@charguigou her speaking voice is Giuliana Jakobeit. I like her voice very much but you can not hear her in this video.the singing voice is Kerstin Heiles. I don't like her
'Ich traeume schon lange von der Wahren Liebe Kuss'
LIES das doch!!!
Damit das besser klings, sollte es 'Ich traeume schon lange von dem Kuss der Wahren Liebe', heissen. Aber es wuerde nicht passen!
Und ausserdem singt sie 'Ich habe schon lange von dem Kuss der Wahren Liebe getraeumt.' Wenn man das jetzt total uebersetzen wuerde... Klar heisst das alle das gleiche aber auf deutsch klingt es einfach nur dumm... D8
hey! thanks for the explanation, I was wondering the same thing about that phrase, because to me it didn't sound right, but since I'm just starting on my german classes I couldn't tell. thank you! :)
"Ich bin älter wie du" ist auch eindeutig falsch (bzw. nur in manchen Dialekten, also in der Umgangssprache okay), aber "Ich träum lang schon von der wahren Liebe Kuss" ist sehr wohl richtig, es ist nur etwas altmodisch, was allerdings zum Film passt. ;)
Ich versteh einfach nicht, warum sie für die Deutsche Version eine Sängerin genommen haben, die das "s" so merkwürdig singt und deren Stimme überhaupt nicht zu der Rolle passt. :-/
hä?! nein! ich glaube, du denkst, dass sich der artikel auf kuss bezieht - aber das stimmt nicht - er beziekt sich auf wahren liebe. das ist eine veraltete genitivs form - taucht natürlich sehr selten auf
Also ich finde auch, dass erstens der Text gar nicht richtig passt. Er ist an einigen Stellen viel zu lang. Obwohl diese alten Wendungen super sind, so von wegen ,,wahrer Liebe Kuss'' und so. Die unterstützen das Komische an diesem Film. Und Giselles Stimme klingt auch zu alt und so gar nicht nach der typischen Märchenprinzessin. Da wäre Jana Werner wohl besser gewessen.
who is giselle singing voice in german ? and the speaking voice ?
charguigou 2 months ago
@charguigou Singing voice: Kerstin Heiles Speaking Voice: Giuliana Jakobeit
ScarFan93 2 months ago
@charguigou her speaking voice is Giuliana Jakobeit. I like her voice very much but you can not hear her in this video.the singing voice is Kerstin Heiles. I don't like her
Lunijma 2 months ago
wie sich alle leute hier aufregen die nich der deutschen grammatik mächtig sind :D
Mangvai 2 years ago
ich liebe es auf deutsch und englisch, einfach ein super schöner film *aww*
fashiongiggles 2 years ago
Wer das zuerst auf Deutsch hört,findet das auf Deutsch gut und auf Englisch komisch.Und wer mit dem englischen anfängt andersrum;)
kisslove03 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
auf deutsch. ist das richtig scheiße. und das bei nem disneylied...!!!! o.Ô
sodomygomorrha 2 years ago
EW! I hate the German version. The Lyrics is COOORNY! X_X
'Wahren Liebe Kuss'...
It makes no sense!! WTF?
MimiSkitty 2 years ago
makes no sense to someone not able to speak german. ^^
sodomygomorrha 2 years ago
Aber ich bin deutsch... XD
Ich finde es trotzdem sehr doof... Ich weiss nicht... 'Wahren Liebe Kuss' klingt einfach merkwuerdig, finde ich...
MimiSkitty 2 years ago
aber das heißt doch genau das gleiche! ^^
xP
sodomygomorrha 2 years ago
'Ich traeume schon lange von der Wahren Liebe Kuss'
LIES das doch!!!
Damit das besser klings, sollte es 'Ich traeume schon lange von dem Kuss der Wahren Liebe', heissen. Aber es wuerde nicht passen!
Und ausserdem singt sie 'Ich habe schon lange von dem Kuss der Wahren Liebe getraeumt.' Wenn man das jetzt total uebersetzen wuerde... Klar heisst das alle das gleiche aber auf deutsch klingt es einfach nur dumm... D8
MimiSkitty 2 years ago
das ganze lied hört sich an wie "reim mich oder ich schlag dich".
also ne. ich bin echt enttäuscht... :'(
du hast ja recht!!! ^^
sodomygomorrha 2 years ago
eben ! :D außerdem ist,, der wahren liebe kuss ,, genauso gramatikalisch richtig :D halt nur anspruchsvoller :D
Mangvai 2 years ago
hey! thanks for the explanation, I was wondering the same thing about that phrase, because to me it didn't sound right, but since I'm just starting on my german classes I couldn't tell. thank you! :)
mickeytenn7 2 years ago
I totally agree :)
TheNix89 1 year ago
@MimiSkitty
It's not just "Wahren Liebe Kuss" it's "Der Wahren Liebe Kuss"
--> genitive
it's similiar to "the kiss of true love" --> "the true love's kiss"
in german "Der Kuss der wahren Liebe" --> "Der wahren Liebe Kuss"
So it MAKES sense ;-)
QingwenNaWei 1 year ago
@QingwenNaWei ..... 'Ich traeum lang schon von der wahren Liebe Kuss'....
Klingt einfach nicht richtig....
'Ich traeum schon lange von dem Kuss der wahren Liebe.' klingt besser....
Ich bin Deutsch und ich kapiere das nicht warum jeder sagt das es richtig ist.
Ist genauso bloed wie 'Ich bin aelter wie du.'
Das heisst 'Ich bin aelter ALS du!'
X_X
MimiSkitty 1 year ago
@MimiSkitty
"Ich bin älter wie du" ist auch eindeutig falsch (bzw. nur in manchen Dialekten, also in der Umgangssprache okay), aber "Ich träum lang schon von der wahren Liebe Kuss" ist sehr wohl richtig, es ist nur etwas altmodisch, was allerdings zum Film passt. ;)
QingwenNaWei 1 year ago
@QingwenNaWei OHHH! ALTMODISCH! 8O Na DANN ist das okay! XD
MimiSkitty 1 year ago
Gott, dieses Metrum, diese Reime, diese Stimme - das ist ja grausam! (Kannte bis jetz nur die englische Version)
PsychoWeib125 2 years ago
Ich muss vielen Vorrednern widersprechen,denn ich mag ihre Stimme eigentlich.
kisslove03 2 years ago 3
Es muss im Text heißen:
Edward: "...Wie wir erkannten..."
Giselle: "...uns're Liebe banden..."
Ich versteh einfach nicht, warum sie für die Deutsche Version eine Sängerin genommen haben, die das "s" so merkwürdig singt und deren Stimme überhaupt nicht zu der Rolle passt. :-/
Die englische Version ist SO viel besser! :-/
Lea4u2u 2 years ago 4
Ich finde die englische Version auch viel viel besser! Und der Chor hört sich wirklich total doof an..
89898Ronja 2 years ago
das ist voll die dumm mache alles disney filme so zusamm
PrinzessinSteffsch 2 years ago
Die gute sieht ja voll der Arielle ähnlich. Lasst mich raten, ihr Prinz hat schwarzes Haar?
Endymion999 3 years ago
der hat braune haare.
LeG0sTeinCHEn 3 years ago
hö? Müsste das nich heißen: Ich träum' lang schon von DEM wahren Liebe Kuss?
das ist voll komisch irgentwie x.x *nix mehr kapier*
PandaCake07 3 years ago
hä?! nein! ich glaube, du denkst, dass sich der artikel auf kuss bezieht - aber das stimmt nicht - er beziekt sich auf wahren liebe. das ist eine veraltete genitivs form - taucht natürlich sehr selten auf
prinz16zuko11fan 3 years ago
hmmm...stimmt :D
naja allmählich hab ich mich daran gewöhnt, lol
sorry, bin ein idiot x.x XD
PandaCake07 3 years ago
nee idt schon richtig so....das DER gehört zum kuss.....;)
tristaan85 3 years ago
Also ich finde auch, dass erstens der Text gar nicht richtig passt. Er ist an einigen Stellen viel zu lang. Obwohl diese alten Wendungen super sind, so von wegen ,,wahrer Liebe Kuss'' und so. Die unterstützen das Komische an diesem Film. Und Giselles Stimme klingt auch zu alt und so gar nicht nach der typischen Märchenprinzessin. Da wäre Jana Werner wohl besser gewessen.
blackmistral90 3 years ago 2
oh ja, jana werner hat die typische prinzessinnen stimme finde ich o.O
schön, traumhaft und auch ein bisschen niedlich :D
PandaCake07 3 years ago
ganz deiner meinung. ich finde die englische version viel besser... auch der chor hier ghört sich seltsam an...
prinz16zuko11fan 2 years ago
die stimme passt voll nicht zu ihr
aber das lied ist cool ;)
LadyNougat 3 years ago
oh, ihr vibrator klingt irgendwie speziell... nicht so generell, wie es alle musical sänger haben^^
Darkmagical2 3 years ago
woher willst du wissen, wie ihr VIBRATOR klingt? *g* du meinst wohl vibrato
MegaSpike 3 years ago 2
xDD
atreyana112 2 years ago
ich find beide versionen schön :)
JoyoMaus 3 years ago 2
Ich weiß ja, dass Übersetzungen schwierig sein können, aber die Englische Version klingt wirklich besser...
Hier sind einfach zu viele Silben, das klingt gequetscht - und die Stimmt klingt wirklich nicht Giselle scheinbarem Alter entsprechend.
CurryReis78 3 years ago
Schade, ich hatte nicht vor, irgendjemanden mit meiner Anmerkung zu verletzen. Schade wieder. :(
RandyTheRebel 3 years ago
This movie went old school on our asses. It's about time, Disney! Bring back the magic that was once so precious to us.
RandyTheRebel 3 years ago 3
i don't know the movie, but i think, giselle's voice is though nice. but - you said it - a little bit to old...
prinz16zuko11fan 3 years ago 3
ich weiß nicht... ich mag Giselle's Stimme nicht, vorallem weil sie einfach viiiiel zu alt klingt ._.
und der text hat auch nicht so einen schönen klang wie im englischen! *fav ist*
carelessmemories 3 years ago 3
Sehr Romantisch. Ich Schmelze dahin....
kitschprince 3 years ago 2
hmmm...ich liebe dieses lied *seufz*
JoyoMaus 3 years ago
Not a bad version, but I think the EU Spanish version is better
Arabelladarcy 3 years ago
das tier sagt GERAUFT, nicht GERAUCHT lol
lacerdatavares 3 years ago
das is ja das neueartige an dem film xD der Film vereint real und zeichentrick in einem xxD
LeG0sTeinCHEn 3 years ago
Den Film gibt es als Zeichentrickversion?! oO
Gothica100 3 years ago
in german the song called "Der wahren liebe kuss"
LeG0sTeinCHEn 3 years ago
wahts the name of the song in this version?
maggagiclub 3 years ago
edwaqrd and guiselle have a beautiful voices
maggagiclub 3 years ago 5
Ich will den ganzen Film!
kelleranders 4 years ago
das viedeo ist einfach nur wunderbar.....:D
silkeergo 4 years ago
guiselle and edward have a beautiful voices i love it
maggagiclub 4 years ago 3
wo hast du denn jetzt schon das video dazu her, wenn ich mal fragen darf.
danke das dus reingestellt hast. ich finds auf englisch zwar auch besser, aber die deutsche version hat auch was.
knisterknaster 4 years ago
das englische ist wirklich viel besser. q___q
Ihre Sprech stimme ista uch viel toller!
ToadstoolPrincess 4 years ago 3
ist das ute lemper?
bgjubilee 4 years ago
okay war sie doch nicht
bgjubilee 4 years ago
Could someone please give me the German lyrics?
Könnte jemand bitte mir die deutsche Lyrik geben?
biggmama314 4 years ago
Ihre stimme in der englischen version ist besser...
summagirl4ever 4 years ago 2
much better..
Pantalaimon90 4 years ago