C'est étonnant la différence car (dans la saison 8 si je ne me trompe) lorsque JD donne le recueil de répliques à Cox c'est Hugh Jackman qui est cité et non Spider man ^^
Bah pour le "public français" de base tu leurs dit Hugh Jackman y savent pas qui c'est tu es obliger d'ajouter Wolverine derrière pour qu'ils arrivent a savoir qui c'est , je dis ca parceque j'ai eue encore le phenomene pas plus tard qu'hier
@AngelSuikoden C'est pas une question d'être plus drôle, c'est une question de respecter le dialogue original. Un doublage ne doit pas changer ces choses la, ou alors ça devient un remake!
C'est étonnant la différence car (dans la saison 8 si je ne me trompe) lorsque JD donne le recueil de répliques à Cox c'est Hugh Jackman qui est cité et non Spider man ^^
skids76 7 months ago
Et pourtant, Hugh Jackman revient souvent chez Cox en français. Bizarre.
alanreeff 1 year ago
Bah pour le "public français" de base tu leurs dit Hugh Jackman y savent pas qui c'est tu es obliger d'ajouter Wolverine derrière pour qu'ils arrivent a savoir qui c'est , je dis ca parceque j'ai eue encore le phenomene pas plus tard qu'hier
manutanethereal 1 year ago
c pas spider man qui dit a la fin en anglais c'Est hugh jackman nimporte koi c doublage la!!!!!
bookofthoth15 1 year ago
@bookofthoth15 C'est vrai que ca aurait été beaucoup plus drôle qu'il dise Hugh Jackman... euh attend, ah non
AngelSuikoden 1 year ago
@AngelSuikoden C'est pas une question d'être plus drôle, c'est une question de respecter le dialogue original. Un doublage ne doit pas changer ces choses la, ou alors ça devient un remake!
TheHooded0ne 5 months ago