Added: 3 years ago
From: TheSaxGuy
Views: 162,664
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (271)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Miren la descripción del vídeo pedazo de retrasados mentales.

  • @NomSnake Este seguro es ''Argentino''

  • Por eso digo que es mejor ver con sub-titulos xD

  • es una pelicula o un videojuego?jajjaja,me acuerdo haberlo visto pero no se q era,xDDDDD,excelente traduccion

  • @MrErnesto97 Resident evil 4?

  • Comment removed

  • chupame al cabeza xd

  • odio el doblaje gallego o lo q sea, prefiero verlo en ingles y subtitulos xd

  • q horrible doblaje :SS

    hablan todo sin sentimiento es como si se estuvieran despertando

    asi me parece ke hablan :S

  • @2n314 No seas tan pendejo hicieron lo mejor que pudieron y fue bastante bn.

  • las voces son una mierda no se merecen eso los personajes del juego resident evil >_<

  • si no que la peli que isieron los gringos no tiene nada que ver con el videojuego que mierda hicieron los gringos

  • @lemmykoopa1000 la escusa que pusieron ellos... y un monton de chicas feministas fue

    deberian estar contentos hasta ahora no hay nadie en el MUNDO que sea tan guay como Leon

    .....

    deberian estar contentos hasta ahora la pelicula resident evil 3 ha sido cagada por todo el MUNDO

    no dieron explicaciones pusieron un decierto y dieron todo por entender, que llego majin buu o Cell y destruyo todo.

  • @NarutoAnimefilio jajajajajajajaja LOL pero jajajajajajajajaja

  • ¿Las voces son originales?

  • No tien gracia una pelcula de zombies de animación me parece muy aburrido!

  • el mejor doblaje es el de lion,el mas há bil ,mas fuerte y más todo

    

  • @COVALSKY1 aaa cada kien su acento,a mi me la pela,como hablen,igual es genial, pero me gusta mas en latino ,se siente mas ,pero es como uno este acostumbrado,por ejm ud es español,entonces obvio k le gusta mas en castellano,pero bno cada,kien

  • @afrvriss es castellano inculto

  • Esto no es es el doblaje real COJONES!

  • joder que soy español y me gusta el doblaje español pero es que el doblaje de este trailer es una PUTA MIERDA

  • @NomSnake tienes toda la razon yo soy española y estoy arta de esta pelea tan estupida. si no miren este video k es amatur y ya estan los tipicos anormales de turno criticando el doblaje español, y luego los españoles recistas criticando k si los sudacas noseke k si los sudakas lo otro...y luego los españoles igual en los videos de doblaje latino y despues los latinos k si los españoles esto k si los españoles lo otro... k se vayan todos a mamarla pero k dejen en paz a youtube!

  • La verdad a mi no me gustó para nada la voz que tuvo Leon en la version latina ( y eso que yo prefiero el doblaje latino) sin embargo yo prefiero mil veces quedarme con la version original en ingles porque al fin y al cabo fue con esas voces con las que conocimos a los personajes de esta pelicula.

  • @COVALSKY1 español pura mierda los latinos somos los gatos de la mujer europea por eso vivir envidiado tenemos voz de hombre... playo de mierda que ni bañarse pueden xq asta el agua les hace falta... y nosotros los latinos nos bañamos asta 3 veces al dia y NUNCA tenemos sed XD

  • @COVALSKY1 Solamente hay que preguntarle a los de habla hispana porque prefieren el audio latino que el español COÑO que es una mierda

  • q honda con los latinos giles!!!!!

  • jajajaja exelente doblaje arruba los latinos :P

  • si parece fanmade

  • el doblaje sta bn culero ii no por el acento

    es por la calidad del doblaje

  • a mi si me gusto :D

  • A ver si leeis las descripciones de los videos antes de poneros a criticar panda de payasos. No veis que es un doblaje amateur??????? En españa esta peli no se tradujo

  • @predalien23 incorrecto ya lo icieron tio busca donde sea pero ya la hicieron al español

  • quizas lo que se refiere es que no gusta en latinoamerica el español de España, weno no opinare sobre el audio ya que esta mal mi tarjeta de sonido jeje

  • yo no dije nada androfosia

  • siempre he preferido el dobleje español ...

    pero la verdad este doblaje carece de emocion ... lo lamento pero es la verdad

    leon se ve un poco viejo aca o no? lo prefiero en el juego resident evil 4 (babaaa)

  • para los españoles el mejor doblaje es el de su pais para los mexicanoa es el de nosotros, es obvio que existen diferencias en quien es el mejor pero todo depende ya que son diferentes culturas y diferente lexico. pero ese video el doleje es pesimo carece de tono y de emotividad sobre todo en la parte donde Leon dice: Claire corre eso fue lo peor

  • este doblaje no es el de la pelicula, esto lo ha hecho el que ha colgado el video, el doblaje de la pelicula es 100 veces mejor evidentemente y supera con creces al doblaje latino digais lo q digais

  • pues ya saves si dices q los mexicanos lo haceis mejor estais tardando

  • sus putas cagadas de doblaje ahuevo ke n doblajes los superamos mejor el español de mexico ke todos esos weyes ke la neta si la kagan aunke les duela la kagan

  • s cierto como la cagan todas las series y n karikaturas cagan kon ec doblaje español .. preferible el español latino

  • Dios Mio esto es pésimo 1/5 para el vídeo mejor veo el la película en chino mandarín o ucraniano y sin subtitulos. así seguro entiendo mas.

  • Q horrible doblaje...Q cagada...mejor lo veo en japones o ingles...subtitulado

  • muy buen video

  • los españoles tambien somos latinos. lo que quieres decir aquí es latinoamericano :D PD: ni puto caso. estáis muy bien

  • jajaj un cago de risa simpre estos gallegos xDDD "y quien conio eres tu?" xDDD naa prefiero leer mil veces q estar escuchando gallegos (sin descriminar) me cagaria de risa toda la peli....

  • si buscas un doblaje de calidad te equivocas de video, capullo (y sin discriminar). esta gente son aficionados y están aprendiendo

  • primero los españoles no somos gallegos; segundo a ver si aprendes a escrivir ... no es conio sinó coño; y tercero si os hacemos tanta gracia os quedais todos en vuestro país y vais al teatro para reir un rato... no te parece?!

  • MAMA CACA... soy español y hay que reconocer que el doblaje es una castaña pilonga... una mierda bien grande, no les dará vergüenza... xD

  • que asco de doblaje

  • pesimo doblaje 0 sentimiento y expresion

  • pero cuando sale la pelicula

  • es re sarpada la peli!!! se basaron el el residen evil 2 !! de playstation 1 , nintendo 64!! ... al final aparece! el mismo vichoooo ke aparece en le residen evil 2!! jajaj es el mejor!! me lo pase komo 3 veses!! y me sigue gustanto!!! ke residen evil 5!! aguante!! al 2!!!

  • Mui buen video igual el doblaje (y)

  • No está nada mal....

  • ke malo el doblaje jajajaja iwal esta buena la peli si

  • jajajajajaja!!!!!!!!. q doblaje tan malo. no joda todos esos españoles hablan iguales en todas la pelis q doblan

  • yo decia que la sacaran animada para que se pareciera enserio a leon, y ahora se parece menos ¬¬.

  • (solo para los que no tienen novia y que tienen 22 anos) la chica la mas bonita del mundo quiso tener un hombre y no tuvo tiempo ponlo a otros videos si no quieres que que cuando estes solo te aga agarrar su seno te denudara y ella tambien te pondra su lindo pie en la cara y haran el sexo los dos juntos (ella no tiene sida) creeme es una maldicion haslo

  • QUE PELICULA MAS BUENA ME LA BAJARE

  • muy bien, muy bien¡¡

    voy a ver la peli ( xD)

  • esta muy bien, pero ahi momentos en que las voces se "parecen" demasiado

  • aprendan a vocalizar!!!!! practiquen fonetica!!!! son pateticos gallegos

  • como tu digas ,entonces el español , es la lengua de los monos XD

  • español gellego !!!! no puede ser

  • pero que dices de español gallego? es español original y lo que tu hablas es español de los monos XD

  • asta eres invecil es español natural y eso q es tu lengua maldito infelis Los españoles son unas lacras q se robaron todo el oro mexicano

  • la verdad me enkanto su fandub! esta fantastico, y la forma en la que Leon dice: "Corre, Claire", me dio gracia, lo habeis hecho bn muchachos!!

    Los felicito, les qedo muy guay ;D

  • Me parece indignante los comentarios que he leído aquí como (vaya puta mierda de doblaje,etc..).De acuerdo que a la voz de Leon le falte algo de entusiasmo en algunas partes pero tampoco es para isultar de esa manera,ke poca verguenza teneis,seguro que vosotros no sabríais doblar ni un pedo asi que cerrar vuestra estupida bocaza y dejar de soltar veneno!me pone enferma la gentuza como vosotros!

  • @Androfasia Bueno, yo ya lo doblé al españl latino, pero no lo publico porque ya me dicen lo mismo T.T ¡Y yo le he hecho el favor a más de uno de doblarle PELÍCULAS COMPLETAS!

  • No voy a insultar a nadie, digo que lo doblaron muy, pero MUY bien, sólo hubo un error de pronunciación: Por lo menos en Latinoamérica, Raccon City en español lo pronunciamos igual: Reicon ciry (conste, es una aclaratoria, no es ofensa ni nada OK!?)

  • Vale que cuando leon dice

    Claire corre!, lo dice con pocas ganas

    pero nose an echo lo que se a podido i el resultado es bastante bueno

    los k criticais tanto x k no x ejemplo aceis un vidio

    solo es una idea

  • la unica voces que me han gustado son todas menos la de leon, clarie, narrador y reporteras. eso solo deja a los "extras"

    por dios, vale que esté hecho por fans, pero si se hace, se hace bien

  • horrible acento

  • malditas españolitas aprendan a pronunciar las palabras en ingles como se debe

  • pongan toda la pelicula por parates en español ok porfavor estare muy agradecido ok cuñao

  • No mams, mejor comprala wey...

  • oye hadamago2 es una pelicula y ya esta a la renta en los blockbuster yo la rente y esta wow!!!!

  • el doblaje esta wapo, solo que como ya comentan la voz de leon deja algo que desear .. en cuanto a lo demas esta guay!!

    PD: cuanta razon tienes falomir33 xDD

  • Sinceramente ese doblaje no me gusta!!!!

  • es una peli o un juego??

  • Es una película...

  • Wooo muy buen vidio si señor

    me he echo una cuenta con tal de comentaros

    la voz de Leon deja un poco raro, pero muy buen vidio

    Habies pensado en Doblar la peli?

    Saludos

  • leon se ve diferente :S

  • to kake

  • Hay alguna otra buena peli de animacion como esta?

  • Las de Final Fantasy...

  • Por cierto, enhorabuena a los que lo habéis doblado chicos.

  • pues ya es mejor que el doblaje sudaca xD

  • y tanto

  • Está genial,mis felicidades!! que pena que yo no pueda hacer cosas así. mi acento andaluz..... me lo impide.

  • parese devil gay cry xD pero por ser un juego merecedor de ser un clasico los perdono xD

  • Buen trabajo!

  • siiiiii se saleee

  • les salio bien, tienen talento para esto

  • buen trabajo gente..se sale

  • mira "cielito" la cronologia de la peli es un año despues de los hechos del re4 y antecedente para el re5, x favor asi q si kieres hablar primero informate ok ¿nunka has entrado a wikipedia o algo parecido?, i para tu informacion (como siempre acostumbras decir kosas q nisikiera estas seguro) yo e jugado todos los re, y muxas veces tal es q me se las historias de todos los re bye pz, informate antes de kedar en ridiculo x favor

  • ohhh y quien eres tu

    -lion,

    -lion kenedy

    jnajajajaj q esta guay el tipo aver q pasara ya quiero descargar la peli

  • exelente trabajo tios pero la voz de la reporera no encaja del todo, pero felicitaciones, buen doblaje. :D

  • cierto...les falla algunas cosas, no del todo parece serio, algunas voces no encajan, hay que conocer de actuacion para hacer esto chicos, pero sin embargo lo han hecho bien, me gusto.

  • A mi me parece que el doblaje esta muy meritorio!!! lo hicieron muy bien!!!

  • buen doblaje ¡¡¡¡

  • yo vi la peli doblada al español XXDD cn el doblaje oficial, fue demasiado buena!!! DESCARGENSE ESTA PELI, Q STA SUPER!! es la continuacion del Resident Evil 2 -w- RE RULZ!!!

  • bueno ley algunos comentarios y los kiero responder

    1.-es una pelicula no un juego

    2.-no es la continuasion de residen evil extincion.

    otra cosa por k los critican tanto,son amateurs a ellos les gusta el doblaje,no es un doblaje oficial,para mi estubo exelente.

    yo soy mexicano y no odio el español de españa al contrario me gusta.

    ya dejen de criticar es mas deverian de apollarlos a seguir hasi,seria lo mas justo.

    saludos!!!

  • Oigan disculpen mi ignorancia

    pero es un juego o una pelicula?

  • peli

  • no te preocupes amigo, ah por cierto, es una pelicula pero animada, por eso es que tiene el aspecto de videojuego.

  • soy mexicano y m parece bn la traduccion para ser d fan pero ps la verdad deberian d poner mas sentimiento

  • Soy español y voy a ser sincero: debeis mejorar las voces, además que sois jóvenes y no pegan bien las voces. "Apunta a la cabeza" no me suena a tono serio, la verdad.

    Saludos.

  • como que la pelicula no va hacer con actuada con personas ocea la van a estrenar de forma virtual?

  • ooo no se quegen putos todabia que thesaxguy tradusio el video en español todavia ustedes le disen que su tradusion es mala algo es lago y yo le digo gracias por tradusir el video XDDDD

  • k doblaje mas malo!!!

  • Esta muy bien jeje, algunas voces mejores que otras. Por cierto, no habria sido mejor traducirlo como Virus T?

  • cuando sale un mexico

  • NO MAMES APUNTA EN LA CABEZA QUE RAYOS

  • no vean esta mierda de pelicula lo vi en español latino completa es un asko, sobreto xq Leon se besa kon esa perra de la oficial, osea y mi ada?????????q pasa kon mi ada?????????????? leon de m.........komo se le okurre kambiar a ada x semejante p!!!!!

  • tienes un problema emocional bien ca...severo u.u

  • esq tu no etiendes q soy mega fan de la pareja Ada x Leon osea y eso q se bese kon la angela me pone mal ajajaj.........

  • Prueba salir a la calle y conocer a alguien que no sea virtual.

  • hazlo tu primero y luego me kuentas.......

  • Jajajaja que Friki!! xD pero esta bn, respeto tus traumas xDDD...

  • palanka02 el estupido eres tu, no se que te quejas, vete a pintar el mono a otro lado. Muy buen doblaje, por cierto, ya sabemos para cuando sale en España? Un saludo.

  • Ay me molesta la gente que lo único que hace es criticar... Es obvio que si es una traducción de España el acento sea español, de verdad TheSaxGuy que la traducción esta muy bien y se entiende perfectamente cada una de las palabras que pronuncian.. Aunque yo prefiero oir la peli en su idioma original "Ingles" Una Fanatica de Resident Evil desde Venezuela..

  • pues el que hizo la vooz en español sos estupido por no saver hablar

  • Soy el autor del vídeo y voz de Leon.Antes que nada, gracias a todos, nos ha sorprendido el alto numero de visitas y comentarios. Simplemente puntualizar que este doblaje está realizado por amateurs o estudiantes de doblaje, y así ha de ser tenido en cuenta. Está lejos de ser perfecto, pero va con toda la buena intención. Así que críticas constructivas por favor.Y sobre el asunto del acento, en fin, está en hecho en España ¿qué esperaban algunos?

  • Man, respeto tu trabajo ^^, soy de Méx y nos gusta más el acento Latino, ya que es más Neutral, pero joder quedo bn!!, aunque les podria dar un consejo en el 0:46 cuando el sujeto golpea el vidrio, se mueve su boca, ahi hubiera quedado bn unas cuantas palabras!!, pero aún asi quedo chevere, suerte y saludos!!!...

    Paz!...

  • No esta mal el doblaje

  • Que repulsivo que es escuchar el español gallego.

  • ¿alguien la tiene en Español de España?

  • yupi!!!!

    ya vi la pelikula (h)

    y en español latino

    (h)

    benditos hackers n__n

  • yo cuando vi que estaba traducido al castellano me meti a observar el video, pero ese no es castellano, es español "rajado", no me gustaria que le pusieran esa traduccion, ya que se que en españa seria estupendo, pero en america latina el idioma oficial es el castellano de españa precisamente, pero mucho mas entendible, nuestro idioma, a pesar de ser de alla en españa, no esta contaminado tanto en groseria, las pelis bajadas de p2p casi ni se entienden

  • Uhm interesante... muy interesante

    Lo cierto es que se agradece el esfuerzo del doblaje, muchos no tienen la menor idea del esfuerzo y el trabajo que trae consigo.

    A voz de pronto he pensado que era el doblaje "oficial" jeje pero al LEER, cosa que muchos no hacen me he dado cuenta que es un doblaje amateur.

    EN fin cada cual que se quede con las VO, doblajes al Ruso, Castellano, Latino o el susuncordan, para gustos colores no hay que menos preciar a los demás.

  • ke asko los españoles y sus doblajes son un asko pero de mierda se puede decir ke la mejor adaptacion de doblaje para todo el mundo es el doblaje a audio latino

  • para descargarlo mandense a fanatico (asi se llama la pag) y se vajan la peli, de ahi me la descargue

  • Es un desastre esto. -.-

  • por el bananero jajajajaaaaa!!!

    leon sabeeeee!

  • en lenguaje español es uno de los idiomas mas completos del mundo, pero tambien el mas grocero, en la calle puedes decirle hey puto! a cualquiera y ni quien se enoje contigo.

  • el doblaje parece realizado por el bananero xDDD

  • ah ke doblaje tan culero jajaja

    una ves vi la de spiderman con doblaje de españa y se escuchaba tan gracioso gracias señor espiderman jajajaj

  • Es un trauma el doblaje con acento español

    :S

    prefiero la version original en ingles, un millon de veces, aunque no supiese ingles del todo.

  • con que programa le pusieron las voces???

  • COÑO!!!! xDDD

  • no tienen onda o no son expresivos los españoles.

    escuchen el "azpunta a la cabezzza tío", es asqueroso, parece que se levanto de una siesta y no tiene ganas ni de hablar.

  • NO DIGÁIS TONTERÍAS...

    ESTE TRAILER ESTÁ DOBLADO AL ESPAÑOL POR UNOS FANS DEL JUEGO!!

    NO ES EL DOBLAJE OFICIAL!!

    Con respecto a que el ESPAÑOL es feo... te diré una cosa que seguramente sabes...

    LOS ESPAÑOLES TAMBIÉN ODIAMOS EL AUDIO LATINO.

  • Claro, si por algo dice "Doblaje Amateur realizado por amantes del doblaje"

    Si bien tuvieron fallas en lo que respecta a las expresiones, es lo de menos o.O

    Se agradece bastante.

    Pondria link de imagenes de la pelicula, pero hay tantas escenas buenas que no sabria cual poner XD

  • wow, no sabia que los españoles odiaban el audio Latino, jejeje, aunque nose porque si en el latino no dicen coño, tio y otras cosas

  • ...Mas informacion de lo ocurrido en la escena.

    Al interior se encuentra Leon con Claire y el Senador (seguido de unos sobrevivientes).

    Leon decide buscar la verdad...y...

    Veanla Uds mismos >:D

    Solo les comentaba sobre la peli :P

    No se las voy a narrar toda... XDD

    Suerte en su busqueda por verla.

    Slds.

  • Ya la vi.

    Para un fanatico es excelente.

    Para mi, quede con gusto a poco >:O

    Explican que sucedio despues de la catastrofe de Racoon City y que sucedio con el Virus T y G.

    El Hecho sucede en el aeropuerto, donde esta Claire y se dan cuenta que ahi un nuevo infectado, el cual produce un caos en el aeropuerto y la cuarentena de esta.

    Para saber que sucede, el gobierno envia un agente especial. Leon S. Kennedy, el cual seguido de un agente y una agente, proceden a entrar para encontrar...

  • jajajaja, los españoles hablan muy feo, jajaja

    mens mal q habra en latino, verdad?? creo.... :S

  • Se ve muy buena.

    Proximamente XD?

    Yo la estoy descargando xDD

  • Bueno Esta Creo Que Es La Pelicula Que Se Merece El Juegaso Este cuando la vea vengo a comentar

  • los españoles no tienen gracia para doblar peliculas... no tienen niun brillo los qliaos xD

  • y esas voces? patetico!

  • obio k es mejor en ingles xd....io la toy bajando ahora :D

  • son mejores las voses en ingles XD

  • OIGAN y cmo para cuando sale esta peli,plix,mensajeenme...

  • la voz de los españoles no tiene esa chispa al final leon dice clarie corre pero de vria ser !clarie corre¡

  • diganme cmo para cuando sale la peliiiiiiiiiiii,plix.....y si pueden ponganla enterita por parte la peli,eso seria fantastico,este pelicula es muy esperada,lo digo por los comentarios de otros trailers

  • umm ta bueno la voz q mas me gusto fue la de claire ojala salga en español latino

  • pero esta pelicula cuando sale y estara doblada al español de españa claro???

  • Como han comentado mis compañeros, muy bien doblado...solo Leon lo hace desastroso, los demas genial (y mas me fastidia por que es mi personaje de la saga preferido)

    Saludos

  • en latino es mejor! todas las voces Españolas son iguales, o es que acaso solo tienen tres dobladores para todo?? XD, bueno, pero tuvo su esfuerzo.

  • pues si, la voz de Leon no es muy buena sin ofender a nadie xd... no le queda para él..."Claire! run!"

  • no me gusta la voz de Leon x.x pero.. Gracias!

  • dos que btres el doblaje te ubiera puesto 4 estrellas pero lo ultimo definitivamente desconfiguro todo losiento dodos los demas buen trabajo, al sr. kennedy le falta mas emosion al decir "¡¡¡Claire correee!!!" bueno esa es mi opinion ^^

  • a todo esta muy bien a exepcion lo ultimo ke casi me ago del baño en los pantalones juasjausjaus claire corre juas buen video

  • rica arjentisha chavon el residenyt evil va salir con pana el 19 de 2009 de octubre vite i eso no es joda vite anda q esto no es joda vite recatate hijo de puta no va salir ni en el marzo del 2009 na tu eres hijo de puta vite

  • amantes de resident evil quien es mejor??

    Leon S. Kennedy vs Chris Redfield??

    Jill Valentine vs Ada Wong??

    Claire Redfield vs Sheva la del RE5??

  • para los que les interese en japon esta pelicula ya se estreno y va a llegar a America el 30 de diciembre, solo en dvd

  • mentiroso !!!

    se estrena junto con el juego Resident Evil 5

    en marzo del 2009 !!!

    pendejo