Added: 5 years ago
From: proudtobepalaung
Views: 67,188
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (137)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • สาวๆเวียงน้ำคำน่ารักกันทุกคนเล­ยครับอิอิอิ

  • same song sang in Laos as a kid. Amazing 100% as in Laos. My goodness

  • This is Shan? Sounds so similar to Lao. 

  • @145cvb Yes, if you are Lao, Shan are your relatives.

  • nice :)

  • I am1000000 percent sure that this is originally Lao song (Tai Lao). The Lao singer who first sang this song named "Koviset" which was a Lao legendary Lao singer. His most well known and famous album was "Keoluemkone" which include this "Thaidamlamphan" song. Sadly, i believe, he has passed away few years ago. By the way, i am born Lao. Can anyone tell me how i could make a contribution to the Shan causes(pi nong Tai Shan). Thank you in advance.

  • To Mr. Taimuongtean,

    Sorry for Mr. Mhee-dum time. He is so well known. Regarding his great work, please take a copy for your own from a famous journal: National Geographic, vol. 139, No. 3, March 1971, pages 325 by White and Garrett. The story was in your Vientiane, and the English translation for your Tai-dam-lam-pan is 'Lament of the Black Thai'.

    Narq.

  • To Mr. Taimuongtean,

    Now I know what you mean by 'Tean'. The Chinese write your Tean as 天 with two sky stages above a Human. The Chinese reading is Tian, and the Japanese Ten. It means the Sky. Therefore, your 'Muongtean' means 'Heaven', and 'Tai' is for 'People of'?

    Narq

  • Tai Dum part Ban over 15 Years But These Tai Shan Part Ma lea over 50 years... or How bout The modern "LAO Over Sea" part Ban Ma 30 yrs

    One of the Many 68 Tribe of Tai Lao that had migrated South over the Course of 4,000 years to become Shan, Lao, Thai, and Who Else R still There But Have No Home to Called or put their Name upon

    The 7 descendant of Khun Borom, It’s a rare Pinor Hou or Relative that feels more like home than where-ever Jao/you’re from. with a lasting desire to return. LHK ^_^

  • ความหมายคงเหมือนกันนะ

    "คนไท คนไต ถูกรุกรานต้องทิ้งบ้านทิ้งเฮือน­"

  • ความหมายคงจะเหมือนกันนะ

    "ชาวไท ชาวไต ที่ถูกรุกราน จนต้องทิ้งถิ่นฐานบ้านเฮือน

    ไปหากินที่อื่น พวกที่อยู่ต้องจำทน"

  • i love taiyai. Fr khon thai

  • Tai Dam Lum Phan is TaiDam or Laos song I don't know .

    but It is also very famous in Tai (Shan in Burma). Because at that time Tai also fight with Burmese Army and have to far away from home about 15 year..Now is more than 50yrs....

  • title"tai hao phat moeng"

    -tones omitted-

    sib ha pi ti tai hao yan phat moeng

    jai heu li pen lai ma hoen ye ham pao

    nam pen sai awn kan pai hot kwa ku tang hak kan lae oei phawng tai khan jai

    sao ha pi li ngin phan lai pat moeng kawb poe wa phong ay loeng het ha moek taw khom jai loe noe lawng hao ti yu ti nawn lai paui pet ma nam ta tai lai

    nan lai pi ti tai hao lai paui moeng moe pan awn yu kan ma mi tang mon jaw awn ha kin yu yen kan hao am khi mai yam nai am jai tai hao yan moeng

  • Educate me? Exactly where Shan live, what kind of people never heard it before?

  • @nicemienguy, these are Tai people (Tai Race). Who is our ancestor, we were fragmented all around S.E. Asia after Kublai Kan chased us downward in 1200s, they lived in eastern part of Burma & have their own government. Beside Thai & Laos, this is one of our long-lost Tai brother strongholds. If you know the Tandam in Laos, these are the same people.

  • haVE any tai shan morlum songs

  • That is true.All Tai-race will unite someday to rebuild our broken families. When I read your guy comments or ideas it makes my tears come out. From lao spirit.

  • I know for sure that all TAI-Race will united someday and have our very own Tai Commonwealth Autonomy. At present moment, all Tai must keep on networking across the global and drumming up our Tai Prides and Spirits!

  • it's nice song and beautiful girls.....

    i love the country and people.

  • Comment removed

  • nice song and nice dancers

  • Nice view. The songs sound like Cambodian song which is so popular in the 1960s.

  • Are you series? I don't mean to be offended, but i am confident that the origin of the song is a Lao song called "Thai dum lum pun" sung by Lao lengendary singer named "Koh vee set". By the way, i am happy the all Tai people and Cambodian share the same interests and cultures. Buddha bless us all.

  • The original of this song belongs to k-Viset. The name of the song is called Tai dum lum phan. Mr. K Viset who originally sang this song is sill alive and he resides in the USA. Beautiful dance and wishing a long-lived Shan people.

  • I'm very happy that Ai Lao race are begining to rediscover each other again. Let's help each to rebuild our broken family. Tai Shan, Tai Lue, Tai Dam, Tai Esan, Tai Jiengmai, Tai Assam, Tai Vieng Chanh and all the rest of us we are family.

  • Thanks for your kind response. I am so amazing how substantially similar language and culture of the Shan people to Lao are.

  • Shan-Lao-Thai-Dai ppl should unite and make one big country :)

    from khon thai.

  • lol that's not a good idea...but it's true that we thai-laos-shan are brothers, we're the beautiful tai race who immigrated from SOUTH CHINA 1000 years ago. I feel I like lao people much more than kmers,

    (kmers are ugly original SE asian race). Sadly, the kmers had been mixing with thai people to some extent that's why many of us have that ugly kmer look.

    PROUD TO BE TAI-CHINESE (thai chinese)

  • thats a horrible thing to say.

  • but you know that it's true...555+

    actually we wish that we weren't mixed with kmers blood since ancient times our people would look much better today XS

  • If khmers were as ugly as you think why would a Thai breed with them in the first place? So you're saying if a Thai is ugly its because he has some khmer in him?

  • I agree! Maybe he is a Vietnamese or that ugly Vietnamese for that matter.

  • Sillyfoolzbigbody! Why are u so anti-Cambodians? I think at least i still look better than Keo (Gaow) or Di dau di douc. Don't you think? Let's make peace (you and Cambodians), that way we will be stronger in fighting Keo.

  • Thais feelings towards Cambodians on youtube had not been very well lately, our videos and videos about our King get spammed by Cambodian trollers all the time, you need to understand him.

  • JohnSecadisima! I like the idea, however that is highly unlikely. Consider these factors: Thai and Lao ethnics in Thailand can't even get along and are fighting for power. Secondly, Laos and Thailand are not exactly kind to each others until recently are warming up. Lastly, i haven't heard (at least not officially) that Laos especially Thailand which is considerably stronger militarily and richer economically lend a hand to the causes of Shan people. They at least should support Shan morally.

  • we do support but we can't support it too loud. Laos and Thais oversea we act as one ethnicity man, do new years together, laos open thai stores thais make laotian food at home etc etc. Its just the guys in Thailand and Laos that don't know how much we need each other until we are in another country.

  • @JohnSecadisima  Agree......

  • geocities (.) com/alif_ichi/shantaihaopatmoe­ng-IPA.htm

    Here's the lyrics for this song!! :D It's Romanized.

  • ko viseth original sung this song first tai dam lam phanh ok.laos song, every body copycat.i hope ya know that.

  • Wow...This is wonderful...I Actually Have More Pinor in Shan also...My next trip Going to Asian will be Shan, SIPSONGPANNA in Yunna,

    I am Not alone....Woeeeeeeeeeee :) :) :)

    Pi Nor AiLao or Tai is everywhere "WOW"

    LHK

  • I really want to visit Shan state too! But people are saying it's not safe right now in Burma. So, I'll visit Mae Hong Son(near Chiang Mai and it borders Shan state) in Thailand instead because there's a really big Shan community there! I'm currently learning Shan right now. Aside from Shan state, I also want to visit Pegu(known as Hongsavadee in Thai and Lao)

    Sipsongpanna sounds awesome too. So hopefully when I'm done with school, I'll visit Laos, Chiang Mai, and Sipsongpanna! :)

  • SipSongPanna, SipSongChuTai, ........ Tai people! Long live Tai tribes!

  • OHH I understand

    เข้าใจด้วย ไม่น่าเชื่อ

  • รู้เรื่องเป็นส่วนมาก

    ฟังง่ายกว่าไทใหญ่ อีก

    ชอบมาก ๆ

    สงสารพี่น้องไท-ไต จังครับ

  • gunueng, this video is ไทใหญ่ ! Shan is an English(or Burmese rather) term for ไทใหญ่ !

  • In 1941, Shan State was free for a brief period from British rule. My heart bleed for thier struggle. These are my brothers and sisters! Long Live Shan State!

  • French who the one who gave Lao tertory to the Kinh

  • Thank you for sharing...I didn't realized that Laotian share the same song...Beautiful song...THANKS!!!

  • That's because we're all "Tai"

  • Thanks for your input and if you have more please share with us.

  • Nice songs that I used to hear when I was young in Taunggyi.

    Aung Aung Phyu Lay

  • ชอบมากครับ เพลงนี้

    thanks for shaer Tai song .. I like this song..

  • 唔識聽

  • thanks for shaer Tai song .. I like this song..

  • First Shan song I've ever heard. The spoken passage sounds a lot like Thai or Lao to me, but the music doesn't have strong characteristics of music from either of those countries. Thanks, proudtobepalaung, for sharing a whole new music world!

  • thanks for your kind comment. that's exactly I wanted to do: to share a new music world...

  • This song was 1st sung by the Ko Viseth in Laos back in 1960's. It was very popular in Laos and Thailand back then. It descibed the Lao ppl (Tai Dam) who escaped from Muong Lai/Muong Thaeng (which was part of Laos) where the French bataillon was stationed. When French lost their fortress to North Vietnam communist around 1950. The North Vietnam renamed this place as Dien Bien Fu. So it has been 15 years since the Tai Dam ppl leaft their home land then when this song was 1st sung by Ko Viseth.

  • u're so smart. u noe so much. thanks for sharing, i'm greatful for all the infor. i can gather. i'm lue, but noe nothing about myself/my parents history. no shame to admit:)this is so great!

  • who sings the laos version? or the thai one? i havent heard this song in AGES.

  • ko viseth sings the lao version.

    lift and oil sing the thai version.

  • There's also another Thai version by Ko Vises(KoWised)miO5LxJ_yp4

  • I meant Burmese

  • This is weird! They are speak lao but using Cambodian-like language!

  • Nice - I like it

  • Burmese language, there is just one, right? I mean Shan and other Burmese use the same writing and can understand the same script, right? I might try to learn some Burmese later on. Thanks in advance.

  • The Shan's and Burman's use different scripts but the Shan script is related to the Burman script so they look very similar. So, no they can not understand eachothers scripts. Even if they could read it, it would be jibberish if the reader didn't understand the language. An example would be us reading french. We could probably read it but not understand it. Even then English and French are related so some words we would get but Shan and Burman have no relation so it's unlikly that would work.

  • Thank you very much Ooilei.

  • This song was sung by Ko Visad about the Tai Dam who had to migrate to Vientiane because of the war.

  • Khmer the empire that reach throughout Southeast Asia, this the history of our nation. The culture of Thailand and Laos came out from Khmer empire. That is the fact.

  • No it didn't. If you truely studied history you would know their were four other kingdoms in that area: Pagan, Srijaya, Champa, and Dai Viet. Furthermore, none of these states were solid: they had no defined borders and regional rulers more often then not had different regional allience that they pay tribute to. Thai and Lao had thier own culture but assimulated Khmer, Mon, and Burmese culture when they migrated from southern china. Lastly YOU ARE A TROLL. And thats a fact.

  • Mr. Fanshimin, these Thai or Lao were/are Tungus in north China. But, now their original meaning is changed.

  • Fanshimin, these people are called Shan of Lao-shan, Tai-shan. Shan 山 means Mountain. They are mountain people. Their relatives are Mulam or Molam of the Mor-lam of Saravan and many others.

  • In Burmese Shan means Tai and in Tai it means "Free" (independent/independence)

    Do you know what Kha-Mae or (Khmer) mean in Tai or Thai? haha Now I understand why Khmer people don't like it when Tai people refer them as Khmer or Kha-mae haha

  • Oh, do not learn Thai or Lao from the Burmese. Total different language. Tai means Heaven of Phee-tai.

  • Lol. I have no problem making cultural connections between the different ethnic groups of these region.

    But I also heard that some black panther radicals are trying to claim the people of southeast asia as being of african descent. now thats absurd.

  • Accutually mtDNA suggests that Tai-Kadai people origenated in SiChuan while Mon-Khmer people origenated in the Himalaya but were push south to occupy that region.

  • Thank you for the information, FanShimin.

  • Mr. KhmerRepublicanz, first human beings accumulated on fertile lands, such as Tonlesap. Mountain areas as northern Laos and Thailand are remote, and life is hard. Great Khmer people had no interests on those poor lands. In Laos only, 60 minorities, mainly in the north.

  • Great Khmer people? haha oh yea life in the "Great Khmer" of your is so great that the "Great" people flock like birds in the "Great" Khmer haha WOW! So great where is the "GREAT" Khmer now?..unlike the GREAT BRITAIN haha

  • Nice lovely cute song, singing and dancing. :-)

  • Sunrise3500 the song is Laos but the script is in Burmese. I'm Laos married to Burmese man. Dbl checked with my husband, and yes he's able to read it.

  • I am so CONGFUSE! This music to me is typical of Khmer Surin/Buriram etc of Northeast Thailand. Now this video comes out and the letter is not even in Thai or Khmer but they are sing Khmer! AhhhH! Who are they?? Are they really in Laos? Or this a Thai-Khmer Video with Lao karaoke text overlay?????

  • lol. I'm so sorry guys. I am playing Khmer Surin music on the other tab with this unknowingly SILENT! That why i thought they were singing Khmer! HAHAHAH! Wow, anyway beautiful girls and beautiful dance! Good job...oh yeah what are you guys? Thai? Lao??? What language do you speak?

  • Sunrise3500, the compositor of the song is Mee-dam, a Lao. The song content is about the Tai-dam in N-Vietnam, and Laos flying from the communist control. The song is popularly sung in I-shan around 1974, the time when they crossed Mekong to Thailand.

  • Mee-dam got the lyrics "Taidum Lumpun" from a true Tai Poet whom use to lived in Ban Hong Sang, Vientian Laos and whom recently just pass away. My our Tai poet rest in peace with our Tean(tai god).

  • A nice dance.Beautiful Tai girls.

  • Wow, interesting discussion. Thanks a lot to hsiao23, FanShiMin, za5084 and ThydaKhmer for sharing your ideas!!!

  • btw, you are really cool!!! thanks for uploading Shan songs... i am very pleased to experience the great culture of my brothers and sisters... :) you should proud-to-be-palaung...

  • Oh great that I can listen this song in Tai in Shan state version. But I can understand around 60 percent. Thank you for Proudtobepalaung

  • Can you provide me source? What year did this song came out in laos? During the 60's in Cambodia, when our music and entertainment industry flourished, our music spread around neighboring countries. Now that you claim it's laos, I am very interested in getting the source.

    Thank you FanShinMin :)

  • Um, google Thai Dum Lum Phanh. (or somewhere close to that spelling.) There should be an article about it. (I'm no good with archiving documents >.<

    Its intresting to hear how much of this version sounds like the Thai version.

  • The song is "Tai(not thai) Dum Lum phun" the original singer is Viseth Vongsavanh and I believe it came out during the 50s. It's a national lao song and has been made into other languages since it came out. when it is sung in thai they use the same lyrics which is still lao. The song represents the black tai(where alot of laotian associate with) that dispersed throughout Laos, Thai,China, Burma, etc.

  • If you look at the outfit they are wearing and their style of dancing, it looks similar to the lao culture. Lum is also a lao word, both khmer and thai use the word rum. Although this is originally a lao song, I understand only 70% since they incorporated some Tai words. So the Tai(shan) and Thai version both use the same lyric of Lao this song is definitely a Lao original.

  • If you look at the ancient history, Burma used to be good friend of Cambodia, we shared border.The Chinese of Laos(lan chang) and Thai(Tai) refugees during the monglian war pushed downward to Khmer empire land. Thai was establised around 1350's. Our custom tradition, art, language, food, martial art was adopted and established in to Laos and Thai.Present day Thailand and Laos are incorporated with Cambodian culture and Chinese.

  • Actually Tai, is a broad description of the Lao, Tai, Tai-dam,Tai-Yai, Tai-Deang clan we are all similar in language and culture. Present day Thailand incorporated Khmer dance and art, to which influenced Lao.But Lao also spread its own influenced such as silk weaving, food, folkdance etc. We all influenced each other, but food and martial arts is different. Present day SE Asia is a mix of all countries not just khmer.

  • hsiao, check reference map to Cambodian history.Go to google type (Carte_Empire-Khmer.png) and click on image button. You'll see old Cambodia territory.

  • Yes I saw it, but the influence declined after the Khmer empire. Lan Xang spread further into much of present day Thailand, Burma,Khmer, and Vietnam.

  • There are large population of Thai and Laos of Khmer dencent still living in Thai and Laos today. Since our language was adopted by the present day Laos and Thai, many Cambodian can almost understand them(laos&Thai)speaking.

    Hsiao, 'Romm" is the Khmer word for dancing. Most Laos and Thai of Chinese decent cannot pronouncse 'R" instead they say 'Lum'

    Interesting eh? BTW, are you all from Myanmar?

  • Yes there are Large amount of Khmer descendant in both Laos and Thailand but only in the Southeast(Surin thailand) and South of Laos nonethless there are more Laotians in Thailand than in Laos unlike in Cambodia. The Lao and Thai language is derived from the Tai language not khmer, and most likely Khmer words incorporated some words. Both Thai and Lao are tonal language Khmer is not meaning depending on the tones we used same words can mean different things.

  • Lao say Lum, Thais say Rum. The lao language does not pronouce R but L, but the thais pronouc R and not L. If you switch the first letter you can change between lao and thai; Lao:huk thai:ruk Lao and thai are able to understand each other for the most part but khmer is differnt we can't understand. If some khmer can it's good but honestly we can't. I'm from Thailand not Burma but this song I can understand because Tai is the principle behind lao and thai language.

  • really? you can understand this song? I'm trying to make out what it says, with very limited success(I'm Thai), I can only make out what it sounds like

    'sip ha pee' fifteen years

    'nam ta tai lai' tears?

    'nan lai pee pee pai lao' you've been gone for many years???

  • yes I can understand most of it, the majority of the words are mainly used in Lao not thai. This song was based on the lao version so it has some of the same lyrics.

  • Thank you for your educational comments. It meant alot to all of our young people today.

  • hi hsaos23,

    Well, perhaps you are right and am wrong or vice versa. I wasn't born during that time(50's) so I don't know the whole fact. In our version, the lyrics is about love.

  • well the song was made in thailand(issan) by a lao singer with a thai producer and co-writer. The song is def. a lao original. The song speaks of the Tai-dum who lost their land in Northern Vietnam where they originated. There are some still in Vietnam to this day, but a lot in Laos and a lot of Laotians are decendant of the Tai-dam. In this version they don't use Tai-dam, but just the word Tai.

  • Hi hsiao good to talk to you :)

    Issan means northwest in Cambodian language before Thai invasion of the Khmer territory. Issan refers to Khmer Surin. There are high population of Cambodian living there. More than 60 percent of Khmer language is still spoken everyday, as well as Sisaket, Buriram, Chonburi,..etc. They speak Khmer at home, Thai outside. Awhile back they were not to speak their native tongue(Khmer). All Khmer in present day Thailand were forced to speak and learn Thai only.

  • Actually Issan is an Indian word, sanskrit. The king named the Land after he conquered the 16 states from Laos given by the French. It was to erase the Lao identity and make them Issan instead. Yes I know some people openly speak Khmer but in the Northeast they also speak Issan(lao), thai, and khmer. The majority however 17-18million speak Issan(lao) The khmer were not allowed to speak their language but at least they are able to call themselves khmer, Lao had to call themselves issan.

  • sure, sanskrit is the base of Khmer language but sanskrit is only used in the temple by monks. Issan IS a standard Khmer terminology NOT Thai. We have words to tell direction north, south east west (Peah'yub, ah'kne,naradei and ISSAN). Although we'lost our territory to Thai and Laod of chinese decent, our Khmer language should not be changed.

  • Well Issan means Northeast in Sanskrit(from India) and that's why it was given that name. It's not a thai word and I never said it was. To be specific the land that is in the NE was lao Lan Xang which was gained after Khmer decline and we are not of chinese descendant but Tai. Thus millions of Lao occupied the lands until 18th century when France gave it to Thailand.

  • hsiao hsiao :)

    "the land that is in NE was lao Lan Xang which was gained after Khmer decline." True, our Khmer king helped created Lan Xang as well. You said "Issan(lao)," Issan is NOT a language(lao), Issan is KHMER word for location direction. And NOT sanskrit, it's a word we use daily. Sanskrit is not use anymore but only by monks. Our language was created over 2000 years ago and spoken all over Khmer empire.

  • Thidakhmer or should I say princess khmer. The khmer king did help Fa Ngum by lending him soldiers and eventually establish Lan Xang in the 14th century. Lan Xang land was ruled by 3 different kings(3 different kingdom of Laos Kings)when he ruled he united the land under him, thus the old flag three headed elephant signified this. Later as Lan Xang expanded it included khmer land, thailand,vietnam etc.

  • Issan is sanskrit for northeast, it may be northwest in khmer but it's definitely a Sanskrit word for northeast. Khmer was established based on Hindu or Dravati which is from India thus the language had some Indian influences. Issan is used in Thailand as a term describing the land, the people, and the langauge. It would be difficult for you to understand if you don't speak thai or lao.

  • hsiaos23 :)

    You can tell me all day. We all know about our history. Issan is a Khmer term. When Thai arrived location and meaing have changed to their view. Think about it, more than 60% of Issan are Khmer. Now, there are rising of Khmer in Issan claiming their Khmer pride via music videos, especially.

  • woah 60% now that's a wrong fact. If you have ever been in Thailand the descendant there are predominately Lao. it's more like 80% Lao and 20%others including khmer. I think you need to do some history check. You may think all you like about the word issan because clearly we have opposite views on the term but by thai and lao history it says it is from sanskrit not khmer.

  • Funny, i was watching a short history of Thailand at Thai temple in GA and what i find was very interesting. The first lanuage pop out to be Khmer then years later Thai introduce their own version base off of the Khmer letter. This was documented on video. Wish i could get my hand on it.

  • The thai never arrived in the NE it is lao territory of Lan Xang since the 14th century and until it was given to thailand there was mainly lao descendant about 17-25million Laotians. Think about it there are only 5million Laotians in Laos. Compared to Thailand's 65million.

  • lol...60% of issanese are khmer? i do think that some issanese have khmer ancestry but most of isan are of lao origin and khmer in the southern parts of issan. issan ban hao.

  • Mr. Sofakingawesome23, the Naxi people call all mountains in Yunnan as Shans. The Shans are mountain people. Shan = 'Shun' for 'me' (male), and I-shan = 'me' (female). Khuv-shan = Rice of the Shans (sticky one). Vientiane = Vieng-shan.

  • hsiao23 :)

    Again, as I told you, Khmer language derived from sanskrit but sanskrit is NOT used anymore. Sanskrit is the base of Khmer language, and Khmerlanguage is the base of Thai and Laos present day language with an integration of dialects and tone of ethnics who invaded Khmer.

  • I don't get what you are saying really, like I said we speak Tai and there may have been some words from Khmer I don't deny that but khmer is not the base of our langauge as you claim.we can't understand khmer as we can understand each other and you guys can't understand us as well. you really need to go to wikipedia or online sources before we debate like this. Sanskrit is still used today but limited.

  • Anyway hsiao :)

    -Good sharing. Your view, my view(the Khmer empire view).

    -Since you guys mentioned Issan is lao, I had to stand my point because a large population are Khmer.

    about the song, I am not going to say it's Khmer nor believe others. But since we all like it, lets enjoy and appreciated the artist. :)

  • ThydaKhmer (which means adult girl of Khmer), Khmer language doesn't derive from Sanskrit nor Pali. I used to think like you too when I was young. Actually, Khmer has its own language but Sanskrit has influenced on Khmer through Brahmin religion and Pali influences Khmer through Buddhism. However, we can say that Khmer alphabets/scripts derived from Palava/Brahmin in present day India.

  • But basically it was the term for thaification(ridding) all things lao in the northeast. Every Lao and Thai historian knows this for a fact. Do me a favor and look up Issan first either by wikipedia or other online source before you post anything else.

  • Hsiao :

    We all know about history of Khmer empire,

    I do not need to look for sources that are written by second, third, fourth person which most of time are false. During the past 30 dark years, Khmer history have been altered by in every way, mostly by the nationalists neighbors.

  • well I hope you aren't getting annoyed by our debate but I what I say is truthful as I studied this in Thailand and Laos. The chronicles are the same in both countries so I really don't know what you are saying. Lao history is similar to the Thais and we're not looking at the history within the past 30yrs but centuries ago.

  • hsiao23

    No dear,not annoyed, it's good to hear what you guys learn and what you have to say from your side. We knew that Thai gov't altered so much Khmer history and glorify Thai, which is normal tool to raise the nationalists and keep the country going. Well, I think there's a limit for Cambodian. I'd like you to study the geo map of Khmer one more time.go to google and type 'Khmer Empire' and click on image. You'll see a whole list of geo size. Anyway, let me enjoy the song:)

  • ok, but like I mentioned before this is the same history I studied in Thailand and Laos. I haven't studied khmer history but it may contradict with ours. I just googled and understand what you say but when the land was taken over the khmer people(most) were pushed down to where it is now so the Tai population grew over time. well the Lao version is saved to my favorite if you want to listen to it. it's not the original of this song but close.

  • Interesting...

    Isn't this originally Cambodian song? My mother said she listened this song when she was young.

    I grew up with song this song for over 20 years now. I've always thought it's Cambodian.

    correct me if I am wrong.

  • No, I think its lao.

  • *** YAWNNNN ****

  • Thank you so much, I did not realize that tai dum lum phan song is going to have a great impact to all tais people .

  • what is the song about?

  • Hiya,my thai counsin ^ ^

  • Awesome song! I could really understand them!

  • I love this Tai Dum Runphun song,, thanks so much my Lao shan friend!!!

  • Hey I Love this song My Lao Cousins from Burma

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more