Added: 3 years ago
From: Gabrielzubia
Views: 25,837
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • La gente que se fija en los dientes y no en la letra y la música... No hace falta ni que comenten.

  • Quisiera saber si alguien de los que opinaron acá leyo alguna vez " El principito donde dice que no se ve bien sino con los ojos del corazón, y que lo esencial es invisible a los ojos. El que tenga dientes lindos o feos no tiene nada que ver con la forma en que interpreta la canción,

  • recetenle un buen dentista al tipo que le hace falta de urgenciaa¡¡¡¡ que orredos dientes¡¡¡¡

  • Comment removed

  • q asco ese tipo me da ganas de vomitar buena la cancion pero ese man parece de las historias de frankenstain guakalaaaaaa

  • Hermosa canciòn...cuanto sentimiento en ella.

  • pa cagarse en la boca

  • mames me pone ojo remi

  • Me encanta...

  • Gracias por este bello tema y sobre todo por la traducción!!!

  • @Consuelo888 la traduccion no esta del todo buena. Es muy literal. lo correcto es decir: "no me hagas a un lado" "no me apartes" . La intencion poetica de la cancion no se ve reflejada en esta burda traduccion de estudiante de bachillerato. El que quiera una traduccion mas fiel a la intencion del poeta hagamelo saber.

  • @febalj Gracias por la explicación!!! realmente hay mucha música muy bonita alrededor del mundo que la escucha uno con el sentimiento que transmiten, gracias nuevamente,....

  • @febalj Yo quiero.

  • @febalj Le agradeceria mucho esa traduccion. La mejor que encuentro es la de Maria Bozzini.Gracias

  • Si fuera posible ver en televisión una interpretación igual, hoy en día, de una canción escrita hoy mismo, de un compositor de hoy… entonces, habría esperanza en la raza humana y todos, desde luego, acabaríamos ganando. Ojalá. No pierdo la esperanza.

    La música como mercado está desorientada. Ninguna discográfica, hoy, apostaría por esta canción. Y así les va. Tienen un esfínter por ojo.

  • Karina: Please, don't leave me...

  • quiero ponerlo en mi hi5 y no se puede ;(

  • moi je suis hispano parlante, cette chanson est simplement magnifiqué, et un poeme a l`amour.

  • @pacocha1974 c'est qui es et àmour? qui von tre bien ensamble.

  • @pacocha1974 responde insensato!

  • despierta las emociones más profundas de mi ser, gracias.

  • Que pena q se sepa tan poco de Jacques Brel en Latinoamerica. Notable Cantautor

  • Si se hiciera una Pelicula con una TRama de Amor entre dos personas, Creo que Ganarian un premio

  • Cierto, y solo lo podia haber hecho este gran hombre que es Monsieur Brel.

  • es simplemente un hermoso poema una de las mas preciosas declaraciones de amor de todos los tiempos

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more