Added: 2 years ago
From: apophis1412
Views: 103,163
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (66)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • thik nhất cái đọan có walter : ''you idiot, you don't hve an ass"

  • nói chung "I love "buốt"" nghĩa là 1 từ rất bậy bạ (cái mông, ngực, bụi rậm,v.v)

  • vietsub hay wa'

  • Thực ra mình tin là từ Bush của Achmed là Jonhs Wilky Bush, kẻ đã ám sát lincoln

  • Thực ra chỗ chú thích từ Bush có tí nhầm nhé

    Bush có 2 nghĩa.

    Nghĩa 1 là ông tổng thống

    Nghĩa 2 là bụi cây, bụi rậm và chỗ nhiều lông...của chị em.

    Achmed:Oh, I love Bus... you mean the president --> Tao thích chỗ đó của chị em lắm. À, ý mày là ông Tổng thống á =))

    

  • @Batmanletruc ờ nghĩa nào cũng được:) trước mình cũng xem cm thấy họ nói nghĩa 2 nhiều:)) just for fun. thank.

  • có bạn nào biết từ "Thằng ngoại đạo" ở khúc đầu tiếng anh viết làm sao ko?

  • @quynhdang000 infidel đó bạn:)

  • @apophis1412 thanks

  • Sao lại nhắc đến cả MJ nữa nhỉ? . ." Mình k hiểu ý đoạn đó. (MJ - my idol)

  • @killeryoukai quăng thằng nhóc cho 2 ông kia giành. sau đó ông thắng giành với MJ, ý nó khơi vụ MJ lạm dụng tình dục trẻ em á

  • @quynhdang000 uầy :"( Vụ đó lâu rồi, với MJ trắng án. Cái này hơi đụng chạm nha... :"((((

  • @killeryoukai Chỗ này Jeff cũng nhắc là sẽ đụng chạm, xúc phạm người khác... Just for fun:)

  • bạn ơi, mình có thấy mấy đoạn phim nữa của achmed trên youtube, bạn làm sub cho mọi người xem nhé . Cảm ơn ban nhiều

  • thik' nhất đoạn ném đồng xu vào thằng bé

  • @ella179451 : à vì ahmed là 1 tên khủng bố có thật, binladen hứa với hắn về các trinh nữ gì gì thì tớ ko rõ :D ... nhưng sự thật là hắn đã rape 1 bé 8t hay gì đấy

  • minh thich ban dich nay hon cac ban khac

  • Mình nghĩ đoạn cuối thế này :

    -Ông nghĩ sao về bush ( tổng thống mỹ )

    -Ô , tao iêu boobs ( boobs là ngực ấy =)) :)) ) , ấy tao nhầm :))

  • @QuangXinh Chỗ này mình xem trên các comment nước ngoài thì thực ra vẫn là từ bush, từ này cũng có nghĩa thông tục khác... Còn từ boob và bust thì không đồng âm với bush.

  • Comment removed

  • mình không hiểu là xem mấy cái nó cứ nhắc đến virgin female? Achmed mê gái??

  • bạn ui mình hông hỉu cái đoạn cuối mà ông ý hỏi achmed nghĩ sao về bush ý mình hông hỉu lắm

  • @minhmang97510 À, jeff hỏi nghĩ gì về tổng thống Bush, achmed lại nhầm sang một từ đồng âm khác nghĩa...

  • @apophis1412 từ đòng nghĩa đó là gì vậy bạn

  • @rubiekool Cũng ko rõ lắm, có lẽ là từ "puss" :D

  • @minhmang97510 Ý Jeff hỏi về Bush , nghĩa là tổng thống , còn thằng Achmed nó lại tưởng bảo là bust ( bắn ) nghĩa là súng đạn ý

  • @minhmang97510 bush có nghĩa là bụi rậm :D

  • @minhmang97510 : Achmed nghe nhầm "Bush" thành "Butt". "Butt" nghĩa là cái mông. chứ ko phải "Boobs"

  • bạn Amaki đang dịch peanut và water..hay dã man.co gì mọi người xem và ủng hộ cai nhé

  • cái thằng dislike đảm bảo là khủng bố

  • lindsay lohan là gì vậy bạn ????

  • @enhoamaanaohay : lên google kiếm là dc =))

  • mình ko hiểu cái đoạn đánh vẫn "A, C..." rồi nó còn nói cái j` nữa cơ mà... nghe như là "F-lemmm "

  • @nguyenkt08 à, cái đó là phlegm nghĩa là khạc, tức là đọc xong A, C thì khạc một cái là được:)

  • Comment removed

  • hahaha bùn cười wa'

  • bạn dịch rất hay, ngưỡng mộ :)

    tuy nhiên, có cái câu "it's a flesh wound", mình nghĩ là nên dịch nguyên nghĩa (tao bị chấn thương phần mềm thôi) thì sẽ hợp lý hơn với nội dung và cũng là giữ ý tác giả.

  • hay qua' :*** love :***

  • nhieu` cai ko hieu duoc, chi nguoi song o My moi biet duoc, kieu nhu tin thoi su, van hoa xa hoi kem` vao`.

  • @quangha1410 ko hiểu chỗ nào vậy bạn?:) có vài chỗ nó liên quan đến clip khác nên hơi khó hiểu;)

  • dịch peanut với walter đi bạn :X

  • oh dich kha wa

    

  • Bạn dịch hay lắm! Tớ thích cách dịch này của bạn cực :x

    Mà bạn có dịch Walter không? Dịch đi ;;) *dụ dỗ* :">

  • @Aone1682

    Tớ dịch được vài tập của con Peanut nhưng xem lại thì thấy khó hiểu và... khó cười. nói chung là phải xem Bộ "arguing with myself" mới hiểu hết ngọn ngành... Bộ này dài quá, có tất cả các con doll của jeff trong đó... mới dịch được hơn mươi phút từ năm ngoái đến giờ:))

  • qua hay

  • Dịch vậy là khá rồi ^^! Cố lên bạn nhé

  • Tếu quá! Dịch của Walter luôn đi bạn :)

  • dễ thương quá :x

  • dịch vui lắm bạn..hehe

  • sau khi xem clip nay minh thuc su thay rat thich, apophis1412 hay dich them ve jeff dunham di ban.

  • Ở khúc cuối Achmed nghe lộn bush thành boobs.

    Hài quá, thanks bác.

  • ha ha ha,buồn cười quá

  • Comment removed

  • khoai coi cái zì lém mod ui....dich thêm nua~ ih

  • dich sai nhieu qua ==

  • TA củ chuối... thông cảm!^^ Nếu rảnh thì sửa giùm tớ vài câu he!

  • @zoeymunkee xem thử những bản khác xem có bản nào hay được như bản này không???

  • dịch kull thía. Cám ơn bạn nhiềuuuu :X :X :X

  • 04:54

    What do they say , only female virgins ? ) >> Thế bọn họ nói gì? Chỉ những nữ đồng trinh thôi à?

    dead torrist :Chết tiệt =))

  • Happy new year!:D

  • Hay lắm ^^ Típ tục fát huy nha bạn :D

  • Rất cảm ơn bạn. Dịch rất vui.

  • Cool!! Really cool!!

  • awesome jeff.

  • LOL 3:30 - 4:03 LOL

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more