Added: 3 years ago
From: pabloefe
Views: 46,210
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Muy muy buena pelicula, en cuanto al doblaje la verdad que el latino es muy superior, si se sabe algo d eingles y se ve la pelic original se escucha la gravedad y tono muy similar, lo que pasa es que en españa quiza le falte un poco mas de pisco o de ron JJJAAA, bueno fuera de bromas, le falta mas variedad y matices a sus estudios...

  • genialll !!!!

    

  • Mira si somos maricones que vamos a vuestros paises a follarnos a vuestras mujeres .

  • los españoles son maricones

  • las voces de los españoles son de maricones de verdad preguntale a cualquier latino y les diran la verdad

  • @ruizgomezrodrigo Pregunta a cualquier europeo como son las voces de los latinoamericanos por que latinos no soys solo vosotros inculto.

  • La traducción me es repulsiva... me da asco cuando malogran las películas desde el título ("reto al destino"... por favor, vaya poquería de traducción)... hasta hacer ver a Louis Gosset Jr (Sargetnto Foley, ganador del Oscar por mejor actor de reparto en 1982) como un cantinero de tercera. Vean la acción en su idioma natal, y véanlo en mejicano o en castellano, y la diferencia es notoria.... debería prohibir que España traduzca las películas a su puto antojo

  • el doblaje está muy logrado (la expresividad en la entonación es genial) si mal no recuerdo el actor de doblaje original es Constantino Romero por lo que resulta muy complicado acertar el tono de unas cuerdas vocales tan vigorosas! aún así, me gusta.

  • es una por q ria

  • @ANAHY4 No no, te equivocas, tu forma de escribir, y tu educación, sí que son una PORQUERÍA. Menos mal que en mexico hay gente mucho más educada y culta que tú. Este doblaje está técnicamente casi perfecto. Y si en algún tema, no estás de acuerdo, rebátelo de forma educada, y se podrá dialogar. Aprende modales, y luego hablas.

  • En mi humilde opinión esta muy bien, pero le falta mas "gravedad" valga la expresión

  • Hola Pablo, muy buen doblaje. Lo veo un tiempo despues de que lo pusieras como ejemplo de proyeccion o de acabar abajo (creo que fue por mi take de Hancock).

    Me ha gustado mucho.

  • Vaya puta pasada de doblaje, de los mejores que te he visto, sin duda, junto con el de Osmosis Jones. Deberías pensar muy seriamente el intentar meterte a hacer salas. Haz caso al señor Pepe Mediavilla, Pablete! Eres un crack!

  • jeje esta bien, al principio cuando dices: ¡firmes!, pensaba k era la voz del tio XD. sigue asi tio.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more