比較忙的時候,我們還真希望能多幾個兄弟姐妹一起幫忙呢。
簡單地說,與其花錢請外人(家教、補習班)來培養自己的孩子,不如自己給孩子做個表率。
哪怕本來沒有甚麼正經事可做,隨便找個研究題目或者函授課程去唸,哪怕把高中或者大學課本拿回來裝模做樣也好。讓孩子從小耳濡目染,可以節約大筆的教育投資。
在孩子面前懶懶散散造成的負面影響,將來要砸大錢去補填。
AADJK 2 months ago
最可惜的是:他寫的不是正體字(古中國使用是正體字,台灣叫做繁體,中國稱簡體)
正體字有利於文字的理解與賞析,如「乾」與「幹」,中國皆稱「干」,就只能以上下
文意判斷此字的意思。但有些簡體字是好的,如「淚」,中國稱「泪」,目流出水,此
更加生動。
但,最好的還是以正體字打下基礎再來以簡體字輔助。
gun000yaya 2 months ago
@gun000yaya
现在用简体字的汉语人口差不多占总汉语人口的98%。所以国外学汉语普遍用简体汉字。
比如联合国的各种机构的文件用的中文版就是简体汉字。所以要考国际公务员就必须学简体汉字。
日本文部省制定的教员資格考試就靠简体汉字。所以在日本的大中小学自然就教简体。据我所知,全日本只有横滨的一所中华学校再教繁体中文。其余的各种大中小学和民间语言学校都在教简体。
所以要求海外人士学繁体中文有些勉为其难。
操你娘的簡體字
操你爹的毛澤東
lovetaiwanman 2 months ago
@lovetaiwanman
根据我从小受的教育,骂人就是在侮辱自己的父母。在公众场合骂人就是当众侮辱自己父母。因为象您这样骂脏话除了向大家证明您自幼家庭环境不太理想之外没有什么其它作用。
当然生长的家庭环境不好也不能怪您。必竟没有人能选择自己被养育的家庭环境,就像先天的残疾一样。所以我对您的境遇表示同情。
温馨提示,象您这样的教养程度,很容易惹上司法上的麻烦。您的发言似乎刚好构成了《刑法》第309条以及第310条的犯罪要件。有空请读一读台湾的《刑法》这两条是怎么写的,对您会有好处的。
@leemz2002 但簡體字部份字與字相同,容易在合約和法律上有灰色地帶(雖然中國現在還沒有法治精神)。
happyboy966 2 months ago
@happyboy966
简体汉字是目前联合国等主要国际组织的正式中文字体,也是普及率和使用频度仅次于英文的文字。我家是个翻译世家,我自己就是从小帮父母抄写打字,十几岁就开始作翻译的。我从来没有听说过因为简体字而引起合同、条约和法律条等文产生歧义的例子。
因为在制定简化汉字方案的时候就考虑到了同音字产生歧义的问题。况且简化汉字中一简对多繁的一共只有240多个字,占整个简化汉字的3.6%而已。很多字都在民间使用了几百年的用法。还有些是使用频率很低的字,很多在港台也被归并成一个字了。
容易出问题的只是简繁转换的时候。不过两岸三地也不光是字体的问题,很多用语都不同。重要文件在简繁转换时必须人工修改。要消除这个问题,只有统一文字和词汇。台湾只有两千多万人加上港澳不过三千万人,可大陆有十四亿万,加上海外懂中文的华人和外国人,至少有十六、七亿。三千万人学简体的社会成本毕竟比十几亿万人学繁体要低得多。人数差50多倍,每个人的学习成本差一倍,前后相差上百倍。而且每年出版的出版物,繁简也相差十倍以上。要统一文字用语,显然统一用简体字比较现实一些。
@happyboy966 汉字有歧义?除非作者故意为之,或者那人表述能力太差,否则怎么可能有歧义?上小学时,老师就强调有歧义的用法是病句了。
然覽古書之余,實喜繁體字。而必修教育、日常书信,实是简体为用。法律文件,照旧便可,至于民间用字,缘何束以桎梏,唱统一之说
clickYestday 2 months ago
@clickYestday 承蒙閣下精闢之說,據小人所知,繁字化簡並非一日一夕之作,簡化也必有其理。我曾考過華語文相關系所,故我知閣下所言乃現實境況。
繁入簡易,簡入繁難,不少內地朋友也學著"識繁書簡"。
但小人有感,現在國際間通用漢字主要是簡體,那麼繁體中文是否可以被申請登記"世界遺產"之中了?
@masaki815earth
繁體中文仍然在很多地區在使用。即便將來兩岸三地都統一使用簡體了,繁體中文仍然還會在很多領域被使用。仍然被廣泛使用的文字通常很難申請無形世界文化遺產。
申請無形世界文化遺產成功的幾乎都是已經沒有人在使用,或者使用者減少到不足千人(很多都是個位數)的語言和文字。如果按照目前UNESCO的標準,恐怕連甲骨文、金文都達不到世界遺產的標準,更不用說後面的大小篆、隸書了。
我估計即便大家都使用簡化漢字,全球還是會有十幾萬到幾十萬能看懂四萬字以上的文史研究者。這是繁體漢字學習的剛性需求。而按照臺灣的教育標準能認識1萬1千繁體漢字的人數也不會少於幾百萬。能看懂六到七千繁體漢字的人應該不會少於一億人。這對地球上任何文字來說都是個很龐大的數字。因為全球識字人口超過1億的文字一共也沒有幾種。
繁體漢字有點象水牛,雖然目前野生水牛已經很少、而作為家畜的水牛飼養頭數已經大不如從前,但和熊貓、白暨豚、東北虎、朱鹮這樣真正的瀕危動物相比還是有天壤之別的。
@leemz2002 有道理。从小看二十四史这些,所以自然而然会认繁体字:)
EPsuperFan 1 month ago
@EPsuperFan
从小读廿四史恐怕有难度。因为这些史书提到的大量人名、地名、器物名、动植物名等都涉及不常用的汉字。直接读这些史书恐怕对文史类大学生都很困难。廿四史走马观花地通读一遍,恐怕没有个十年二十年是很难做到的。先秦、两汉时代的史书都是写在竹简上的,相对比较简约。纸张普及之后的史书篇幅就比较大了。有点象手写时代到电脑打字时代的信息量爆炸一样。
我个人比较喜欢读古人读史书后写的各种笔记。看着有意思的部分再回去读史书比较好。如果是当作职业去研究历史,一个朝代的一个专题大概就需要三五十年的时间。
而且除了最基本的那一万多繁体字,基本上很少有能"自然"认识的。基本上认识简体字的人认识9千到1万繁体字应该问题不大。再多就需要下点功夫了。要能读懂廿四史,至少需要两万多字,恐怕有一半都不会学得太自然。
@leemz2002 我是台湾人,台湾的教育就是以繁体字为主,可能是环境不同,繁体字很有可能在将来消失。
中国几千年文明,从甲骨文演变成当今繁体楷书,又简化为简体字,这是文字演变的趋势,并没有好坏对错,就像现在也有许多人用小篆刻印印章。
虽说是趋势,但对于可能渐渐消失的文化,还是心有惋惜。我在上次发表,并无强硬的否定简体字,因为我也认同简体字的出发点:「简」。
的确,书写快速是现代很需要的条件,但简也别简了过头。繁化简应针对个字,最好不要将意思不同的字合并,否则某些字会失去其原有的意境跟艺术感。
当然,大文化以简体为主,那便可以以繁体为辅吧?在汉语教学里,加入一些繁体教材,使海外人士知道有些字的形音虽同,但意思在解释里是不一样的。就像在台湾,就算教的是繁体字,有时也会引申篆书甚至更早的文字体系来说解其字的由来与故事。这让文字学方面更加活泼生动,也可保留文化。
希望时代能在繁简之间取得适当的平衡。
总之,我在这回复您只为了抒发一些情感,用简体字回复是希望您能较好阅读。
@gun000yaya 那必须有所取舍啊,现在的孩子简体字都认不全还说繁体字呢,再玩两年电脑都不会用笔写字了,哎,认了吧,世界就是这样发展的,别太觉得可惜。
liangtn 2 months ago
@gun000yaya 我自幼學古典,所以繁簡對我個人來說不是甚麼問題。
繁体仍然是研究古文、歷史的工具。但十幾億用漢語的人中,需要讀古書古文的人必竟是极少數。但這個研究領域必竟還是有人在研究的。雖然很少,但不會消失。
必竟大家日常使用漢字是用來獲取資訊和交流。文字當然越簡單越方便。從歷史的觀點看,漢字發展的大趨勢是在不斷地簡化的。比如秦朝的小篆就比戰國時代的大篆簡單。漢朝流行的隸書比小篆更簡單。後來的楷書比隸書更簡單。雖然施行科舉制度之後,漢字有繁化的現象,但民間仍然在簡化。民間使用了很多俗字和代用字,而且日常普遍在使用行書和草書。大陸目前用的簡體字,很大一部分是民間流行的俗字合法化,相當於小老婆扶正而已。還有一部分是行書、草書的楷書化。
大陸和全球的漢語教育已經以簡體為主,這已經是個既成事實,目前已經很難改變。但大陸國內的中等教育中可以增加一點繁體字的內容。比如作為書法和國文課的輔助內容或者選修課。對將來有志從事文史方面研究的孩子,還可以在學校興趣小組或者補習班之類的地方開提高班。就像大陸的數理化奧林匹克學校一樣。
@gun000yaya
不過全國需要的文史專業研究人才應該不超過幾萬,雖然大陸每年有幾萬文史專業大學生畢業,但最後真正從事這類研究的人應該不超過1成。差不多就是每年畢業的研究生人數。
全國需要精通繁体字的人數差不多就這麼多。大部分人最多只要能看懂一部分就足夠了。必竟大家不都是文史方面的研究者。
我人為保留繁体字只是手段,而不是目的。根本上還是要保留文化和傳統。用簡體也并非不能讀古代經典。雖然簡體的主要目的是為了方便書寫和閱讀白話文的,但對閱讀古文的影響不大。至少還沒有到影響閱讀的地步。
而要閱讀比較不常見的古籍,台灣目前用的繁體字也不夠。Big5只有13060字,普通人最多認識1万字吧。如果做專業的文史研究,至少需要認識4萬多字(康熙字典有將近5萬字)。很多學者認識10萬字以上。
拼音是没大写这种写法的 都是写的
aini003025 2 months ago
Excellent! Though I'm learning more from your English. Haha
eviljohn54 2 months ago
其實 兩個三聲連在一起時的變調並不是真正的二聲...
u83ck4j 2 months ago
学习中文很不错的老师,赞一个!
coolszb1 2 months ago
普通话说得很标准,英语说得也很标准,coool
Emmy9619 2 months ago
很标准呀!
他教的好棒XDDD
avim43 2 months ago
哇嗚~他唸英文字拼音的時候超像台灣的注音符號的!感覺好親近喔~^^
fish113232 2 months ago
好可愛的教學方式 :))
s078311886 2 months ago
amazing!!!
NNNadiaaa0000 2 months ago
他不只教中文 還交了了我們華人英文
a19830300 2 months ago
Ur Chinese is the same as native speaker, keep going
531zhang 3 months ago
すごい
vincecarteroye 3 months ago
他的太極很酷XDD
apple19940418 3 months ago
You are using Bo po mo fo, yet you are using simplified Chinese.
Other than that, I think you are probably one of the best. A lot of Cantonese teacher does not have the proper pronunciation as you do. good job
omfgubser 3 months ago
Good!!
ironmusic2008 3 months ago
挖....利害真的@@"解係真清楚~媽馬麻罵
a77091 3 months ago
真的教的很不錯!
ampm12121 3 months ago
very dramatic! :p
georgianagina 3 months ago
教的還滿不錯的@@
a86225 3 months ago
赞!中国通(⊙o⊙)哦!
tianlusaid 3 months ago
不錯喔~~是暫時我看過最好的中文教授影片 (外國人教)!!
spore637 3 months ago
this is quite good for beginners !! although there are some tiny mistake in pronunciation
ChenJianrui 3 months ago
不錯了~有練過~!
ki520miu 3 months ago
跟台灣人教英文一樣"how are you""i'm fine thank you"
= =
shizun83 3 months ago
@shizun83
哈哈 好像是這樣呢 哈哈
因為這是打招呼最常用到的語句= =
cs988154 3 months ago
@shizun83 看就行了?
land2029 3 months ago
看了很想笑....開心的笑~~~
Mike 教中文很自信
MrLordofthetube 3 months ago
好強啊!!!!!!!!!
i523279673 3 months ago
后面怎么不写中文字出来
MrRogerChao 3 months ago
这老外很强,虽然还有一点点口音
老外很強,他在強調兩個三聲,前面要自動降為兩聲!謝謝,后面要降為三聲!!
可是真的老外初學者聽的懂嗎??????????
purple113ful 4 months ago
他的教法很像我們台灣的注音符號~~^ ^
1973bloodyangel 4 months ago
我很不好...我肚子痛...澇賽~~
schmidtwangtainan 4 months ago
我好羡慕他 超強的表達能力.流暢的溝通
cai567890 4 months ago
教得很標準!!
It's great~
p19745h 4 months ago
發音超標準的耶=口=好厲害
wwwcomtw123 4 months ago
OMG I didn't even notice that I changed the tone when I speak those words...and I am Chinese! Lord, you are so good!
realizedvidoe 5 months ago
很好的很是三聲哦~~但真的很棒,發音好準哦!!
hunweiling 5 months ago
@hunweiling
但是講 "我很好" 的時候 很 會自然的發成2聲吧,MIKE這麼教也是正確的
bbluejuicce 5 months ago
如果他是我的中文老師就好了~
sky25222003 5 months ago
lol, good job! I'm very impressed with natural tone, it's the sth detail even a native speaker can neglect
allLblue 5 months ago
very god job
iore1111 8 months ago
發音很標準
Good !!
wadechio 9 months ago
Very good
Impressed!
cerruusa 10 months ago
好庆幸汉语不是我的第二语言
chimmy0421 1 day ago
还行。。。 就是有时候不注意的时候音调还是错, 比如你好。。。。。。。。。
oo1991911 2 days ago
突然覺得中文好難...
ChoiCW1994 3 days ago
灰常给力啊。。。此老外,让我想起当年学英语语法的时候了。。。
ZZZTower 3 days ago
Comment removed
the0death0knight 1 week ago
教的很好啊!哈哈!
cuiqianyu 1 week ago
從外國人的角度看中文還真好玩 很多人都不知道自己語言的文法 了解之後還真有趣
a8033565 1 week ago
pretty interesting seeing someone teaching my language~!!good job mike
33053338 2 weeks ago
看得出中共改造失敗,英文字發音根本代表不了中文發音
GyroZepplin 2 weeks ago 5
看完我只聽懂
你好嗎...
qw23881178 2 weeks ago
对leemz2002先生,我表示十分钦佩。
malibeieryang 2 weeks ago
我覺得學中文發音還是要學台灣用的注音會比較好,用英文字母拼出來的根本就念不出標準的中文,不管學殘體或繁體。比如說"我很好"中的"很"他拼成hen,根本就跟"很"的念法差很多,更不用說其它相近的音了,還有xie xie誰聽得懂是謝謝?很多大陸人的中文沒有經過正常的發音教學聽起來也很怪。台灣人說真的,就算有台灣國語,發音也比大陸一些地方標準很多。
ms00129 3 weeks ago
@ms00129 那些真的不是按照英文的讀法去讀的 那個是漢語拼音 如果按照漢語拼音的讀法去讀 就不出讀錯了
LEECJCN 1 week ago
@ms00129 起码我们没乡音。其实我对你说的挺想笑的。反正我们这里方言普通话讲得都很好。也许我们比较特殊。不好意思,又否定了你们台湾人一次。 对你说的很不赞同,真的。你们台湾人的发音,一点也不标准,连轻声都没,音调乱改
610780273 6 days ago
我看過台灣的注音表 一看就懂了 區別在於 大陸把注音字幕用26個英文字幕代替組合了 讓老外更容易學習吧,然而廣大台灣深綠憤怒青年一天到晚糾結的簡體字問題,我真的無力吐槽,憤青繼續打漁去吧
flirtwang 3 weeks ago 2
通常比較不熟的朋友我們會說: 你好哇!
但是熟一點的就會說: 從三小!?
honeymctw 4 weeks ago
寫簡字...
as0258258 1 month ago
@as0258258 这就是汉字简化与不完全拼音化的好处
weicj 4 weeks ago
这个是哪个听录音的老外吗?“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马”??
HR3029 1 month ago
Love this video! I wonder whether this guy knows how to speak Cantonese~There are 9 tones~
ambermew 1 month ago
很標準耶!超強
cute57346 1 month ago
他以前是我姐英文補習班的老師,在大道,更久以前在莫大衛,這兩家英文老師都是外師,都教得很好,上課時都不會無聊,我補的是大道.
Silent3401 1 month ago
@Silent3401 哈哈遇到同窗,我也是莫大衛出身,後來跟James轉到柯特蘭去了,兩邊用的老師都很優秀
Barney4078 1 month ago
He is so gooooooood!!!!!!!!!!!
xjkkkone 1 month ago
國外有很多人真的分不清四個音調,他教的真的很好,憑著字音跟一句話的意思來教一種語言
這樣即使不會寫中文也可以和別人對談;就像有的人不會拼寫單字,仍然聽得懂外國人講甚麼
不懂為什麼常常被要求學一種語言的時候卻甚麼都要背起來
先學會自己的母語的時候,也是從懂意思卻還不會寫的過程慢慢進階,這種學習方是真讓人懷念
Nimo6466 1 month ago 2
he has a excellent Chinese speaking and teaching talent!!
Chincay1 1 month ago
他的普通话至少有二甲的水平吧。。
haichao1989 1 month ago
這人發音真是3A級, 強!!!
madsteve6126 1 month ago
Very good. You make learning Chinese very interesting and not boring. You are a good teacher.
xx from Hong Kong and from Canada
steamriceroll 1 month ago
wow, u r very good, come on~
ug211423 1 month ago
好厲害喔!!
Puddinmeow 1 month ago
我很好~
fijonlin 1 month ago
CHANGE A PEN
kayzkzkzkzk 1 month ago
4 tones are just for Mandarin. Mandarin is NOT representing all Chinese.Cantonese is also Chinese, but it has 6 tones. Make sure you pay attention.
edkdoc 1 month ago
講得好標準啊!
whenls1107 1 month ago
Im a Chinese in HK & i even dont know dat 嗎 from 你好嗎 has no tone!
g060414 1 month ago
"吗"<---醜字一個
BestHwanHee 1 month ago
@BestHwanHee
大概您不大接觸草書。這個"马"字源自草書,是漢字簡化中草書楷化的例子。
當然您要是認為王羲之的草書"马"字寫得醜,我也沒有辦法。審美這東西,一半是個人的主觀認知問題,無法強求。
leemz2002 1 month ago
講這麼多說話都很沒有意義,直接入題還好。
cobeyify1 1 month ago
好厉害啊
mosh0404 1 month ago
好厲害喔!!!!
darlack0301 2 months ago
兩個三聲的字,前面那個要變成二聲,講得很好喔!
i520117 2 months ago 17
@i520117 幹嘛鑽牛角尖呢?而且中國人和台灣人的中文發音有時候也會不同!!
sy850407 1 month ago
This has been flagged as spam show
尼玛英文就已经很难学了 中文别提了···············
chenglove1983 2 months ago
大多数中国人认为“你好吗”这个问题很无聊,大部分人只会回答“好”。在中国你可以问,“最近怎么样”这个问题比较有话题一点!
shuomethe 2 months ago 9
@shuomethe 別為難老外麻~~
ny0055 1 month ago 2
@shuomethe 还有老外问过我“bless you"怎么说了,
我想了一下……………………………… 我长这么大还真没听过打喷嚏时候有人对我说“愿上帝保佑你”的……………………
AceShot360 3 weeks ago 3
i start to like this guy.
gbcbooks 2 months ago
really don understand why westerners start learning Chinese from “你好吗(ni hao ma)” instead of "你好(ni hao)".. we never say 'ni hao ma' to ppl.... so weird...
ricecreambaby 2 months ago
吾該吾好侮辱毛主席
APPLExD1996 2 months ago
第一次看到人家介紹自己的母語看得這麼入神的^_^ 真的很棒耶!!好棒的老外~^^
guesssoul1 2 months ago
嘿嘿,我来这个网站的目的是学英语的,希望自己CET6能过关
tff529 2 months ago
@tff529
给你个建议。
如果您是学理工科的,您可以多看看"How It's Made"。我就坚持每天看一段这个系列节目。背诵和模仿其中的解说对提高听力和表达能力很有好处。因为这个系列都是在讲各种工业制品的生产过程。
如果您觉得这个系列对您太简单了,您就去看TED Talks。这个系列节目的发音不如"How it's made"那么标准。毕竟不是专业播音员,而且其中还有很多母语非英语的人士。不过这个节目的讲演者都是Presentation的高手。从资料制作、语言、节奏、肢体语言都有很多值得模仿和借鉴的地方。这个节目基本上是学习如何对欧美国家观众做Presentation的典范。如果您一看讲演者的资料和风格就能看出他是哪个大学或者公司出身的,您的英语就差不多到火候了。
leemz2002 2 months ago
@leemz2002 依小人所見,閣下所言甚是,故實為知書達禮之人,深感萬幸。
masaki815earth 2 months ago
@masaki815earth
不敢當。
被您稱讚在下知書達禮,深感榮幸。這要感謝列祖列宗留下的傳統和父母、恩師的栽培。
有一點我可以那出來和有小孩或者將來打算要小孩的朋友分享。
現在生養小孩,最大的開支是教育費。但這部分開支也很容易節省下來。與其花錢請家庭教師、送孩子去補習班,不如父母自己給孩子做出個表率。
自從我記事起,父母就一直很忙的樣子。他們都是自己研究領域的頂尖研究者,每天到回家還要讀書寫作到很晚。所以我們從小就認為回家坐在自己房間裡讀書寫東西是天經地義的事情。如果在家懶懶散散、無所事事會有一種莫名的罪惡感。
所以我們家的孩子幾乎都沒有為升學花錢。父母在我們身上的投入,多半是為了我們的興趣。比如我就比較喜歡音樂、電腦、漢文等。而且因為我從很小就懂電腦,可以幫助父母打字,用dBase製作字典編輯系統等。算起來還是幫父母賺了錢的。比如過去編字典都是用卡片,在我的幫助下,我母親開始用電腦編。原來一本字典幾十箱卡片可以存在一盒磁盤或者一片MO裡,而且可以很輕鬆地複製。原來要三、五年的工作,用電腦後差不多一年就能完成。
leemz2002 2 months ago
@masaki815earth
如果按照養一個小孩-1到18歲的成本計算。我在24歲之前應該基本還清了父母投資在我身上的費用。如果只計算日常衣食住行和基本教育的開支,恐怕18歲之前就是平衡的。後面的教育都是我自己拿獎學金和打工掙錢唸下來的。
如果不是我母親比較忙,沒空生太多孩子,生十個八個也養得起。因為養到十幾歲的時候可以幫父母賺錢了。有時候比較忙的時候,我們還真希望能多幾個兄弟姐妹一起幫忙呢。
簡單地說,與其花錢請外人(家教、補習班)來培養自己的孩子,不如自己給孩子做個表率。
哪怕本來沒有甚麼正經事可做,隨便找個研究題目或者函授課程去唸,哪怕把高中或者大學課本拿回來裝模做樣也好。讓孩子從小耳濡目染,可以節約大筆的教育投資。
在孩子面前懶懶散散造成的負面影響,將來要砸大錢去補填。
leemz2002 2 months ago
Comment removed
AADJK 2 months ago
最可惜的是:他寫的不是正體字(古中國使用是正體字,台灣叫做繁體,中國稱簡體)
正體字有利於文字的理解與賞析,如「乾」與「幹」,中國皆稱「干」,就只能以上下
文意判斷此字的意思。但有些簡體字是好的,如「淚」,中國稱「泪」,目流出水,此
更加生動。
但,最好的還是以正體字打下基礎再來以簡體字輔助。
gun000yaya 2 months ago
@gun000yaya
现在用简体字的汉语人口差不多占总汉语人口的98%。所以国外学汉语普遍用简体汉字。
比如联合国的各种机构的文件用的中文版就是简体汉字。所以要考国际公务员就必须学简体汉字。
日本文部省制定的教员資格考試就靠简体汉字。所以在日本的大中小学自然就教简体。据我所知,全日本只有横滨的一所中华学校再教繁体中文。其余的各种大中小学和民间语言学校都在教简体。
所以要求海外人士学繁体中文有些勉为其难。
leemz2002 2 months ago
操你娘的簡體字
操你爹的毛澤東
lovetaiwanman 2 months ago
@lovetaiwanman
根据我从小受的教育,骂人就是在侮辱自己的父母。在公众场合骂人就是当众侮辱自己父母。因为象您这样骂脏话除了向大家证明您自幼家庭环境不太理想之外没有什么其它作用。
当然生长的家庭环境不好也不能怪您。必竟没有人能选择自己被养育的家庭环境,就像先天的残疾一样。所以我对您的境遇表示同情。
温馨提示,象您这样的教养程度,很容易惹上司法上的麻烦。您的发言似乎刚好构成了《刑法》第309条以及第310条的犯罪要件。有空请读一读台湾的《刑法》这两条是怎么写的,对您会有好处的。
leemz2002 2 months ago
@leemz2002 但簡體字部份字與字相同,容易在合約和法律上有灰色地帶(雖然中國現在還沒有法治精神)。
happyboy966 2 months ago
@happyboy966
简体汉字是目前联合国等主要国际组织的正式中文字体,也是普及率和使用频度仅次于英文的文字。我家是个翻译世家,我自己就是从小帮父母抄写打字,十几岁就开始作翻译的。我从来没有听说过因为简体字而引起合同、条约和法律条等文产生歧义的例子。
因为在制定简化汉字方案的时候就考虑到了同音字产生歧义的问题。况且简化汉字中一简对多繁的一共只有240多个字,占整个简化汉字的3.6%而已。很多字都在民间使用了几百年的用法。还有些是使用频率很低的字,很多在港台也被归并成一个字了。
容易出问题的只是简繁转换的时候。不过两岸三地也不光是字体的问题,很多用语都不同。重要文件在简繁转换时必须人工修改。要消除这个问题,只有统一文字和词汇。台湾只有两千多万人加上港澳不过三千万人,可大陆有十四亿万,加上海外懂中文的华人和外国人,至少有十六、七亿。三千万人学简体的社会成本毕竟比十几亿万人学繁体要低得多。人数差50多倍,每个人的学习成本差一倍,前后相差上百倍。而且每年出版的出版物,繁简也相差十倍以上。要统一文字用语,显然统一用简体字比较现实一些。
leemz2002 2 months ago
@happyboy966 汉字有歧义?除非作者故意为之,或者那人表述能力太差,否则怎么可能有歧义?上小学时,老师就强调有歧义的用法是病句了。
然覽古書之余,實喜繁體字。而必修教育、日常书信,实是简体为用。法律文件,照旧便可,至于民间用字,缘何束以桎梏,唱统一之说
clickYestday 2 months ago
@clickYestday 承蒙閣下精闢之說,據小人所知,繁字化簡並非一日一夕之作,簡化也必有其理。我曾考過華語文相關系所,故我知閣下所言乃現實境況。
繁入簡易,簡入繁難,不少內地朋友也學著"識繁書簡"。
但小人有感,現在國際間通用漢字主要是簡體,那麼繁體中文是否可以被申請登記"世界遺產"之中了?
masaki815earth 2 months ago
@masaki815earth
繁體中文仍然在很多地區在使用。即便將來兩岸三地都統一使用簡體了,繁體中文仍然還會在很多領域被使用。仍然被廣泛使用的文字通常很難申請無形世界文化遺產。
申請無形世界文化遺產成功的幾乎都是已經沒有人在使用,或者使用者減少到不足千人(很多都是個位數)的語言和文字。如果按照目前UNESCO的標準,恐怕連甲骨文、金文都達不到世界遺產的標準,更不用說後面的大小篆、隸書了。
我估計即便大家都使用簡化漢字,全球還是會有十幾萬到幾十萬能看懂四萬字以上的文史研究者。這是繁體漢字學習的剛性需求。而按照臺灣的教育標準能認識1萬1千繁體漢字的人數也不會少於幾百萬。能看懂六到七千繁體漢字的人應該不會少於一億人。這對地球上任何文字來說都是個很龐大的數字。因為全球識字人口超過1億的文字一共也沒有幾種。
繁體漢字有點象水牛,雖然目前野生水牛已經很少、而作為家畜的水牛飼養頭數已經大不如從前,但和熊貓、白暨豚、東北虎、朱鹮這樣真正的瀕危動物相比還是有天壤之別的。
leemz2002 2 months ago
@leemz2002 有道理。从小看二十四史这些,所以自然而然会认繁体字:)
EPsuperFan 1 month ago
@EPsuperFan
从小读廿四史恐怕有难度。因为这些史书提到的大量人名、地名、器物名、动植物名等都涉及不常用的汉字。直接读这些史书恐怕对文史类大学生都很困难。廿四史走马观花地通读一遍,恐怕没有个十年二十年是很难做到的。先秦、两汉时代的史书都是写在竹简上的,相对比较简约。纸张普及之后的史书篇幅就比较大了。有点象手写时代到电脑打字时代的信息量爆炸一样。
我个人比较喜欢读古人读史书后写的各种笔记。看着有意思的部分再回去读史书比较好。如果是当作职业去研究历史,一个朝代的一个专题大概就需要三五十年的时间。
而且除了最基本的那一万多繁体字,基本上很少有能"自然"认识的。基本上认识简体字的人认识9千到1万繁体字应该问题不大。再多就需要下点功夫了。要能读懂廿四史,至少需要两万多字,恐怕有一半都不会学得太自然。
leemz2002 1 month ago
@leemz2002 我是台湾人,台湾的教育就是以繁体字为主,可能是环境不同,繁体字很有可能在将来消失。
中国几千年文明,从甲骨文演变成当今繁体楷书,又简化为简体字,这是文字演变的趋势,并没有好坏对错,就像现在也有许多人用小篆刻印印章。
虽说是趋势,但对于可能渐渐消失的文化,还是心有惋惜。我在上次发表,并无强硬的否定简体字,因为我也认同简体字的出发点:「简」。
的确,书写快速是现代很需要的条件,但简也别简了过头。繁化简应针对个字,最好不要将意思不同的字合并,否则某些字会失去其原有的意境跟艺术感。
当然,大文化以简体为主,那便可以以繁体为辅吧?在汉语教学里,加入一些繁体教材,使海外人士知道有些字的形音虽同,但意思在解释里是不一样的。就像在台湾,就算教的是繁体字,有时也会引申篆书甚至更早的文字体系来说解其字的由来与故事。这让文字学方面更加活泼生动,也可保留文化。
希望时代能在繁简之间取得适当的平衡。
总之,我在这回复您只为了抒发一些情感,用简体字回复是希望您能较好阅读。
gun000yaya 2 months ago
@gun000yaya 那必须有所取舍啊,现在的孩子简体字都认不全还说繁体字呢,再玩两年电脑都不会用笔写字了,哎,认了吧,世界就是这样发展的,别太觉得可惜。
liangtn 2 months ago
@gun000yaya 我自幼學古典,所以繁簡對我個人來說不是甚麼問題。
繁体仍然是研究古文、歷史的工具。但十幾億用漢語的人中,需要讀古書古文的人必竟是极少數。但這個研究領域必竟還是有人在研究的。雖然很少,但不會消失。
必竟大家日常使用漢字是用來獲取資訊和交流。文字當然越簡單越方便。從歷史的觀點看,漢字發展的大趨勢是在不斷地簡化的。比如秦朝的小篆就比戰國時代的大篆簡單。漢朝流行的隸書比小篆更簡單。後來的楷書比隸書更簡單。雖然施行科舉制度之後,漢字有繁化的現象,但民間仍然在簡化。民間使用了很多俗字和代用字,而且日常普遍在使用行書和草書。大陸目前用的簡體字,很大一部分是民間流行的俗字合法化,相當於小老婆扶正而已。還有一部分是行書、草書的楷書化。
大陸和全球的漢語教育已經以簡體為主,這已經是個既成事實,目前已經很難改變。但大陸國內的中等教育中可以增加一點繁體字的內容。比如作為書法和國文課的輔助內容或者選修課。對將來有志從事文史方面研究的孩子,還可以在學校興趣小組或者補習班之類的地方開提高班。就像大陸的數理化奧林匹克學校一樣。
leemz2002 2 months ago
@gun000yaya
不過全國需要的文史專業研究人才應該不超過幾萬,雖然大陸每年有幾萬文史專業大學生畢業,但最後真正從事這類研究的人應該不超過1成。差不多就是每年畢業的研究生人數。
全國需要精通繁体字的人數差不多就這麼多。大部分人最多只要能看懂一部分就足夠了。必竟大家不都是文史方面的研究者。
我人為保留繁体字只是手段,而不是目的。根本上還是要保留文化和傳統。用簡體也并非不能讀古代經典。雖然簡體的主要目的是為了方便書寫和閱讀白話文的,但對閱讀古文的影響不大。至少還沒有到影響閱讀的地步。
而要閱讀比較不常見的古籍,台灣目前用的繁體字也不夠。Big5只有13060字,普通人最多認識1万字吧。如果做專業的文史研究,至少需要認識4萬多字(康熙字典有將近5萬字)。很多學者認識10萬字以上。
leemz2002 2 months ago
拼音是没大写这种写法的 都是写的
aini003025 2 months ago
Excellent! Though I'm learning more from your English. Haha
eviljohn54 2 months ago
其實 兩個三聲連在一起時的變調並不是真正的二聲...
u83ck4j 2 months ago
学习中文很不错的老师,赞一个!
coolszb1 2 months ago
普通话说得很标准,英语说得也很标准,coool
Emmy9619 2 months ago
很标准呀!
Emmy9619 2 months ago
他教的好棒XDDD
avim43 2 months ago
哇嗚~他唸英文字拼音的時候超像台灣的注音符號的!感覺好親近喔~^^
fish113232 2 months ago
好可愛的教學方式 :))
s078311886 2 months ago
amazing!!!
NNNadiaaa0000 2 months ago
他不只教中文 還交了了我們華人英文
a19830300 2 months ago
Ur Chinese is the same as native speaker, keep going
531zhang 3 months ago
すごい
vincecarteroye 3 months ago
他的太極很酷XDD
apple19940418 3 months ago
You are using Bo po mo fo, yet you are using simplified Chinese.
Other than that, I think you are probably one of the best. A lot of Cantonese teacher does not have the proper pronunciation as you do. good job
omfgubser 3 months ago
Good!!
ironmusic2008 3 months ago
挖....利害真的@@"解係真清楚~媽馬麻罵
a77091 3 months ago
真的教的很不錯!
ampm12121 3 months ago
very dramatic! :p
georgianagina 3 months ago
教的還滿不錯的@@
a86225 3 months ago
赞!中国通(⊙o⊙)哦!
tianlusaid 3 months ago
不錯喔~~是暫時我看過最好的中文教授影片 (外國人教)!!
spore637 3 months ago
this is quite good for beginners !! although there are some tiny mistake in pronunciation
ChenJianrui 3 months ago
不錯了~有練過~!
ki520miu 3 months ago
跟台灣人教英文一樣"how are you""i'm fine thank you"
= =
shizun83 3 months ago
@shizun83
哈哈 好像是這樣呢 哈哈
因為這是打招呼最常用到的語句= =
cs988154 3 months ago
@shizun83 看就行了?
land2029 3 months ago
看了很想笑....開心的笑~~~
cs988154 3 months ago
Mike 教中文很自信
MrLordofthetube 3 months ago
好強啊!!!!!!!!!
i523279673 3 months ago
后面怎么不写中文字出来
MrRogerChao 3 months ago
这老外很强,虽然还有一点点口音
MrRogerChao 3 months ago
Comment removed
MrRogerChao 3 months ago
老外很強,他在強調兩個三聲,前面要自動降為兩聲!謝謝,后面要降為三聲!!
可是真的老外初學者聽的懂嗎??????????
purple113ful 4 months ago
他的教法很像我們台灣的注音符號~~^ ^
1973bloodyangel 4 months ago
我很不好...我肚子痛...澇賽~~
schmidtwangtainan 4 months ago
我好羡慕他 超強的表達能力.流暢的溝通
cai567890 4 months ago
教得很標準!!
It's great~
p19745h 4 months ago
發音超標準的耶=口=好厲害
wwwcomtw123 4 months ago
OMG I didn't even notice that I changed the tone when I speak those words...and I am Chinese! Lord, you are so good!
realizedvidoe 5 months ago
很好的很是三聲哦~~但真的很棒,發音好準哦!!
hunweiling 5 months ago
This has been flagged as spam show
@hunweiling
但是講 "我很好" 的時候 很 會自然的發成2聲吧,MIKE這麼教也是正確的
bbluejuicce 5 months ago
如果他是我的中文老師就好了~
sky25222003 5 months ago
lol, good job! I'm very impressed with natural tone, it's the sth detail even a native speaker can neglect
allLblue 5 months ago
This has been flagged as spam show
very god job
iore1111 8 months ago
發音很標準
Good !!
wadechio 9 months ago
Very good
Impressed!
cerruusa 10 months ago