@ StePBa92 :Seguo e colleziono Vecchioni fin da quando ancora scriveva solo per altri cantanti (..ho qualche annetto sulle spalle ...) , lo ritengo il miglior cantautore italiano, capace di una sensibilità poetica che veramente tocca l'anima , ma confesso che mi ha deluso accettando di vincere quella farsa che Sanremo è diventato , con una bruttissima canzone , proprio lui che a Sanremo aveva presentato quel capolavoro che è L'uomo che si gioca il cielo a dadi !
@StePBa92 : è proprio questo che non capisco : "Le moribond " di Brel ha un suo significato preciso , che non è affatto quello che ne ha dato Vecchioni . Questa canzone non è l'adattamento italiano della canzone di Brel , ma come dici tu è un'altra opera sulla musica di Brel . Se vecchioni avesse l'avesse tradotta e adattata in italiano mantenendone il significato originale..... sarebbe stato più corretto nei confronti di chi l'ha scritta , visto che anche lui è un cantautore !
sarò scurrile sicuramente in questo mio commento... ma diversamente non darei idea del mio commento...., questa canzone ha 30 paia di palle. 5 stelle non bastano
Una delle poche cose brutte di Vecchioni ( insieme a "Vincent " e a " Il tuo culo , il tuo cuore ) . Ma che bisogno aveva di stravolgere il testo di Brel, proprio Vecchioni che di capolavori ne ha scritti e ne sta ancora scrivendo tanti ?
Mi ha fatto venire voglia di risentire la versione che ne fece Maurizio Arcieri ( Stagioni fuori tempo ) nel 74 , quella bellissima dei Westlife , oltre a quella dei Beach Boys , dei Mamas and Papas , di Terry Jacks......
Quando Vecchioni fa una cover riesce sempre a migliorarla!! Sia l'arrangiamento, che la poesia delle parole, sono nettamente superiori all'originale (mia personale opinione, è chiaro.)
"Addio mio piccolo futuro/piccolo raggio in una notte scura/dal giorno che ti ho preso in braccio/non devi avere mai paura/io sarò sempre nel tuo viaggio..."
sono totalmente daccordo...io ho anche l'originale e non c'è confronto, la differenza si sente ancora di più di quando aveva coverizzato invece 'vincent' di donmclean
@coolthings88 Ma non è che a vent'anni ti deprimi e a 40 sì. Se queste canzoni ti commuovono lo faranno allo stesso modo a 15 e a 65 anni! Dipende dalla persona non dall'età! E poi non è triste questa canzone. Casomai è drammatica. Ma è grande, non triste,
La canzone originale e` del 1961, Jacques Brel, le moribond. Ci sono diverse versioni e la piu famosa credo sia quella del 1974 di Terry Jacks "seasons in the sun" cantata piu tardi anche da un fragilissimo Kurt Kobain
Dio che meraviglia...
2007leonello 8 months ago
questa canzone e la versione italiana di seasons in the sun, che era un adattamento du moribond de Brel fatto da terry jacks nel 1974!
lelex1991 9 months ago
anche i nirvana ne hanno fatto una versione, è una canzone meravigliosa !!! sempre attuale !!!
dareius85 9 months ago
@ StePBa92 :Seguo e colleziono Vecchioni fin da quando ancora scriveva solo per altri cantanti (..ho qualche annetto sulle spalle ...) , lo ritengo il miglior cantautore italiano, capace di una sensibilità poetica che veramente tocca l'anima , ma confesso che mi ha deluso accettando di vincere quella farsa che Sanremo è diventato , con una bruttissima canzone , proprio lui che a Sanremo aveva presentato quel capolavoro che è L'uomo che si gioca il cielo a dadi !
50siro 10 months ago
@StePBa92 :Qui il Nostro si è limitato a riprendere alcuni temi che aveva già trattato in altre splendide canzoni:
l'amico : vedi Fammi vedere tu , 1099 , Gli amici miei.......
la ragazza : insuperabile il ricordo in Luci a San Siro.....
il padre : L'uomo che si gioca il cielo a dadi , Per un vecchio bambino.....
la figlia : basta quel capolavoro che è Figlia ?
Questa , mi correggo , non è una brutta canzone , ma non è "sua ".
50siro 10 months ago
@StePBa92 : è proprio questo che non capisco : "Le moribond " di Brel ha un suo significato preciso , che non è affatto quello che ne ha dato Vecchioni . Questa canzone non è l'adattamento italiano della canzone di Brel , ma come dici tu è un'altra opera sulla musica di Brel . Se vecchioni avesse l'avesse tradotta e adattata in italiano mantenendone il significato originale..... sarebbe stato più corretto nei confronti di chi l'ha scritta , visto che anche lui è un cantautore !
50siro 10 months ago
sarò scurrile sicuramente in questo mio commento... ma diversamente non darei idea del mio commento...., questa canzone ha 30 paia di palle. 5 stelle non bastano
lanzamino80 1 year ago
This has been flagged as spam show
E' bellissima e con un velo di malinconia......
brunogeri 1 year ago
E' bellissima e con un velo di malinconia
brunogeri 1 year ago
Posso uscire dal coro ?
Una delle poche cose brutte di Vecchioni ( insieme a "Vincent " e a " Il tuo culo , il tuo cuore ) . Ma che bisogno aveva di stravolgere il testo di Brel, proprio Vecchioni che di capolavori ne ha scritti e ne sta ancora scrivendo tanti ?
Mi ha fatto venire voglia di risentire la versione che ne fece Maurizio Arcieri ( Stagioni fuori tempo ) nel 74 , quella bellissima dei Westlife , oltre a quella dei Beach Boys , dei Mamas and Papas , di Terry Jacks......
50siro 1 year ago
@50siro vabbè, l'ha stravolta dandone una sua lettura! Non ha cantato quella di brel, ma una sua riscrittura, quindi è come fosse un'altra opera!
StePBa92 10 months ago
@50siro l'ho sentita proprio ora a Radio italia la versione di maurizio :-)
intermari 1 month ago
Grande Vecchioni.
cochranx 2 years ago
Cucchiaio è un coglione!
psaitta 2 years ago
Prima t'impicci dei cazzi degli altri e poi ti lamenti delle reazioni... PETTEGOLO!
Inutile che mi fai il discorsetto sugli errori di battitura... piuttosto impara che "sole" si scrive con la "S" maiuscola.
"ne abbiamo passate di stagioni al sole"!
psaitta 2 years ago
Imbecille sarai tu e chi non te lo dice!
Buffone!
Suttanca 2 years ago
una canzone che colpisce e commuove...
grazie *****
Fioredicactus90 2 years ago 2
le stagioni nel sole finiscono.......ma tu vivile SEMPRE SEMPRE SEMPRE!!!!!!!!
quanta verità in poche parole
pikkolastella07 2 years ago 4
Meno male che esisti Vecchioni...ti ascolto da vent'anni,,,
titorback 2 years ago 3
Quando Vecchioni fa una cover riesce sempre a migliorarla!! Sia l'arrangiamento, che la poesia delle parole, sono nettamente superiori all'originale (mia personale opinione, è chiaro.)
"Addio mio piccolo futuro/piccolo raggio in una notte scura/dal giorno che ti ho preso in braccio/non devi avere mai paura/io sarò sempre nel tuo viaggio..."
RunaMagus 2 years ago 4
sono totalmente daccordo...io ho anche l'originale e non c'è confronto, la differenza si sente ancora di più di quando aveva coverizzato invece 'vincent' di donmclean
nazzare79 2 years ago 2
Very romantic!!!
Beautiful song!!!!
I know this song -English version.
Wonderful!
YVONNE241191 3 years ago 2
Meravigliosa canzone....triste...ma molto significativa......
grilletto8 3 years ago 2
oh ma che palle, ho vent'anni e già mi deprimo ad ascoltare sta canzone....stupenda...ma che tristezza...
coolthings88 3 years ago
@coolthings88 Ma non è che a vent'anni ti deprimi e a 40 sì. Se queste canzoni ti commuovono lo faranno allo stesso modo a 15 e a 65 anni! Dipende dalla persona non dall'età! E poi non è triste questa canzone. Casomai è drammatica. Ma è grande, non triste,
mitomarcomane 1 year ago
non la conoscevo...grazie
ciuffolina1 3 years ago
a me piace quando dice IO PRENDO UN TRENO CHE MI PAGA DIO, SCUSA SE NON TI ASPETTERò, SI PRENDE IL TRENO CHE SI PUò...
ed è verissssimo...!
laralara83 3 years ago
...addio papà,nn ti ho voluto bene...
marikindia 3 years ago
.."che bello aver vent'anni , essere al centro della primavera..." Vecchioni, grande autore ma anche grande interpetre!
cuoresemplice 3 years ago
@cuoresemplice interpequattro
frisdnei 10 months ago
La canzone originale e` del 1961, Jacques Brel, le moribond. Ci sono diverse versioni e la piu famosa credo sia quella del 1974 di Terry Jacks "seasons in the sun" cantata piu tardi anche da un fragilissimo Kurt Kobain
111hangonto 3 years ago
"Addio papà vado in un sogno....." meravigliosa versione di Vecchioni di una canzone storica dell'immenso J. Brel.
haivelasquez 3 years ago
che tristezza
aprassico 3 years ago
Quanto kakkio è bella sta canzone!!La adoro!!!
attivo67 3 years ago 8
su qst canzone è l'adattamento ITALIANO alla canzone di Jacques Brel "Le moribond"
pREGO... ;)
MITICOITALIANO 4 years ago
Grazie,bella...ma,se non sbaglio,questa canzone non è scritta da Vecchioni
gnomo62 4 years ago