The translation could be: Go away cruel man, I know you don't love me I have loved you And in doing so Befriended an enemy My love is pure But you are so cruel That you don't care about me This one-sided love Is for you only dear friend! The whole song uses the same sentiments throughout.
Album: Kalicharan
Year: 1976
Track: Ja Re Ja O Harjai
Singer: Lata
Album Star Cast: ShatrughanSinha ReenaRoy Premnath
Track Star Cast: ShatrughanSinha ReenaRoy
ChimanJagani 4 months ago
:) awesome..
shineinfinity 7 months ago
in love with this song beautiful lyrics
truly0madly0deeply 11 months ago
ja re ja HARJAE
BALJINDER90 1 year ago
Reena roy is just tooo good.....she can give give any actress of past and now real competition......good looks, acting, dance.......she is versatile
bhartigahtori 1 year ago 4
thank you for uploading this....
fathemasyeda111 1 year ago
ayanmisra 1 year ago
a classic. beautiful song.
KatJersey44 1 year ago
contine>>
I filled my eyes with your beautiful presence
I nearly died while longing for you.
just like I was worshiping a stone
now-- I accept my defeat
The song continues, tell me if you want more translation
goodluck
higgsboson71 2 years ago 2
It is a song about a women mouring about the callousness of his potential lover (or the man she loves)
PS: I don't claim that I am am translating it to perfection, Any modifications welcome. Some of the words are too difficult to translate.
>Just go away, you are so callous and disinterested.
>I have seen your inclination (she is mourning about his lack of reciprocation)
> I have given my heart to you , but I didn't know that I befriended the enemy of my heart
continu....
higgsboson71 2 years ago 2
plz reenafan
can you transulte this song for english
i tried to find it for 4 years now i want to understand it is word please .
samoual2007 2 years ago 2