Added: 3 years ago
From: celhia
Views: 44,062
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • precioso como siempre silvia k.

  • jajajaja, se ve bien chistoso como lo canta,XD, pero es pasable

  • . si es cierto no es de origen meramente istmeño sin embargo tras lo que escribio maximo ramon ortiz, la sandunga fue adoptada en tehuantepec como un himno, si sandunga es q coqueteria, entonces sadunga tú eres tehuana; por q asi somos las mujeres del istmo, y si es verdad los españoles introdujeron mucho a el istmo, eso tambien se puede ver en la ropa y claro las tehuanas le dieron su propio estilo.

  • Бесконечно талантливый,бесконечно привлекательный,несравненный Рафаэль!

  • Esta joven ahi Rapha.

  • Raphael mi querido, mi alma, mi corazon, mi vida! Gracias!

  • ПРОСТО ЗАВОРАЖИВАЕТ ЭТОТ НЕСРАВНЕННЫЙ ГОЛОС!!!

  • @alonacanada no

  • Не было большего чуда в моей жизни! "La Sandunga" была со мной на протяжении 40 лет. я даже не представляла, что когда-либо увижу, как ОН её поёт именно в том возрасте, когда я видела его последний раз перед "отлучением".

  • @tamara387

    kak xorosho sto ti liubish etu muziku , mui toshe liubim ruskuio musiku.... do svidania from mexico

  • @krolik1618 Raphael mi querido, mi alma, mi corazon, mi vida! Gracias!

  • De que año sera? por la calle Morelos aun habia transito de vehiculos, hoy es paso peatonal

  • Hola Arauco14. Los gitanos hablan variantes de la lengua caló (romaní), una lengua indoeuropea. Sandunga es una palabra caló que tiene el significado ´gracia, donaire, coquetería´ (véase Buzek 2005, referencia abajo).

    TehuaReu tiene razón, la Sandunga es de origen Romaní/Caló, y los españoles fueron quienes la introdujeron a la cultura istmeña contemporánea

  • Buzek, Ivo. 2005-2006. La Imagen del Gitano en el DRAE. Revista de Lexicografía. Num XII: 47 - 63.

    Pabanó, F.M. 1915. Historia y Costumbres de los Gitanos, pp. 5-191. Barcelona: Montaner y Simón.)

  • jajajaja esta es mas loca que yo jajajaj bonito video

  • ridiculeces

  • Рафаэль-просто СУПЕР ГОЛОС!!! Я впервые его услышал в 1983 году...

  • muy muy bizarro , ridiculo, y surrealista, que locoooo, HUAR!HUAR!HUAR!....QUE RISA!!!!

  • Я тоже слушала эту песню с детства! Спасибо интернету! Благодаря ему, мы можем наслаждаться Рафаэлем - лучшим певцом, обладающим уникальным голосом!!!

  • La Sandunga - эта песня самая любимая, с юных лет, я так долго её искала, хотя бы послушать! А теперь смотрю, как он пел её! Как он молод и прекрасен! В минуты вместил целую оперу, впрочем, как и всегда!

  • Inconfundiblemente el HIMNO DE LA REGION DEL ISTMO DE TEHUANTEPEC en el estado de Oaxaca...Saludos a todos y a Raphael un gran aplauso!!!

  • preciosa canción y una gran voz,desde españa un Mexicano,Ramón Aguirre y su Mariachi Luna de México

  • HAAAAAYYY!!!!!!! SANDUNGA.................

    QUE HERMOSA CANCION !!!!

    GRANDIOSO RAPHAEL!!!

    QUE EXPECTACULAR VOZ!!!

    GRACIAS LINDA !!!

    Saludos desde PERU.

  • Celhia gracias infinitas por haber subido este video, yo estuve ahi cuando la grabo y mi vida a partir de ese día dio un gran giro de suerte. Ya antes cuando el vino por primera vez, yo era niña y lo veia asi que he disfrutado todas sus decadas y lo he seguido muy de cerca, año con año en sus visitas como Raphael no ha habido ningun otro. Acaso tendras la cancion "NIÑA"? la he buscado mucho por que a mi me fue arrebatada.

  • Escuchar esta hermosa interpretación en la voz ¡¡¡ ÚNICA , DEL MAS GRANDE DE LOS INTERPRETES ESPAÑOLES!!! ¡¡¡CON ESA TESITURA Y VIBRATO, PERO MAS CON EL CORAZÓN!! Me hace sentir una conjugación de los mas hermosos sentimientos que siempre nos trasmite PORQUE AL PASO DE LOS AÑOS, HA DEMOSTRADO QUE AMA A MÉXICO, A GUADALAJARA; Y A TANTOS PAISES QUE HA VISITADO, YA QUE PARA EL NO EXISTEN FRONTERAS. Yo estuve ahí cuando grabaron esta canción para la TV INOLVIDABLE

  • y esta LONGA?

  • Que pena que hay personas que no han tenido el privilegio de conocer el largo historial artístico, profesional, humano y de calidad interpretativa ÚNICA, de RAPHAEL digan esto; al desconocer, el arte español, en el que utilizan la expresión corporal como todos los andaluces. Así como cada país tiene su propio estilo de bailes de su región como México, con sus trajes de charro, Argentina con sus bailes estraordinarios de la Pampa etc. antes de hablar hay que

    estudiar

  • quiero aclararte antharesx que la sandunga que canta raphael, es la sandunga española, no la sandunga istmeña, y que mejor que un español para cantar la sandunga española

  • asi ke esta es la version española de la pieza ke es reina y señora de los sones del itsmo de tehuantepec

  • tehuaReu la Sandunga es una, y es mexicana, aunque la cante un español y haga su propia version. Es como decir que la Bamba es gringa porque la cantó Richy Valenz (que era de padres) mexicanos como quiera)

  • Mi querido Arauco, te equivocas, ya que la original sandunga, nació como un jaleo andaluz....y que a su llegada a méxico...fue transformada por el compositor Máximo Ramón Ortíz...quien la hizo nuestra, la hizo mexicana....más aún...Tehuana

  • Saludos.... Una jaleo andaluz cantado por Rapahel llamado La Sandunga? Pues te refieres tal vez a que se inspiró en ese jaleo español, no que transformó esa canción española, ya que tanto la letra como la música son de Máximo Ortiz y otro cuate que no recuerdo su nombre. Rapahel canta La Sandunga, y habla de la Sanunga, palabra zapoteca. No creo que lo andaluces usaran palabras zapotecas en sus tonadillas para decir que Rapahel canta la versión española. Estas de acuerdo?

  • NO,...te vuelves a equivocar...porque la palabra Zandunga...es de origen gitano (desde ahí, nótese la influencia gitana y flamenca tanto en la música como en la vestimenta istmeña)...que quiere decir: Gracia, Donaire....cuando una mujer es Zandunguera, es porque tienen gracia para bailar...son sensuales...como cuando los frailes dominicos decían desde lo alto del convento: "qué bonito bailan las tehuanas, parecen muchachas Zandungueras"....

  • Equivocado no sé si estoy.

    Checa esto del diario La Jornada: "Sandunga es palabra en zapoteco, y en español significa mujer alegre, salerosa y bailadora; en fin, es así como los hombres definen a las mujeres de esta región tropical, que bailan con donaire esta canción...

    La Sandunga salió del corazón de Máximo Ramón Ortiz, cuando llegó a Tehuantepec procedente de la ciudad de Oaxaca y encontró a su madre muerta. Fue entonces que cantó ''...Ay, ay mamá por Dios"....

  • Como veras, es la letra que canta Rapahel, entocnes no es ninguna versión española, en todo caso, sería la version mexicana de ese canto andaluz cantada por un español, y nada más.

  • Y además, es canto andaluz está a lo mejor perdido, si hay algún español leyendo tal vez nos pueda ayudar y nos diga si ese canto de donde se inspiró la Sandunga aún existe en España o minimo en Andalucia. Si está perdido, pues no sé cómo Rapahel puede cantar una versión española de algo que ya no existe y peor aún, con letra de un mexicano.

  • Bueno, no es canto andaluz, como escribí arriba, porque eso implica ya una letra, pero como tú mismo dices, es una tonadilla andaluza, o sea, una tonada, algo tarareada que luego se llevo al papel por unos mexicanos con todo y letra. Más claro ni el agua: de una tonadilla, unos mexicanos hacen una canción completa en partitura y con letra. Por eso digo que no es una versión española lo que canta Rapahel. Estás de acuerdo?

  • no mano..nunca te creas todo lo ke dicen los medios, la Sandunga española se presentó en méxico en Diciembre de 1850...de ahi Maximo Ramón la escuchó y la transformó...la música es de Ndré Saa músico indigena del barrio santa María...y o de la tonadilla yo no lo dije, sino tú, es así como la sandunga española fue transformada para dar lugar a la Sandunga tehuana...

  • Si, los medios dicen muchas mentiras, es verdad, pero igual te puedo poner varias fuentes del origen de la palabra sandunga y tú no me has puesto ninguna fuente que diga que es gitana, pero en fin. Y también lo de la tonadilla lo dije yo, tienes razón, pero en tu comentario me das la razón al decir que le letra es de un mexicano y que transformó ese jaleo andaluz. ¿Entonces estamos de acuerdo en que Rapahel no canta ninguna versión española sino la sandunga mexicana?

  • tienes razón ...hasta cierto punto...ya ke la sandunga ha sufrido transformaciones en su letra, pero ésta ke canta Raphael NO es la Sandunga tehuana...ya que no trae el sello de: "Sandunga, tú eres Tehuana"; además la Sandunga istmeña está en otro tono, fue ella en 4 tiempos musicales y de estribillos, sobre las fuentes, me basé en el libro del Sr. César Rojas "Sandunga" ke dentro trae fuentes del archivo general de la nación y del historiador Alberto Cajigas Lagner

  • Si, pero mira, las transformaciones sufridas en su letra original de Máximo Ramón, han sido hechas también por mexicanos a través de los años, ningún gitano le ha metido mano a la letra que todos conocemos y que en parte canta Rapahel. Y en cuanto a la música, es la misma, sólo son arreglos diferentes, "modernos" para la época en que la grabó Rapahel, pero eso es cuestión de mercado, y cualquier canción se canta en tonos diferentes, según el cantante. Saludos

  • haber mira: lo que te dije anteriormente, NO lo digo yo,es lo que he leído de las investigaciones de esos historiadores, en ningún momento dije ke algún gitano transformara la canción,sobre la música,eso si es verídico,es distinta a la original,obra de Ndré Saa que le dió el sello istmeño y dentro de este sello, están los diferentes arreglos ke mencionas, sólo te invito a ver el video en yutube: María Mendioa La Sandunga, lo ves y me dices, si la palabra sandunga es gitana o zapoteca

  • Hola, tehuaReu... Pues mira, de entrada te daré el beneficio de la duda sobre el origen de la palabra sandunga. Igual no sé si los gitanos tengan palabras propias, idioma propio o algún dialecto para asegurar que la palabra es gitana, es todo caso yo diría que si no es zapoteca, es española. Yo te di fuentes donde se decía que era zapoteca y me dices que no crea a los periódicos y tienes razon, dicen muchas mentiras, pero me sigue quedando la duda de su origen....

  • Y al ver ese video y hablan de la sandunga, dime si ese es el jaleo andaluz al que te refieres que se inspiró el autor mexicano de la Sandunga istmeña, porque de ser así, pues esa versión no tiene nada que ver con la mexicana ni con la que canta Rapahel, pues la que canta Rapahel, te insisto, está inspirada en la de los autores oaxaqueños, y por Dios, no importa que Rapahel no le agregue la palabra tehuana, pues la letra ha sido modificada con los años y cada quien la canta como quiere.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @Arauco14 es la Sandunda de origen istmeño (oaxaqueño) pero con un toque mas español.....Mexico y España siempr enlazados de una forma u otra....

  • @Morlok88 Hola! como mera información, la sandunga, mas o menos como la conocemos hoy en día, es un son oaxaqueño de la región del Istmo, México, y se tocó por primera vez en la cd. de Tehuantepec en 1853, un año antes que nuestro himno nacional. Este son es de inspiración española adaptada a la cultura musical de México, de un jaleo andaluz, para ser precisos, por lo que es mestiza, como nosotros los mexicanos actuales. -Saludos!

  • @MrBeedxe Excelente explicación. Gracias por compartirla con todos.

  • Ya desgracio este joto a la Inmortal Sandunga.

  • No se de que región eres, pero te dire, para los familiares del compositor de este himno del Itsmo de Tehuantepec; es un orgullo escuchar en la voz de RAPHAEL; esta bella interpretación. Y te lo comento, porque tengo la gran fortuna de conocer a la familia de Don MAXIMO, y conozco la historia de esta composición. Para mi es un placer escucharla y ademas, que sea valorada por grandes conocedores de la música.

  • Comment removed

  • Que Bonita mi Guadalajara de esos dias!!!!!!!

  • canta lo que sea y todo se le oye bien ,,,,,,no hay duda

  • El compositor de esta cancion oaxaqueña es Máximo Ramón Ortiz de Tehuantepec, Oaxaca, y tiene influencia española pero orgullosamente es una cancion de México, y las tehuanas la bailan increible es el himno del Istmo de Tehuantepec.

  • Gracias mi dios Raphael por interpretar esta canción que pertenece al istmo de Tehuantepec Oaxaca, La Inmortal Zandunga. Viva Oaxaca y España.

  • Material d Primera!! Gracias!

  • Pues muchas gracias por la dedicatoria, RAPHAEL y GUADALAJARA tienen una larga historia de amistad.

  • Qué vídeo tan bonito!!! Gracias, Celhia!

  • Wow!!!

    Increible Raphael! Ademas de mi Lp favorito Aleluya!!

    Muchisimas gracias Celia!Estas haciendo muy buenas aportaciones..

    Esperamos mas videos tan buenos como este

    Besos!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more