II think your Japanese is better than the most people living in Japan, but you need work on the pronunciation and frequency. You sometime pose the word so listeners lose the attention. Good lack. I am still working on English too.
Hey Sarah, I am by no means an expert in Japanese, however, I can tell quite a difference in your speaking in just the few weeks you have been doing this :)
スティックニュース拝見しました。
KIYOKOTOSHIKI 1 year ago
II think your Japanese is better than the most people living in Japan, but you need work on the pronunciation and frequency. You sometime pose the word so listeners lose the attention. Good lack. I am still working on English too.
minosuzukius 2 years ago
ジョーク でもいいんだけど。
日本では こういうの 小話(こばなし) っていいます。
小話(こばなし)‥‥短くおもしろい話。ちょっとした気の利いた話。
kaikoma2967 2 years ago
2:25
電話を切れて---->電話を切って
この前のジョークは日本のジョークじゃなかったけど、今回のは日本のジョークみたいですね。ほのぼのする話でした。
Hirotheman 2 years ago
2:14
B is more natural than A.
A:"Tsuku Mae ni Nanimo Yaranaide"(着くまえに 何もやらないで)
B:"Tsuku Made wa Nanimo Yaranaide"(着くまでは何もやらないで)
mtkymgch 2 years ago
×私たち来るから、新幹線で来るから
○私たち行くから、新幹線で行くから
korosuke45 2 years ago
Hey Sarah, I am by no means an expert in Japanese, however, I can tell quite a difference in your speaking in just the few weeks you have been doing this :)
You're an inspiration
rtfmtech 2 years ago