@ella179451 : à vì ahmed là 1 tên khủng bố có thật, binladen hứa với hắn về các trinh nữ gì gì thì tớ ko rõ :D ... nhưng sự thật là hắn đã rape 1 bé 8t hay gì đấy
@QuangXinh Chỗ này mình xem trên các comment nước ngoài thì thực ra vẫn là từ bush, từ này cũng có nghĩa thông tục khác... Còn từ boob và bust thì không đồng âm với bush.
tuy nhiên, có cái câu "it's a flesh wound", mình nghĩ là nên dịch nguyên nghĩa (tao bị chấn thương phần mềm thôi) thì sẽ hợp lý hơn với nội dung và cũng là giữ ý tác giả.
Tớ dịch được vài tập của con Peanut nhưng xem lại thì thấy khó hiểu và... khó cười. nói chung là phải xem Bộ "arguing with myself" mới hiểu hết ngọn ngành... Bộ này dài quá, có tất cả các con doll của jeff trong đó... mới dịch được hơn mươi phút từ năm ngoái đến giờ:))
thik nhất cái đọan có walter : ''you idiot, you don't hve an ass"
tranthanhhuynhnhi 1 month ago
nói chung "I love "buốt"" nghĩa là 1 từ rất bậy bạ (cái mông, ngực, bụi rậm,v.v)
curekg1 2 months ago
vietsub hay wa'
huynhhoangonline 2 months ago
Thực ra mình tin là từ Bush của Achmed là Jonhs Wilky Bush, kẻ đã ám sát lincoln
DanteSSStylish 2 months ago
Thực ra chỗ chú thích từ Bush có tí nhầm nhé
Bush có 2 nghĩa.
Nghĩa 1 là ông tổng thống
Nghĩa 2 là bụi cây, bụi rậm và chỗ nhiều lông...của chị em.
Achmed:Oh, I love Bus... you mean the president --> Tao thích chỗ đó của chị em lắm. À, ý mày là ông Tổng thống á =))
Batmanletruc 2 months ago
@Batmanletruc ờ nghĩa nào cũng được:) trước mình cũng xem cm thấy họ nói nghĩa 2 nhiều:)) just for fun. thank.
apophis1412 2 months ago
có bạn nào biết từ "Thằng ngoại đạo" ở khúc đầu tiếng anh viết làm sao ko?
quynhdang000 3 months ago
@quynhdang000 infidel đó bạn:)
apophis1412 3 months ago 2
@apophis1412 thanks
quynhdang000 2 months ago
Sao lại nhắc đến cả MJ nữa nhỉ? . ." Mình k hiểu ý đoạn đó. (MJ - my idol)
killeryoukai 3 months ago
@killeryoukai quăng thằng nhóc cho 2 ông kia giành. sau đó ông thắng giành với MJ, ý nó khơi vụ MJ lạm dụng tình dục trẻ em á
quynhdang000 3 months ago
@quynhdang000 uầy :"( Vụ đó lâu rồi, với MJ trắng án. Cái này hơi đụng chạm nha... :"((((
killeryoukai 3 months ago
@killeryoukai Chỗ này Jeff cũng nhắc là sẽ đụng chạm, xúc phạm người khác... Just for fun:)
apophis1412 3 months ago
bạn ơi, mình có thấy mấy đoạn phim nữa của achmed trên youtube, bạn làm sub cho mọi người xem nhé . Cảm ơn ban nhiều
tungxxaa123 3 months ago
thik' nhất đoạn ném đồng xu vào thằng bé
ZichF0ng 5 months ago
@ella179451 : à vì ahmed là 1 tên khủng bố có thật, binladen hứa với hắn về các trinh nữ gì gì thì tớ ko rõ :D ... nhưng sự thật là hắn đã rape 1 bé 8t hay gì đấy
Piazzolla2802 5 months ago
minh thich ban dich nay hon cac ban khac
terran4610 5 months ago
Mình nghĩ đoạn cuối thế này :
-Ông nghĩ sao về bush ( tổng thống mỹ )
-Ô , tao iêu boobs ( boobs là ngực ấy =)) :)) ) , ấy tao nhầm :))
QuangXinh 5 months ago 5
@QuangXinh Chỗ này mình xem trên các comment nước ngoài thì thực ra vẫn là từ bush, từ này cũng có nghĩa thông tục khác... Còn từ boob và bust thì không đồng âm với bush.
apophis1412 5 months ago
Comment removed
QuangXinh 5 months ago
mình không hiểu là xem mấy cái nó cứ nhắc đến virgin female? Achmed mê gái??
ella17945 6 months ago
bạn ui mình hông hỉu cái đoạn cuối mà ông ý hỏi achmed nghĩ sao về bush ý mình hông hỉu lắm
minhmang97510 6 months ago
@minhmang97510 À, jeff hỏi nghĩ gì về tổng thống Bush, achmed lại nhầm sang một từ đồng âm khác nghĩa...
apophis1412 6 months ago
@apophis1412 từ đòng nghĩa đó là gì vậy bạn
rubiekool 6 months ago
@rubiekool Cũng ko rõ lắm, có lẽ là từ "puss" :D
apophis1412 6 months ago
@minhmang97510 Ý Jeff hỏi về Bush , nghĩa là tổng thống , còn thằng Achmed nó lại tưởng bảo là bust ( bắn ) nghĩa là súng đạn ý
ltvouka 5 months ago
@minhmang97510 bush có nghĩa là bụi rậm :D
nanotek2711 5 months ago
@minhmang97510 : Achmed nghe nhầm "Bush" thành "Butt". "Butt" nghĩa là cái mông. chứ ko phải "Boobs"
shasuke007 3 months ago
bạn Amaki đang dịch peanut và water..hay dã man.co gì mọi người xem và ủng hộ cai nhé
01692185639tn 6 months ago
cái thằng dislike đảm bảo là khủng bố
01692185639tn 6 months ago
lindsay lohan là gì vậy bạn ????
enhoamaanaohay 7 months ago
@enhoamaanaohay : lên google kiếm là dc =))
Piazzolla2802 7 months ago
mình ko hiểu cái đoạn đánh vẫn "A, C..." rồi nó còn nói cái j` nữa cơ mà... nghe như là "F-lemmm "
nguyenkt08 8 months ago
@nguyenkt08 à, cái đó là phlegm nghĩa là khạc, tức là đọc xong A, C thì khạc một cái là được:)
apophis1412 8 months ago
Comment removed
iviess 8 months ago
hahaha bùn cười wa'
emilyanmi22 9 months ago
bạn dịch rất hay, ngưỡng mộ :)
tuy nhiên, có cái câu "it's a flesh wound", mình nghĩ là nên dịch nguyên nghĩa (tao bị chấn thương phần mềm thôi) thì sẽ hợp lý hơn với nội dung và cũng là giữ ý tác giả.
darklordnd 9 months ago 5
hay qua' :*** love :***
tmcuong301 9 months ago
nhieu` cai ko hieu duoc, chi nguoi song o My moi biet duoc, kieu nhu tin thoi su, van hoa xa hoi kem` vao`.
quangha1410 10 months ago
@quangha1410 ko hiểu chỗ nào vậy bạn?:) có vài chỗ nó liên quan đến clip khác nên hơi khó hiểu;)
apophis1412 10 months ago
dịch peanut với walter đi bạn :X
kimhanh96 11 months ago
oh dich kha wa
linhisme 1 year ago
This has been flagged as spam show
Bạn dịch hay lắm! Tớ thích cách dịch này của bạn cực :x
Mà bạn có dịch Walter không? Dịch đi ;;) *dụ dỗ* :">
Aone1682 1 year ago
Bạn dịch hay lắm! Tớ thích cách dịch này của bạn cực :x
Mà bạn có dịch Walter không? Dịch đi ;;) *dụ dỗ* :">
Aone1682 1 year ago 5
@Aone1682
Tớ dịch được vài tập của con Peanut nhưng xem lại thì thấy khó hiểu và... khó cười. nói chung là phải xem Bộ "arguing with myself" mới hiểu hết ngọn ngành... Bộ này dài quá, có tất cả các con doll của jeff trong đó... mới dịch được hơn mươi phút từ năm ngoái đến giờ:))
apophis1412 1 year ago 2
qua hay
kimy00s00 1 year ago
Dịch vậy là khá rồi ^^! Cố lên bạn nhé
Windy191188 1 year ago
Tếu quá! Dịch của Walter luôn đi bạn :)
oooLaZyooo 1 year ago
dễ thương quá :x
CrazyShady8115 1 year ago
dịch vui lắm bạn..hehe
votruongthi 1 year ago
sau khi xem clip nay minh thuc su thay rat thich, apophis1412 hay dich them ve jeff dunham di ban.
satthuchim 1 year ago
Ở khúc cuối Achmed nghe lộn bush thành boobs.
Hài quá, thanks bác.
CrazyAndy1413 1 year ago
ha ha ha,buồn cười quá
daminhsavio17 1 year ago
Comment removed
kimhanh96 2 years ago
khoai coi cái zì lém mod ui....dich thêm nua~ ih
loves1934 2 years ago
dich sai nhieu qua ==
zoeymunkee 2 years ago
TA củ chuối... thông cảm!^^ Nếu rảnh thì sửa giùm tớ vài câu he!
apophis1412 2 years ago
@zoeymunkee xem thử những bản khác xem có bản nào hay được như bản này không???
luv1234me 1 year ago
dịch kull thía. Cám ơn bạn nhiềuuuu :X :X :X
chewxinh 2 years ago
04:54
What do they say , only female virgins ? ) >> Thế bọn họ nói gì? Chỉ những nữ đồng trinh thôi à?
dead torrist :Chết tiệt =))
dcmthatlavcl 2 years ago
Happy new year!:D
apophis1412 2 years ago
Hay lắm ^^ Típ tục fát huy nha bạn :D
chichi8x 2 years ago
Rất cảm ơn bạn. Dịch rất vui.
nlsinh 2 years ago 2
Cool!! Really cool!!
HizinoHaru 2 years ago
awesome jeff.
vpradee4u 2 years ago 2
LOL 3:30 - 4:03 LOL
polarbearpen 2 years ago