"Just one more change, another dance, and let me feel it isnt real that i've been losing you" "Never knew that it'd go so far, when you lef me on that boulevard" ---> so touching. I have experienced it as i was left on a boulevard n watch my love slowly walking away.... T__T
these two songs are my top fav of all time. T__T . I was so happy when PBN make this. Althought i think Nhu Loan part isnt that good. Prefer the oringinal Soft Rock English Version :).
to sulo: wow, its weird that u dont know "Xin Mua Ngung Roi" version. It was more popular than this version (thought i dont like it). It took me a while to find the English version cos the confusing naming. This version only mostly sung by Don ho so its kinda "rare" :)
@phamn1985 Don Ho also did a solo version of "Chuyen Tau 4:55" way back in the days. I think I was still in high school when I heard it, which is why when I heard this new version it moved me and brought back both good and bad memories.
Just for the information, the 1st song was original from "The Wynners - 4:55 - Part of the Game (1976)". This version of translation is more close to the original than the "Xin mua ngung roi" version. I like it :)
@phamn1985 I actually have never heard the "Xin mua ngung roi" version, thanks to your comment I checked it out and I think the lyrics in this song are deeper and more meaningful but Tu Quyen's sultry voice is simply irresistible.
NGUOI CHONG XA XU
lamnhatan 8 months ago
NGUOI
lamnhatan 8 months ago
Can you make a video of just the Chuyen tau 4:55 part ?
Bhuynh27 8 months ago
What's the vietnamese name of the four fifty five song?
Bhuynh27 8 months ago
great song
honeybee111able 1 year ago
any1 got Boulevard vietnamese version? this version like shyt
irlittleboii 1 year ago 2
god i love the first song
nandos112 1 year ago
This has been flagged as spam show
the tittle of the first song is "chuyến tàu 4h55' "
duygiangpro 1 year ago
can some one give me the tittle of the first song, please! thank you very much!
nkira76 1 year ago
@nkira76 The English name of the first song is 4:55 aka Part of the Game by the Wynners. It actually is a cover of a Japanese song. Hope that helped!
sulo251 1 year ago
@nkira76
It's called "chuyen tau 4 gio 55"
lalagirl005 1 year ago
awesome! watch it on paris by night 98 fly with us las vegas. it is on there. i luv the song and i give 5 stars to u!
mrssexikat 1 year ago
Comment removed
Tinhhuynh 1 year ago
Giong Nhu Loan nghe nhu Lan Gio Thoang Qua vay Phai Khong ? CNC muon kiem Nguyen Cau Tuyet Roi Tren Sa Mac .. hinh nhu vay do !
CucNamCham 1 year ago
your translation was pretty awesome and so is the song!!!! i have a experience with this song......
MissJenny4life 1 year ago
Your translation is excellent.
MrBlackrider1989 1 year ago
Thanks, I think the link is dead or something. I created an account but still dont see where i can dl it.
superviet 1 year ago
I'll re-upload it.
sulo251 1 year ago
thanx 4 sub!
frozenheart268 1 year ago
Good job! I like the song too! :)
mayhao 2 years ago
Great Video!
VinceIsTheName 2 years ago
Wow, this video is awsome, the translation is very well done. Bravo! great pictures too
90210parisfy 2 years ago
great great upload. can you provide the link to download the mp3?
GOrutger3 2 years ago
@GOrutger3 Sure, it's in the video description now.
sulo251 2 years ago
Awesome!!!Can u give me the Boulevard' lyric.Thank u!!!
ThoajTuong0Ly 2 years ago
@ThoajTuong0Ly I'm sure you can find it on Google, search for Boulevard by Dan Byrd.
sulo251 2 years ago
you did a great job ! thanks for sharing.
Fallentx 2 years ago
U did a GREAT job! I'm simply amazed by the translation
SantasFling 2 years ago
@SantasFling Thanks! Glad you liked it.
sulo251 2 years ago
thanks for sharing !
suemt265 2 years ago
"Just one more change, another dance, and let me feel it isnt real that i've been losing you" "Never knew that it'd go so far, when you lef me on that boulevard" ---> so touching. I have experienced it as i was left on a boulevard n watch my love slowly walking away.... T__T
phamn1985 2 years ago
these two songs are my top fav of all time. T__T . I was so happy when PBN make this. Althought i think Nhu Loan part isnt that good. Prefer the oringinal Soft Rock English Version :).
phamn1985 2 years ago
to sulo: wow, its weird that u dont know "Xin Mua Ngung Roi" version. It was more popular than this version (thought i dont like it). It took me a while to find the English version cos the confusing naming. This version only mostly sung by Don ho so its kinda "rare" :)
phamn1985 2 years ago
@phamn1985 Don Ho also did a solo version of "Chuyen Tau 4:55" way back in the days. I think I was still in high school when I heard it, which is why when I heard this new version it moved me and brought back both good and bad memories.
sulo251 2 years ago
good job with the lyrics, i felt you translated very well and kept the meaning of the song.
skyhawker 2 years ago
@skyhawker Thanks for the comment.
sulo251 2 years ago
Just for the information, the 1st song was original from "The Wynners - 4:55 - Part of the Game (1976)". This version of translation is more close to the original than the "Xin mua ngung roi" version. I like it :)
phamn1985 2 years ago
@phamn1985 I actually have never heard the "Xin mua ngung roi" version, thanks to your comment I checked it out and I think the lyrics in this song are deeper and more meaningful but Tu Quyen's sultry voice is simply irresistible.
sulo251 2 years ago
good job! :)
riverstar90 2 years ago
@riverstar90 Thanks for your help!
sulo251 2 years ago