J'adore !!! Et merci pour la traduction, peut etre qu'elle n'est pas parfaite j'en sais rien je parle l'anglais niveau collège donc...Mais l'important c'est qu'on comprenne ce que Pink veut dire et non pas que le traduction soit exacte, si vous la voulez exacte, faites la vous même.On n'est jamais mieu servit que par soit même.PS: désolé pour les fautes
Moi je dis juste bravo Pink pour la musique et les paroles qui touchent maintenant le monde entier et pour longtemps. Bravo nyny57330 pour la traduction, Il n'y a pas besoin d'image pour illustrer les propos car nous avons tous un jour vu des enfants faisant la manche dans la rue, nous avons tous fais la connaissance d'un enfant homosexuel rejeté par sa famille et parfois avons nous appris la mort d'un jeune en Afghanistan ou en Irak. Qui peut dire à quel président elle n'est pas destinée ??
Bush was really the worst president ever... Super, la traduction ! Merci ^_- Etant donné que tout le monde parle d'ozio67, je m'y mets aussi... n'oubliez pas qu'avant de faire part de ses critiques, il a qualifié cette vidéo de "pas mal". Moi, je dirais même plus : très bien ! ozio67 peut très bien penser ce qu'il veut, mais il n'est pas obligé de l'écrire. Quand je visionne une vidéo qui ne me plaît pas, quel que soit son niveau, je me contente de voter pour les commentaires :)
@nyny57330 Je vois pas d'où il te parle du haut, il te fait juste remarquer que y a des fautes, si les réflexions te gênent, t'as cas te corriger avant de publier des vidéos sur Youtube ... Et si tu as vraiment étudié cette chanson en cours, je vous plaint d'avoir eu un prof aussi mauvais pour faire des fautes bêtes à ce point.
Et @Bluepixielife a complètement raison sérieusement on s'en fou d'une force qu'il y est des fautes tant que le message que veut faire passé Pink est compris, c'est l'essentiel.
Je trouve que se que @ozio67 dit est juste car je ne savait pas se que Pink disait dans sa chanson et grace a nyny57330 j'ai put comprendre le message que PInk voulait faire passé en ecrivant cette chanson ...Bref pour faire cour si c'est pour rabaisé les gens sur youttube la prochaine fois vous n'avez qu'a le faire !
Traduction pas mal, sauf que ce n'est pas "when the rest of us cry" mais "while the rest of us cry" ce qui donne "pendant que le reste du monde pleure
Sans vouloir être irrespectueuse ou autre... vu que tu critiques autant alors pourquoi ne pas faire une meilleure vidéo? Personnellement, des fautes moi je m'en fou... nyny57330 à bien voulu traduire une chanson qui lui tenez à cœur et je lui en remercie, car cela permet à des personnes comme moi de comprendre ce que Pink dis. Donc qu'importe les fautes du moments que le message est passé c'est le plus important.
J'adore !!! Et merci pour la traduction, peut etre qu'elle n'est pas parfaite j'en sais rien je parle l'anglais niveau collège donc...Mais l'important c'est qu'on comprenne ce que Pink veut dire et non pas que le traduction soit exacte, si vous la voulez exacte, faites la vous même.On n'est jamais mieu servit que par soit même.PS: désolé pour les fautes
EwilannGilSayan 2 weeks ago
o.o
moncef75 4 weeks ago
vous avez pas de vie pour perdre votre temps pour une embrouille aussi insignifiante
jolicom1coeur 3 months ago
Moi je dis juste bravo Pink pour la musique et les paroles qui touchent maintenant le monde entier et pour longtemps. Bravo nyny57330 pour la traduction, Il n'y a pas besoin d'image pour illustrer les propos car nous avons tous un jour vu des enfants faisant la manche dans la rue, nous avons tous fais la connaissance d'un enfant homosexuel rejeté par sa famille et parfois avons nous appris la mort d'un jeune en Afghanistan ou en Irak. Qui peut dire à quel président elle n'est pas destinée ??
Tahomanfis 4 months ago
@bluepixielife a raison =)
Annico22 4 months ago
where is the damn studio version on youtube
MOONyMAN24 5 months ago
T'aurais pu au moins faire la traduction des "La la la" ...
Nan je déconne, très belle musique, et bonne traduction, merci !
NarrPens25 6 months ago
Toute la réalité du monde se résume en 4:35 quand la chanson c'est terminé , jai eu des frissons!
aetuoqdgjllllllwcnn 7 months ago
Super , merci pour la traduction !!!
MelleRhapso 8 months ago
Bush was really the worst president ever... Super, la traduction ! Merci ^_- Etant donné que tout le monde parle d'ozio67, je m'y mets aussi... n'oubliez pas qu'avant de faire part de ses critiques, il a qualifié cette vidéo de "pas mal". Moi, je dirais même plus : très bien ! ozio67 peut très bien penser ce qu'il veut, mais il n'est pas obligé de l'écrire. Quand je visionne une vidéo qui ne me plaît pas, quel que soit son niveau, je me contente de voter pour les commentaires :)
oOoclemyoOo 9 months ago
elle a osé s'engager dans se combat contre la politique américaine contre tous qui lui en interdisait ne serait-ce que la diffusion respect pink !!
dragon51140 9 months ago 2
une corection regarde tes paroles il est marqué nous ne sommes ni idiots ni aveugles alors que c'est nous ne sommes pas sourd et aveugle
killzonid 9 months ago
ozio67 je l'ai étudié en cours, et je parle anglais, merci. pas besoin de me parler de haut. t'aimes pas, tu traces. :)
nyny57330 10 months ago 3
@nyny57330 Je vois pas d'où il te parle du haut, il te fait juste remarquer que y a des fautes, si les réflexions te gênent, t'as cas te corriger avant de publier des vidéos sur Youtube ... Et si tu as vraiment étudié cette chanson en cours, je vous plaint d'avoir eu un prof aussi mauvais pour faire des fautes bêtes à ce point.
alo13880 4 months ago
Il n'y a qu'un mot pour décrire cette chanson...
Wooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooow !
Et @Bluepixielife a complètement raison sérieusement on s'en fou d'une force qu'il y est des fautes tant que le message que veut faire passé Pink est compris, c'est l'essentiel.
Lilo31490 10 months ago
Je trouve que se que @ozio67 dit est juste car je ne savait pas se que Pink disait dans sa chanson et grace a nyny57330 j'ai put comprendre le message que PInk voulait faire passé en ecrivant cette chanson ...Bref pour faire cour si c'est pour rabaisé les gens sur youttube la prochaine fois vous n'avez qu'a le faire !
Merci .
Seliha1 11 months ago
Traduction pas mal, sauf que ce n'est pas "when the rest of us cry" mais "while the rest of us cry" ce qui donne "pendant que le reste du monde pleure
Leviathan1200 1 year ago
Pas mal mais c'est truffé de fautes. Il manque des mots et certaines phrases sont mal traduites voir carrément fausses....
ozio67 1 year ago
Comment removed
Bluepixielife 1 year ago
@ozio67
Sans vouloir être irrespectueuse ou autre... vu que tu critiques autant alors pourquoi ne pas faire une meilleure vidéo? Personnellement, des fautes moi je m'en fou... nyny57330 à bien voulu traduire une chanson qui lui tenez à cœur et je lui en remercie, car cela permet à des personnes comme moi de comprendre ce que Pink dis. Donc qu'importe les fautes du moments que le message est passé c'est le plus important.
Merci
Bluepixielife 1 year ago 9
ry sure this is a pink song
shalah5542 1 year ago
Bravo!!!
Vraiment magnifique!!!
Moi qui n'aime se genre de musique parce que je n'y comprend rien et bien maistenant que je comprend et bien sa fait chaud au choeur!!!
:)
fripon91860 1 year ago
j'adore cette chanson, merci pour la traduction (je comprends mieux ^^)
thotho90 1 year ago
xD fort
maximelavoie13 1 year ago