@metalbassfun Te vagy az aki teved. Sajnalatos hogy pont a magyar emberek nem tudjak, hogy a magyar nyelv a leggazdagabb az europai nyelvek kozul. Ez teny, melyet a francia nyelveszek mutattak ki a Sorbonnei egyetemen. Ettol fuggetlenul a Ponyvaregeny magyar szinkronja szamomra teljesen elvezhetetlen, gagyi munka Samual L. Jackson karaktere teljesen elveszett a forditasban.
Milyen érdekes: az emberek szeretnek a Bibliára hivatkozni ha lelkük szennyes indulataikat s bosszúvágyukat akarják megmagyarázni, de amikor a saját bűneikről van szó az egész már nem érvényes.
Milyen érdekes: az emberek szeretnek a Bibliára hivatkozni ha lelkük szennyes indulataikat s bosszúvágyukat akarják megmagyarázni, de amikor a saját bűneikről van szó az egész már nem érvényes.
Büszkeség, EMBER a neved...
Ezt mond azon embereknek akik az igazságban hittek, és aszerint éltek.De lehet(?) hogy elmaradt a jussuk
This comment has received too many negative votesshow
Furcsa ízlésed van ucsendre, az amcsi variáns az ami teljesen frankó, OTT VAN a fekának valóban mély maszkulin hangja, ez a magyar hangú szinkron-rémség EZ A BUZI hang, ez a mesterkélt, ez a vacak.
Kiráz tõle a hideg. Egyébként a magyar szinkron az borzalom, rémes és gagyi, erre csak akkor jön rá az ember ha már pár évtizede nyugaton él, ahol jobbára nincs szinkron, mert az embereknek nem kell.
@bellinari Engem viszont az ilyen hazátlan, nyugatmajmoló sznob gyíkarcoktól ráz ki a hideg, akiknek ez a véleményük az anyanyelvükről, mint Neked. A Te ízlésed pedig a Te dolgod, én pont leszarom. Azt viszont elvárom, hogy Te ne fikázd az enyémet, mert az meg az én dolgom. Köszi.
Magyar érettségin a Bibliát húztam, és mivel ez a kedvenc részem , ezért elmondtam, annak ellenére, hogy nem pont így van a Bibliában. (Csak én a végén nem lőttem le senkit :D )
A Károli féle fordításban az Ezékiel 25.17: "És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr, ha bosszúmat állom rajtok."
hát te gyökré vagy... attól függ h református vagy katolikus fordítást nézel...Kálvin fordítása nehezen olvasható kevésbé újmagyaros mint a Károli féle katolikus fordítás ha abban néznéd meg akk jobb lenne
Akinek nem tetszik magyarul az nézze meg németül...:D Mellesleg nem tud mindenki angolul. Így nekik magyarul "kell végigszenvedniük" a filmet. Imádom az ilyen "magyar hozzállású" embereket...:D Mindig okoskodunk:D
:) People say that hungarian synchronization is one of the best in the world. It is the best because our language has an incredible amount of words. 3-4 times more than English. That's a quite big amount and you can choose which synonim fits to a place...
Of course everyone selfish motherfucker thinks his language has 4 times more words, adverbs etc. than the others. Polish idiots say that if you don't speak polish for a week its starts to affect your pronunciation. Bullshit. Until you're a native speaker( I really mean been born there and had some interest in the little stuff that's going on in the different parts of the country) you don't have the fuckin' right to say a fuckin' word.
Unless of course you provide a source proving the existence of 3 million(counting them official number 750000x4 as said) words worth of Hungarian.
Cus' English is spoken in England, Ireland, Scotland, Australia, America etc. and all of them have included some of their own stuff. So shut your mouth,get your shit straight and stop being so proud..
@fu7ur3w0rld Of course I'm proud of my language man, so you are as I can see it... It's good, I respect your love, but you don't know anything about Hungarian. But I think I should've written that we actually USE (not mindless trolls, who can barely speak XD) a lot more words than those who speak English. But you are right, I admit that 3-4x more was a terrible exaggeration, I looked it up and found that we have 1.200.000 words.
Think I stated that English is not my native language. It's Bulgarian in fact so as well I think its twice as big as English 'cus on a daily basis I come up with new words still everyone understands what i say(sounds stupid I know :D). And cus' i use quite a lot o' "village" vocabulary(really difference is huge b/n how they speak in the country side and in the big city) so I think that a English equivalent of me would know such words and think his language is trice as big as others. :)
@fu7ur3w0rld Right... Okay, then I guess we can both agree that the more you know your own language, the more words you think it contains and the prouder you are. Peace out.
Az igazsághoz hozzátartozik, hogy eleve nem pontos az idézet. Többen is támadták miatta Tarantino-t, mondván, még neki sincs joga belenyúlni a Szent Könyvbe. Szerintem vicces...:-)
A magyar szinkron meg kifejezetten jó színvonalú - ez a film is ékes példája.
This has been flagged as spam show
Ezék. 25,17
És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr, ha bosszúmat állom rajtok.
barna791209 3 weeks ago
@metalbassfun amire te gondolsz az nem az angol nyelv, hanem a latinból és németből átvett szavak tömkelege.
SajtosNokedli 4 months ago
@metalbassfun Te vagy az aki teved. Sajnalatos hogy pont a magyar emberek nem tudjak, hogy a magyar nyelv a leggazdagabb az europai nyelvek kozul. Ez teny, melyet a francia nyelveszek mutattak ki a Sorbonnei egyetemen. Ettol fuggetlenul a Ponyvaregeny magyar szinkronja szamomra teljesen elvezhetetlen, gagyi munka Samual L. Jackson karaktere teljesen elveszett a forditasban.
coderman 5 months ago
Gyakran mondogatják hogy a Pokolba vezető út is jószándékkal van
kikövezve.De azt ritkán mondják hogy a földi pokolban jószándékkal
nem jutsz sehová.Tessék! mond meg az igazat a világnak jószándékkal.
Hova jutsz?Maximum gyári munkásnak.Vagy eladónak.És azoknak a sértegetésit
kell elviselned.Akik jószándék nélkül összelopták és összehazudták a vagyonukat.Jóhír hogy majd a menyországban jó dolgotok lesz.Ez vigasztaljon.Hah.
TheWay2Milky 8 months ago
Milyen érdekes: az emberek szeretnek a Bibliára hivatkozni ha lelkük szennyes indulataikat s bosszúvágyukat akarják megmagyarázni, de amikor a saját bűneikről van szó az egész már nem érvényes.
Büszkeség, EMBER a neved...
egyedp 9 months ago
This has been flagged as spam show
@egyedp
Milyen érdekes: az emberek szeretnek a Bibliára hivatkozni ha lelkük szennyes indulataikat s bosszúvágyukat akarják megmagyarázni, de amikor a saját bűneikről van szó az egész már nem érvényes.
Büszkeség, EMBER a neved...
Ezt mond azon embereknek akik az igazságban hittek, és aszerint éltek.De lehet(?) hogy elmaradt a jussuk
Az Isten neve Pénz.
TheWay2Milky 8 months ago
This comment has received too many negative votes show
Furcsa ízlésed van ucsendre, az amcsi variáns az ami teljesen frankó, OTT VAN a fekának valóban mély maszkulin hangja, ez a magyar hangú szinkron-rémség EZ A BUZI hang, ez a mesterkélt, ez a vacak.
Kiráz tõle a hideg. Egyébként a magyar szinkron az borzalom, rémes és gagyi, erre csak akkor jön rá az ember ha már pár évtizede nyugaton él, ahol jobbára nincs szinkron, mert az embereknek nem kell.
bellinari 1 year ago
@bellinari lófaszt
kulaabaa 1 year ago 15
@kulaabaa egyetértek :)
ucsendre 11 months ago
@bellinari Engem viszont az ilyen hazátlan, nyugatmajmoló sznob gyíkarcoktól ráz ki a hideg, akiknek ez a véleményük az anyanyelvükről, mint Neked. A Te ízlésed pedig a Te dolgod, én pont leszarom. Azt viszont elvárom, hogy Te ne fikázd az enyémet, mert az meg az én dolgom. Köszi.
ucsendre 11 months ago 24
@bellinari Akkor baszd meg a kurva anyád és takarodjál vissza nyugatra és ne pofázz bele a jó szinkronba.
Mihalyovsky 3 months ago
@Mihalyovsky! Kutyusom! Buzi-e vagy öcsiboci?
Mert olyan buzis a dumád, retek!
bellinari 2 months ago
@bellinari Jó szar...
Mihalyovsky 2 months ago
This has been flagged as spam show
Ez a magyar szinkron sokszorosan rontja le a film élvezetét, hatását, az eredeti, angol nyelvhez képest!
Hunorrrr 1 year ago
Magyar érettségin a Bibliát húztam, és mivel ez a kedvenc részem , ezért elmondtam, annak ellenére, hogy nem pont így van a Bibliában. (Csak én a végén nem lőttem le senkit :D )
bicycle301 1 year ago 9
This has been flagged as spam show
I like how the lector tries to express emotions, fit with the actor and build a suspense. Good Magyar dubbing. Greetings from Poland.
DansonRain 1 year ago
I like how the lector tries to express emotions, fit with the actor and build a suspense. Good Magyar dubbing. Greetings from Poland.
DansonRain 1 year ago 3
Alapfilm!
atti97 1 year ago
Valóban nem így van, de olyan nagyra tartják Tarantinot, hogy megengedte magának az átfogalmazást... Ezt a DVD-n lévő audio-kommentárból tudom
Collialter 2 years ago
A Károli féle fordításban az Ezékiel 25.17: "És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr, ha bosszúmat állom rajtok."
srzy01 2 years ago 4
Bocsánat, ezt véletlenül töröltem:
kopaszss (2009.05.30. 23:58)
Megnéztem angolul is és magyarul is, a magyar hangja sokkal jobb a fekának. Angolul teljesen buzis hangja van, ez legalább férfias.
ucsendre 2 years ago
@ucsendre nemtom szerintem angolul jobb xD
VBence741 1 year ago
superciber
hát te gyökré vagy... attól függ h református vagy katolikus fordítást nézel...Kálvin fordítása nehezen olvasható kevésbé újmagyaros mint a Károli féle katolikus fordítás ha abban néznéd meg akk jobb lenne
maysee89 2 years ago
Comment removed
srzy01 2 years ago
Akinek nem tetszik magyarul az nézze meg németül...:D Mellesleg nem tud mindenki angolul. Így nekik magyarul "kell végigszenvedniük" a filmet. Imádom az ilyen "magyar hozzállású" embereket...:D Mindig okoskodunk:D
stevemeklaren 2 years ago
Comment removed
LgclanSauron 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Man... That Sounds Terrible...
jklash2007 3 years ago
Yeah, maybe for you... In Hungarian it sounds like very evil for us.
stocek 3 years ago
I think its better than the english sound.
MCLetEmSee 2 years ago 21
:) People say that hungarian synchronization is one of the best in the world. It is the best because our language has an incredible amount of words. 3-4 times more than English. That's a quite big amount and you can choose which synonim fits to a place...
M4RCi92 2 years ago 36
@M4RCi92
Of course everyone selfish motherfucker thinks his language has 4 times more words, adverbs etc. than the others. Polish idiots say that if you don't speak polish for a week its starts to affect your pronunciation. Bullshit. Until you're a native speaker( I really mean been born there and had some interest in the little stuff that's going on in the different parts of the country) you don't have the fuckin' right to say a fuckin' word.
No Im not English nor from the island its self,
fu7ur3w0rld 1 year ago
@M4RCi92
Unless of course you provide a source proving the existence of 3 million(counting them official number 750000x4 as said) words worth of Hungarian.
Cus' English is spoken in England, Ireland, Scotland, Australia, America etc. and all of them have included some of their own stuff. So shut your mouth,get your shit straight and stop being so proud..
fu7ur3w0rld 1 year ago
@fu7ur3w0rld Of course I'm proud of my language man, so you are as I can see it... It's good, I respect your love, but you don't know anything about Hungarian. But I think I should've written that we actually USE (not mindless trolls, who can barely speak XD) a lot more words than those who speak English. But you are right, I admit that 3-4x more was a terrible exaggeration, I looked it up and found that we have 1.200.000 words.
M4RCi92 1 year ago
@M4RCi92
Think I stated that English is not my native language. It's Bulgarian in fact so as well I think its twice as big as English 'cus on a daily basis I come up with new words still everyone understands what i say(sounds stupid I know :D). And cus' i use quite a lot o' "village" vocabulary(really difference is huge b/n how they speak in the country side and in the big city) so I think that a English equivalent of me would know such words and think his language is trice as big as others. :)
fu7ur3w0rld 1 year ago
@fu7ur3w0rld Right... Okay, then I guess we can both agree that the more you know your own language, the more words you think it contains and the prouder you are. Peace out.
M4RCi92 1 year ago
@M4RCi92
Exactly, as I said unless you're a native speaker who has been around you don't have the word :D
fu7ur3w0rld 1 year ago
@M4RCi92 olyan országról még nem hallottam..beszélnek ott angolul?Angolul a kurva anyád!
SajtosNokedli 4 months ago
@SajtosNokedli Ez most... ööö... ez egy "tipikus amerikai kőbunkó" imitációja lenne, a végén a te velős véleményeddel? :D
M4RCi92 4 months ago
igaza van az előttem hozzászólónak, de amúgy nagy NAGYON nagy
catmacs 3 years ago
Az igazsághoz hozzátartozik, hogy eleve nem pontos az idézet. Többen is támadták miatta Tarantino-t, mondván, még neki sincs joga belenyúlni a Szent Könyvbe. Szerintem vicces...:-)
A magyar szinkron meg kifejezetten jó színvonalú - ez a film is ékes példája.
ChA0seR 3 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Ha ha! rosz nézni ezt a jo filmet magyar szinkronal!
crossbow80 3 years ago
igazából ezekiel 25:17:
És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr, ha bosszúmat állom rajtok.
De amugy nem rossz fordítás :D
superciber 3 years ago 5
na, már tudom, hogy fogok menni füstöset tadadadázni.
kár, hogy a kill billes budd-fekete mamba encounter nincs fenn. azt a szöveget is megtanulnám magyarul :P
joanadavis 3 years ago
kajak megjött a kedvem ehez a bibliához...
Kelemenb 3 years ago 2
:D best film :D
zsome 3 years ago 3
kiráááááály!!!!!!
raszpjusa 4 years ago 4