Added: 3 years ago
From: fede6790
Views: 406,485
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (99)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esta cancion da fuerza.... pero mucha fuerza

  • esta cancion combina con como me siento en este momento

  • esta mal la traducción, no es "cuanto tiempo debes esperar por él, es "cuanto tiempo dedes esperar por esto", si no cambia todo el contexto porque no sufre por que hay alguien mas, mas bien porque no puede estar con la chica.

  • Temazo.. Recuerdos de alla lejos, hace poco....

  • Es por algo que espera no por alguien. It es eso no el

  • Gracias por subtitularla.

  • rola k no tiene madreeeeeeeeee

  • mish, qué clásico... buenos recuerdos

  • no importa si esta mal traducido, la intención es lo q cuenta y para ser sincero esta traducción me gusta como lo dice..

  • temote...

  • siempre que escucho esta rola creo q es los mejores momentos de mi vida =(

  • oooooooooooooo tremenda letra de esta cancion, no puedo dejar de escucharla!

  • why don't make more music like this these days

  • awwwwww :'(

  • es mejor asi mal traducido =)

  • Cuando el dice que cuanto tiempo a esperar por esto?

    A que se refiere con "esto"? 

  • @SebasDzk supongo q espera q su amor

  • esta canción me recuerda a tí, por eso la escucho :P

  • no es pore el es "por eso"

  • Excelente canción. Un comentario acerca de la traducción, "In my place" no se traduce literalmente por "en mi lugar" si no como "en mi casa" o "en el lugar donde yo vivo", for the record...

  • esta cancion es como una droga que te lleva lejos la mente

  • pss I would like to know anything just someone I got to take my place in you .. I'll be thinking you more because I love you.

  • vaya esta si es una joya cold play el mejor por siempre

  • Esta cancion me deja sin palabras demasiado bella.... me recuerda el arduo camino recorrido por amor

  • 9 son pendejos

  • IN MY PLACE de Coldplay, levantando el animo de la gente desde el 2002

  • mi corazon siempre voy a esperar por vos

    yo aca te voy a seguir amando

  • mi corazon siempre voy a esperar por vos

  • Está mal traducido es "cuanto tiempo vas a esperar por esto" o "para esto" dice "for this"!!!

  • COMO HACEN PARA IMPRECIONARME CON CADA LETRA

  • eta cancion es de las mejores

  • me hace acordar cuando jugaba counter strike en assault jaja

  • POR EL PORRO?????????

  • si tu te vas, si tu te vas... dejandome aqui solo, entonces esperaré por ti......

    ↨♥☻♥

  • <3

  • Esta music...... es super haci pasen los años siempre sera de lo mejor haci digan lo que digan todas las nuevas generaciones las disfrutaran..........

  • Buena traducción....

  • ㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡­㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡­㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡㋡

    

  • in my place . in my place ... el himno del alma

  • esta mal habia lines que no podia cruzar , there were lines that i couldn't change, qué pèdo?

  • ,,, ㋡ xevere codplay ♪ ♫ ♩ ♬

  • mal traducido esta perfecto abajo las brujas arriba el real love

  • no es perfecta la traducción pero igual vale.... pulgar por subir un buen video

  • i love you coldplay you are the best of best

  • 2 personas tienen los oidos en el culo :D

  • @CoderedBlack1 jajajajajaj

  • ROLONONON!!!!!

    

  • Lastima la traducción dice Cuanto tiempo esperaras por esto! es genial el resto por fa corrige la tuve la esperanza de que estaba bien subtitulada, y no decepcionaste salvo por eso!

  • no mams..esta rola asta

    la pinche cruda me kito

  • este video me sirve para recuperar fuerzas

  • @salas1130 que chaval eres me gusta mas codplay speed of sound`pero tambien esta cancion esta muy bien codplay in my place

  • no es "el" es "esto" o "eso", esta mal traducido

    Yeah, how long must you wait for it?

  • eso fue lo que dije yop

  • @luiskampino claro creo que tiene que ver un tantito en como lo pronuncian

  • @jhonatan008 si, tienes toda la razon

  • @luiskampino hay una parte que dice: yeah, how long must you wait for him

  • @luiskampino Como se pronuncia foret el tipo pensó que era por el XD

  • @luiskampino o ello

  • @luiskampino THAT'S TRUE

    

  • @luiskampino  si es el XD

  • @luiskampino No es "el" dice HIM en ingles la "H" no se pronuncia ;)

  • @HDTutorialesHQ wtf?

  • @luiskampino  No, no esta mal. Es interpretación el "IT", viene a reemplazar un pronombre "cuanto más lo esperarás?", lo que reemplaza el ÉL, como pronombre.

  • @luiskampino creoyò que decia "him"

  • @luiskampino dice how long must you wait for him, lo que pasa que en inglés la H se suele reducir y suena a im... how long must you wait for 'im... saludos

  • @luiskampino cuanto "debes o debiste" esperar por eso.. esa es la traduccion exacta

  • @luiskampino pero hay un pedaso que dice how long must you wait for him ? =S!

  • @luiskampino No es cierto. "It" es el 3er pronombre en inglés, usado para objetos. Acá tiene caracter pasivo, así que como tercer pronombre, la traducción es él/ella, refiriéndose a algo. Una mejor traducción podría ser "ello", que en español es más usado para eventos/situaciones, o simplemente "¿cuánto tiempo lo esperaste?...", pero traducir "it" como "eso" o "esto" es normalmente un error.

  • @luiskampino entonces traducelos tu po weon xD

  • @luiskampino De hecho, una traduccion más apropiada sería "cuanto más debes esperarlo?" Ya que "it" no tiene una traducción literal al español e indica un objeto de una forma mas bien indefinida. Aunque ya lo debes saber, porque ese comentario fue hace 2 años. xDD

  • GREAT SONG

  • muchas gracias por el video

  • o que pasa es que la traduccion esta mala por que ellos ponen cuanto tiempo tengo que esperal por el y es por eso es it no him

  • sorry me equivoque es esperar

  • @carholee si parace q es gay jajaj xd

    es verdad es asi aver si ponene uno bien...

    q todos los q han subido estan mal traducidos

    TIENE ALGO ESPECIAL...

    Q ESTA SUAVE..

  • @alexandermontano que gay MALDITO LOCO se caso con GWINETH PALTROW y tuvo hijas con ella aventura si es marica y ese seguro que te gusta pajuo

  • amo a Coldplay!

    gracias por la traduccion! (:

  • Si! parece como si se la dedicara a un hombre, no creo que sea gay ni nada por el éstilo, yo más bien pienso que es para algún familiar, por ejemplo su padre, o algún hermano,

    Saludos desde México

  • muy buena la traduccion,pero parese que se la dedicara a un hombre que alguien me explique

  • cundo se precenta coldplay en mexico ???

  • the best band !!!

  • es un buen video para este grupo tiene un estilo muy particular que me gusta

  • para mi la mejor es a message,,, los que sabemos realmente valoramos esa rola... saludos

  • La mejor de todas para mi hermanita

  • y para usted

  • sin palabras....

  • muy bien el video

    pero no como para que me mojara

  • yes uk rocks

  • no cabe duda coldplay es uno de los mejores grupos de hoy en dia y una de los favoritos yea compa por subtitularlo

  • que buena canción, igual es mi favorita de este grupo

  • es muy genial y bkn todo los weno ke se merece el video

    jejeje

    bkn ke suban los buenos videos de coldplay iaa byeee

  • buenisimo video man

  • tu cancion preferiida de Coldplay :) y unas de las mejores para miii..

    te amo vida, te banco en todos los videos

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more