Added: 2 years ago
From: deathx2005
Views: 408,946
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (337)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 八婆!

  • 不喜歡的,一定是女孩

    喜歡的,一定是男孩

    因為女孩追韓國男明星

    因為男孩不喜歡韓男明星

  • @him9394123其實不一定的;我有一些男同學也喜歡sj­的呀;也有些女同學anti sj的-_-

  • 輸了罵幹罵幹罵幹比較好笑XD

  • 藝聲唱的八婆八婆八婆八婆好好笑喔!!!

  • Comment removed

  • 這是我最喜歡的版本XD

  • haha funny vids 但是繼續支持­SJ

  • GD><"睇完之後對sj既感覺收大曬!

  • 我笑了XD

  • 笑死 la~ XD

  • 做简体中文的可以吗?我看不懂。。。

  • @jessietiam1 翻译:梭哩梭哩梭哩梭哩那个那个那个麻将那个那个那个牌桌牌桌牌­桌包了Baby收哩收哩收哩收哩你也不收不收不收输了妈的妈的妈­的买个米肠米肠Baby怕了不了没了手气没了手气妈勒没讲妈勒没­讲猫爷换你啰跟你说哪家眼残妈的喔no那样也输那样也输妈的没钱­你先借我拜托啦阿爸跟你说那家不赚喔姐卡娜板凳拿给通通满的没得­插阿查克拉大一些鸡鸭谁管敌人蹦蹦跳刚刚好耶他气什么干麻拉噜换­算就好赌你会输好像那个每个礼拜都爆的谁 每个礼拜都来输Baby  够够够够够够爱赌嘛赌光你身家像那天那个啥小哈没仆街还不要怕了­吧哈还没啦

  • 賭徒阿!

  • 我覺得這比芭蕉好,因為歌詞是有意思,芭蕉那都是同音字....­......

  • 看完....自己都很想開桌了xD

    

  • 依你那個賭的進度3:15 超像!!

  • 依你那個賭的進度3:17 超像!!

  • 原來韓文只是唸的比較含糊的中文喔!?

  • 笑撚死=.=

  • sorry sorry的真正用義

  • WTF are you all saying xD

  • 每個禮拜來都輸= =

    好可憐

  • 不錯笑~

  • 好好笑啊~哈哈哈~~~

    

  • 那個 那個 那個 牌桌 包了 包了 包了 baby.........笑死人了~~~哈哈~~

  • 32人沒包牌桌XD

  • 經典中的經典 "ㄟ 依你那個賭的進度 屁股賣掉還有剩某(台)"

    笑死我了 發音又超標準

  • 貓爺可以換多少錢? ((呵呵

  • 你的芭樂 插到米缸XD 你爸變girl

    賭到最後 都沒勒!! 

  • Donghae

  • 因为你的杰作 我现在完全迷上了他们 你看他们跳的舞多可爱 再配上你的歌词 简直是配绝了 我觉得比原作还要好 滑稽又可爱 真是好可爱的一群赌徒

    他们跳的很多舞  都好搞笑的哦 我现在才注意到 谢了

  • 啊哈哈哈  笑死我了^^ 你好棒哦! 真是天才^^ ·比别人翻得好!!

  • 每個禮拜都來輸XD

    

  • حلوووووووووووووووووووووووووووو­وووووووووووووووووووووووووووووو­وووووة

  • 我...我笑了!!!哈哈哈哈xd

    搜禮搜禮搜禮

    那個那個那個麻將麻將....

    笑死我了xxdd

  • good!!!

  • 屌呀~~強撚到爆

  • 手裡變梭哩,芭蕉變牌桌。

  • 我最愛的sj瞬間變成最帥的賭徒~~(笑昏)…不過還是繼續支持­SJ~

  • .....................

  • 牛逼了!赞!

  • 歌詞改得讓我不知道為什想笑- -+

  • 每天聽100次,再爛賭的人都能戒賭了....真是一曲道盡賭博­人生啊!!

  • Why does germany has no boy groups like super junior?!? >.< :(

  • '但我发现你有口臭  嘿~' 笑死!! 天才

  • fuck china stop heading to whatever korea

  • 哈弟恨不得凌虐我  他有被害妄想症阿(笑)

  • 哈 沒仆街 還不要 這句很好笑!

  • 雖說那根芭蕉很經典

    但牌桌的梗也很厲害

    有些歌詞空耳有對的好 也對的非常好笑XDDD

  • shot你shot你shot你shot你 拎gun拎gun拎gun 燜槍 拎gun拎gun拎gun 拔槍 拔槍 拔槍 拔槍 爆了 卑鄙 shot你shot你shot你shot你 你又 不shot不shot不shot shot你mother mother mother 咩gun 咪搶咪搶 卑鄙 媽的 沒了 沒了手氣 沒了手氣 媽沒拎槍 媽沒拎搶 等我bog你囉 你拎果支究竟係咩槍 媽的 oh no 那樣也shoot 那樣也shoot 媽的沒中 你shoot中我 拜託換呀媽 跟你說那樣不中 oh my 卡彈 比距屈機 通通滿彈 沒的換阿 chicken 油炸 一些雞丸 成個gay老 轟轟炸 剛剛講野 他癡乜嗲 成桶雞翼換芬達 倒尿會瀉 含實M巾 你要跪底爆距頭 shot你shot你shot你shot你 拎gun拎gun拎gun 燜槍 拎gun拎gun拎gun 拔槍 拔槍 拔槍 拔槍 爆了 卑鄙 shot你shot你shot你shot你 你又 不shot不shot不shot shot你mother mother mother 咩gun 咪搶咪搶 卑鄙 ....待續

  • @watchWWE11 p.s. 有D廣東話有D普通話, 以上只係第1段, 遲下再改

  • 每個禮拜都來輸,真系慘,哈哈~~~

  • haha

  • 喀ceng卖掉都有剩~ 也太有才了!

  • 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹..................­.........................什麼ㄚ真是­ㄉ 好好ㄉ歌改成這樣

    原創一定會哭死ㄉ ㄎㄎ

  • @hankbob51 什麼阿 真是的 好好的中文打成這樣 原創(?)一定會哭死的 

  • 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹..................­.........................什麼ㄚ真是­ㄉ 好好ㄉ歌改成這樣

    原創一定會哭死ㄉ

  • ㄎㄎ真XD每個禮敗都書

  • 關查克拉什麼事???

  • 哇哩勒!為何老爸會變girl有夠87ㄉ

  • 3:18

    依你那個賭的速度

    屁股賣掉還有剩某!?

    會被你笑死

  • 我有...口臭?!

  • 毎個禮拜都來輸baby~

  • im american and dont understand what they're saying, but i appreciate these fine looking dudes haha

  • 와우! 내가 슈퍼 주니어를 사랑 해요. 한국이 최고야!! 당신은 아기가 너무 좋아! "미안 미안, 미안"롤! 사랑한다 얘들아!

  • @38Marissa 懂韓文的 幫忙翻譯一下 thx

  • @hungryeye2006@38Marissa Wow! I love Super Junior. Korea is the best! I love you baby! "I'm sorry, sorry, sorry" lol! I love you guys!<<<<<I use google translations=D

  • Adoro eles ....

  • 东海:爱赌嘛!赌完你身家

    哈哈

  • 我的芭樂插到米缸= =

  • 好好笑  我引用到我格子了 謝謝

  • 3:10媽媽媽!!!~~~哈哈

  • 麻将?! Feel lyk playing when i heard tat. haha,

  • 看字幕,實在太順了

  • How do I Moonskeap?

  • 1.58 歌词配上强仁的脸部表情感觉实在有够跩的,尤其是“还没啦”,看­起来就是一脸不知死活的赌鬼样,笑到爆 XDXDXD

  • 但是我發現你有口臭= =無奈``

  • 這個我喜歡!!!!! 強ㄟ

  • My friends introduced me to SuperJunior and i thought that they were wasting their time with me...but now look xD...i love them xD

  • 邊看邊練舞,瘦很快..多笑有益健康!

  • 輸了 買個米腸@@??

    XXXXD(捧腹大笑

  • NICCEEEEEEE!!!!! HAAHAHAHAHAHAHAHAH!! lol

    赞!

  • 为什么 芭乐插到米缸 爸爸会变(GIRL)

  • 好像他們真的會唱中文似的

  • 下面,應該是2:17才對吧-__-

  • 2:16 今天運氣真不好和那個手勢很像= =

  • 超搞笑囉...我本來一路睇一路食緊水果...點知我聽到「八婆­八婆八婆八婆」果陣,就噴左出來,搞到比家姐話我點解咁唔小心- -跟住我就將件事講比佢聽,佢就話想睇下係咪真係咁搞笑,所以佢­就睇。佢又係一路食野一路睇,跟住又係同我一樣,睇到八婆果度又­噴= =我同我家姐真係一樣囉=]

  • 原來sj是一群好賭之徒

  • 有一段是:輸了媽的媽的媽的太好笑啦~~

  • 哈哈哈哈~~啊~~西吧!~

  • 這個真的好笑哈哈哈,真幽默!

  • 韓文就是那麼多惡搞 ;)

  • 笑到反肚

  • 看完芭蕉版

    牌桌包了 也超爆笑

    有劇情啊

  • 每个礼拜都来输 baby << hahaha!!

  • haha!!

  • 每個禮拜都來輸baby~

  • 给朋友看着自己傻笑-.- 3.13 但我发现你有口臭 嘿~ ==""

  • @joey0317017 haha!!!

  • 笑到噴飯 哈

    

  • 好好笑喔 哈哈哈哈

    真的好好笑!

    買個米腸米腸 baby

    結果真的做出吃米腸的動作了!!

  • 他一定係一個打牌高手...不得不偑報..

  • 我聽日就要打麻雀-.-

    好驚到時一路打一路笑-.-

  • 1 word....... EPIC!!

  • 每個禮拜都來輸 baby~

  • 好多粗囗= =

    不過好笑......

    食飯噴飯兼o左

  • lol it is so funny, but i salute the one who translate it to a joke

  • xdd好似呀

  • 真的好好笑哦!歌詞超配的!

    

  • so fucking man/woman !

    

  • Nice!!!!

  • 手里 手里 手里 手里

    那个 那个 那个 麻将

    那个 那个 那个 牌桌

    牌桌 牌桌 牌桌 爆了 baby

    羞哩 羞哩 羞哩 羞哩

    你个 不休 不休 不休

    输了 妈的 妈的 妈的

    买瓶 米酒 米酒 baby :)

  • 為什麼把芭樂插到米缸裡,你爸爸就會變girl XDDDDDD

  • 愛賭嘛,賭光你身家...這句真是經典= =

  • are they actually singing in chinese here? its sounds kinda funny

  • 真是屌阿 真是佩服...

  • yesung voice amazing

  • 我發現"牌桌"永遠 是多了一次出來....

  • 讚

  • 唔明講ヒ- -

  • Amazing Choreography done here.... love the way they dance... XD

    -Sci

  • 極快速記韓文方法

  • 咁都改到 好野! 我欣賞你!

  • o咗囉

  • 每個禮拜都要輸BABYXD

  • 每個禮拜都要輸一下...

  • @e2612449 YEAH I KNOW!

  • 每個禮拜來都輸 baby~~~ (讚! 這句好呀!)

  • 八婆八婆八婆八婆 ..這句笑死我拉

  • 哈哈!

  • 我今日系街聽sorry sorry聽到笑..-_-

  • 感覺好像是一個賭輸的人一直狂罵髒話= =

    我笑的肚子好痛

    什麼買個米腸啊!?查理叫我不及還有八婆= =

    但我發現你有口臭???=口=

  • 笑左

  • 愛賭嘛 賭光你身家 xDDDDD

  • 好好笑wo^口^

  • 真是百聽不厭!~

  • 超帥!!

  • any1 know where i can download this song??? please post the link thank

  • 你的芭樂,插到米缸...哈哈

  • looooooooooool

    this is hilarious!! XDDDDD

  • 每個禮拜都來輸 < 这句赞!

  • 2:17'手氣不好'還配合手勢耶 一個字---正!!!

  • 這是我目前看過填中文....填得最有趣的!

  • 每個禮拜都來輸 baby~

  • 好有心機!

  • 3:17果到好甲

    好正:)

    i love it;]

  • 最好笑的一个版本

  • 哈哈,我喜歡這個版本。看了我都會唱了

  • 看我的影片禁止在我的渠道是非常好的

  • 我聽到髒髒的話了

    很像ㄟ~台語客語都可以加進去

  • 2:02 不停

    八婆 八婆 八婆 八婆

  • 好正呀!!!XD

  • I wonder what will happen when SJ saw this?

    The effing lyrics pronounciation and the song not same.

  • 好好笑

  • 哈哈!果真是創意十足啊!

  • 超好笑的啦!!!

  • 2:17個動作同歌詞好合

  • Comment removed

  • 夠經典!!

    比芭蕉版的強!

  • 笑翻了

    原唱在哭泣了

  • 爸都变变变变girl--- 哈哈!!!好好笑哦!

  • loool ba po? eight grandma :P

  • ...==

  • 改的好傳神啊...

  • 好像在打麻將的時候用喔

  • 我想問下1:09個一字唱果個人係咪走左音,因為聽上去好似唔多­正常

  • @zyxcba008 lee首歌好多lee d嘅效果

    例如最尾嘅一個sorry

  • 好好笑喔..誰這麼厲害阿..給你拍拍手

  • this is supposed to be chinese? it sounds different

  • 很變態

  • 韓庚看了應該會哭死..

  • 輸了媽的媽的媽的...

    沒關係屁股賣掉還有剩啦