Quisiera saber si alguien de los que opinaron acá leyo alguna vez " El principito donde dice que no se ve bien sino con los ojos del corazón, y que lo esencial es invisible a los ojos. El que tenga dientes lindos o feos no tiene nada que ver con la forma en que interpreta la canción,
@Consuelo888 la traduccion no esta del todo buena. Es muy literal. lo correcto es decir: "no me hagas a un lado" "no me apartes" . La intencion poetica de la cancion no se ve reflejada en esta burda traduccion de estudiante de bachillerato. El que quiera una traduccion mas fiel a la intencion del poeta hagamelo saber.
@febalj Gracias por la explicación!!! realmente hay mucha música muy bonita alrededor del mundo que la escucha uno con el sentimiento que transmiten, gracias nuevamente,....
Si fuera posible ver en televisión una interpretación igual, hoy en día, de una canción escrita hoy mismo, de un compositor de hoy… entonces, habría esperanza en la raza humana y todos, desde luego, acabaríamos ganando. Ojalá. No pierdo la esperanza.
La música como mercado está desorientada. Ninguna discográfica, hoy, apostaría por esta canción. Y así les va. Tienen un esfínter por ojo.
La gente que se fija en los dientes y no en la letra y la música... No hace falta ni que comenten.
joelrcde 2 days ago
Quisiera saber si alguien de los que opinaron acá leyo alguna vez " El principito donde dice que no se ve bien sino con los ojos del corazón, y que lo esencial es invisible a los ojos. El que tenga dientes lindos o feos no tiene nada que ver con la forma en que interpreta la canción,
58graciela 9 months ago 2
recetenle un buen dentista al tipo que le hace falta de urgenciaa¡¡¡¡ que orredos dientes¡¡¡¡
Chalobataca 9 months ago
Comment removed
antoinedargentine 7 months ago
q asco ese tipo me da ganas de vomitar buena la cancion pero ese man parece de las historias de frankenstain guakalaaaaaa
Chalobataca 9 months ago
Hermosa canciòn...cuanto sentimiento en ella.
colarte71 1 year ago
pa cagarse en la boca
Srmisterio 1 year ago
mames me pone ojo remi
quequien2002 1 year ago
Me encanta...
encarniinracne 1 year ago
This has been flagged as spam show
Non, je ne pourrai jamais vivre sans toi,
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai!
Un instant sans toi et je n'existe pas,
Mais mon amour, ne me quitte pas.
Mon amour, je t'attendrai toute ma vie,
Reste près de moi, reviens, je t'en supplie!
J'ai besoin de toi, je veux vivre pour toi,
Oh, mon amour, ne me quitte pas.
negoni08 1 year ago
Gracias por este bello tema y sobre todo por la traducción!!!
Consuelo888 1 year ago
@Consuelo888 la traduccion no esta del todo buena. Es muy literal. lo correcto es decir: "no me hagas a un lado" "no me apartes" . La intencion poetica de la cancion no se ve reflejada en esta burda traduccion de estudiante de bachillerato. El que quiera una traduccion mas fiel a la intencion del poeta hagamelo saber.
febalj 1 year ago
@febalj Gracias por la explicación!!! realmente hay mucha música muy bonita alrededor del mundo que la escucha uno con el sentimiento que transmiten, gracias nuevamente,....
Consuelo888 1 year ago
@febalj Yo quiero.
peque1204 1 year ago
@febalj Le agradeceria mucho esa traduccion. La mejor que encuentro es la de Maria Bozzini.Gracias
hecshirt 1 year ago
Si fuera posible ver en televisión una interpretación igual, hoy en día, de una canción escrita hoy mismo, de un compositor de hoy… entonces, habría esperanza en la raza humana y todos, desde luego, acabaríamos ganando. Ojalá. No pierdo la esperanza.
La música como mercado está desorientada. Ninguna discográfica, hoy, apostaría por esta canción. Y así les va. Tienen un esfínter por ojo.
huacanamo 1 year ago
Karina: Please, don't leave me...
joyce1922 2 years ago
quiero ponerlo en mi hi5 y no se puede ;(
damodartorme 2 years ago
moi je suis hispano parlante, cette chanson est simplement magnifiqué, et un poeme a l`amour.
pacocha1974 2 years ago
@pacocha1974 c'est qui es et àmour? qui von tre bien ensamble.
febalj 1 year ago
@pacocha1974 responde insensato!
febalj 1 year ago
despierta las emociones más profundas de mi ser, gracias.
je55i7 2 years ago
Que pena q se sepa tan poco de Jacques Brel en Latinoamerica. Notable Cantautor
jealousguy76 3 years ago
Si se hiciera una Pelicula con una TRama de Amor entre dos personas, Creo que Ganarian un premio
kendhall6 3 years ago
Cierto, y solo lo podia haber hecho este gran hombre que es Monsieur Brel.
basstilla 3 years ago
es simplemente un hermoso poema una de las mas preciosas declaraciones de amor de todos los tiempos
malisima666 3 years ago