Los echo de menos... sino es por canal de pago no puedo verlo y yo no me puedo permitir tal cosa... echo en falta mis pequeños momentos de TBBT me hacían tan feliz... =(
A la gente que no le gusta tiene dos problemas o escucharlo o no hacerlo, y si tanto se quejan pues van a la parte de derecha de la pantalla y le dan a la X y sino haganle un favor a la humanidad y desaparezcan del mundo
LA PUTA MADRE!!! BASTA, BASTA BASTA!!! Se quejan de que no les gusta el español de España, el español de Latinoamérica... Viejo... Basta de una vez. TOLERANCIA, TOLERANCIA. Si no te gusta, NO LO MIRES MÁS. Ah, y tanto para los españoles como para los latinoamericanos, si tanto les gusta el idioma aprendan a escribirlo sin faltas de ortografía. Comparto lo del comentario destacado, algunos DAN PENA.
a ver soy ARGENTINO. al pelotudo q critique a los españoles por como hablan sepan q el idioma es asi y los q los deformamos somos nosotros! no somos el centro del universo, aprendan
por favor hasta cuando vamos a seguir con lo del doblaje si escuchan que esta en español de españa NO LO VEAN Y NO COMENTEN y CAMBIEN DE VIDEO!!!
yo soy latina y no me molesta para nada y para mi es mucho más comodo escucharlo es español que leer los subtitulos, y ademas yo e escuchado TBBT en español latino y prefiero el español de españa. así que basta con las criticas del doblaje no caen bien.
@zombiestabber here, the good thing is that if it snows and we are at the Istituto, we are told to go home and say that day after "the day of the big snow", but parents will not let you go outside but always ¬ ¬ it's fun a little cold :)
@zombiestabber gracias :) bueno, durante la noche me he despertado una vez, y me he cruzado con la habitación de mi madre, tenian calor, estaban sin mantas, pero yo tenia tres mantas, yo tenia mucho frio... dicen que hacia calor, pero... no creo que fuera verdad :(
thanks:) Well, at night I woke up once, and I have come across my mother's room, was hot, no blankets, but I had three blankets, I was very cold ... say it was hot, but ... I do not think were true: (
@lilild1 I hope you do learn more English and get to go to England one day as well (I think I replied to what you said, I used a translator). Canada is much nicer though. I would like to learn Spanish one day as well.
@Quantum1940 I didnt say I was being forced or that I dont approve of other languages. I speak 3 languages myself you fuck. I said that shows should be watched in the language they were filmed otherwise the AUDIENCE misses out
@Quantum1940 Yeah I dont "approve" that is the problem... read the comment dickwat. I said it ruins it the shows should be watches in the language they were filmed and not translated. If the show was mexican Id watch it with subtitles I would translate
Mi punto es que si la serie original fuera finlandesa y no entendieran un carajo de lo que dicen, entonces todos esos que están contra el doblaje llorarían porque los hicieran. Pero como es en inglés y lo entienden (yo he vivido dos años en Londres así que no me vengais con eso de que no se ingles) pues critican los doblajes como sentimiento de superioridad hacia los que no lo hacen.
HASTA LOS COJONES DE QUE UNOS Y OTROS CRITIQUEN LOS ACENTOS ESPAÑOLES DE AMBOS LADOS DEL ATLANTICO. EL ESPAÑOL DE ESPAÑA Y EL ESPAÑOL AMERICANO SON IGUAL DE BONITOS, SOLO QUE CADA UNO ESTA ACOSTUMBRADO A QUE SUS OIDOS ESCUCHEN SU FORMA DE HABLAR.
ME DA IGUAL QUE SEAIS ESPAÑOLES O HISPANOAMERICANOS, DAIS PENA, DE VERDAD.
@ARODTUTORIALES10 Se critican todos contra todos, incluso he visto a mexicanos vs argentinos, y es que no solamente estan los acentos europeo y americano, sino que dentro de cada pais hay mas acentos, asi que de locos estar arremetiendose unos contra otros.
@rodolforuizhurtado a si?...para que lo sepas...tu te quejas de las voces...no te gustan...eso no tiene nada que ver con el doblaje memo...el doblaje es la inclusion de el texto traducido en el movimiento labial de los personajes...Y te puedo asegurar que eso lo hacen muy bien...si no te gustan las voces tapate los oidos y usa el lenguaje de signos
bla,bla,bla,bla... miradlo en alguna otra parte si quereis la version orginal, o la latina, o la que sea, pero dejad de incordiar con lo mismo siempre. Yo tambien defiendo las voces originales, pero no insulto a todo el que ponga algo en su idioma natal.
No tengo nada en contra de los latinos, soy sudamericana pero, no entiendo para qué cojones se hace un doblaje "latino"; es como si ahora se pusieran a doblar de Inglés (Inglaterra) a Inglés (Estados Unidos)
Se supone que el idioma es el mismo, pero con otro acento.
Joder tambien vais a criticar solo un puto video donde solo dicen toc toc y penny y sheldon , joder no tengo ningun problema con ningun idioma pero parad ya que estas peleas son estupidas -.-'
@cipeepic Pero no olvides q en latino cambian los chistes haciéndolos en ocasiones no divertidos, aunque algunas voces en latino me gustan mucho más q las d españa
@ferdinandkaos la verdad si otra de las cosas que no me gustan es que cambian mucho los dialogos (latino)
yo muchos capitulos los e visto en ingles en castellano en latino (soy un poco fan jeje) y en comparacion en ingles castellano el latino cambian los dialogos
a mi me gusta mas el original porque dice lo original, luego el latino, porque es mi idioma, y luego el ultimo, porque sus voces son ahora si que gachas
@nozzgolef A decir verdad si los entiendo solo que no entiendo porque cambian diálogos. por ejemplo cuando Raj no quiere que sheldon c vaya a vivir con el(porque según sheldon no sabe guardar secretos y no kiere decirle uno a Leonard) en ingles Raj dice "Yo odio los trenes" (cosa que molesta mucho a sheldon como en ese capítulo lo dice Howard). Pero en latino Raj dice "Odio esa filosofía" (porque sheldon le dice que es una tradicion de la India).
Que horror el acento peninsular.....no creo que todas las españolas hablen como de actrices de peli porno ni todos los españoles como gays de plumaje largo, pero porque siempre las series las traducen con esa entonación tan calentona si no pega ni junta con los diálogos. Odio el acento español del castellano para peliculas o series americanas.
PUES A MI ME ENCANTAAAAAAAAAA EN CASTELLANOOOO!!!!!!!!!!!! A los que criticais... que os den por el culo! Que para gustos estan los colores!!! A ver si respetais lo que le guste a la gente. A quien le guste mas en VO pues fabuloso, a los que les guste dobladas, genial tambien. SOMOS LIBRES DE OPINAR CUANTO QUERAMOS!!! No ensucieis vuestra inteligencia despreciando lo que les gusta a los demas solo porque no coincidan con vuestras creencias. ESTUPIDOS!
PUES A MI ME ENCANTAAAAAAAAAA EN CASTELLANOOOO!!!!!!!!!!!! A los que criticais... que os den por el culo! Que para gustos estan los colores!!! A ver si respetais lo que le guste a la gente. A quien le guste mas en VO pues fabuloso, a los que les guste dobladas, genial tambien. SOMOS LIBRES DE OPINAR CUANTO QUERAMOS!!! No ensucieis vuestra inteligencia despreciando lo que les gusta a los demas solo porque no coincidan con vuestras creencias. ESTUPIDOS!
encerio, pongan avisos de qeu estan dobladas, y como ya dijeron, el idioma original, asi sea chino, hace que la pelicula/serie/programa quede bien, solo resta leer los subtitulos, es ESPANTOSO ver algo doblado, cualquier cosa, siemrpe son mejores y mas agradables en idioma original.
Bueno, si tan poco os gustan los doblajes de las series, no veais este tipo de videos y ya esta. pero vale ya de tanto criticar, que para gustos los colores
@liamsky94 Eso de "es mejor escuchar cualquier cosa en su idioma original" es de panolis que pretenden hacerse los interesantes y cultos "porque saben inglés"... A muchos nos gusta ver algunas series en VO y otras con doblaje, pero ir por ahí diciendo "siempre es mejor en VO" es una estupidez. A mi esta serie me gusta doblada y sin doblar porque es la releche, ¡y seldon y penny hacen una pareja de la leche en la pantalla!
@criogenus pues siempre es bueno saber otros idiomas, no solo inglés, de hecho me alegro de saber inglés por que así entiendo mejor los gags. Y la verdad es que suenas como bien ardido, como que te sientes menos. Claro que no es una estupidez querer escuchar películas, series, etc, en su idioma original, simplemente suenan mucho mejor además de que no le restan impacto a las actuaciones. El doblaje es para haraganes.
@iratxo1987 no es por criticar, es simplemente que pierde mucho de la versión original a esta, sheldon tiene una voz q no le hace justicia... a mi me ha pasado q me gusten series en español mas q en vo, xo esta nooooooooo
@iratxo1987 es vrdad hehehehe a mi m gusta mas el latino q el español peroo akii se escucha mucho mejor el español en los friends si se escucha feoo este tipo d acento
Los echo de menos... sino es por canal de pago no puedo verlo y yo no me puedo permitir tal cosa... echo en falta mis pequeños momentos de TBBT me hacían tan feliz... =(
karadita 1 week ago
esto fue epico xD
YuraRonime 1 week ago
A la gente que no le gusta tiene dos problemas o escucharlo o no hacerlo, y si tanto se quejan pues van a la parte de derecha de la pantalla y le dan a la X y sino haganle un favor a la humanidad y desaparezcan del mundo
AlejandroSG18 3 weeks ago
Se busca colaborador, entra en blogdetamayo.blogspot.com/
tamayo135as 4 weeks ago
LA PUTA MADRE!!! BASTA, BASTA BASTA!!! Se quejan de que no les gusta el español de España, el español de Latinoamérica... Viejo... Basta de una vez. TOLERANCIA, TOLERANCIA. Si no te gusta, NO LO MIRES MÁS. Ah, y tanto para los españoles como para los latinoamericanos, si tanto les gusta el idioma aprendan a escribirlo sin faltas de ortografía. Comparto lo del comentario destacado, algunos DAN PENA.
caradepapa36 1 month ago
a ver soy ARGENTINO. al pelotudo q critique a los españoles por como hablan sepan q el idioma es asi y los q los deformamos somos nosotros! no somos el centro del universo, aprendan
caquimay 1 month ago 2
omg ORRIBLE LENGUAGE HAHAHAHAHAHAHA !
90DANTEjimmy 1 month ago
@90DANTEjimmy Horrible es con H !!! Horrible es que tu no sepas escribir !
anmagoru90 2 weeks ago
@anmagoru90 ohhhhh sorry ! ( HORRIBLE LENGUAGE ) ok ????? hahaha !
90DANTEjimmy 2 weeks ago
@90DANTEjimmy ASSHOLE !!!
anmagoru90 2 weeks ago
peni peni ahahha
PishWood 1 month ago
@027esperanza Soy español y estoy completamente deacuerdo contigo xD
SpanishMeybon 1 month ago
aaaa it's so funny to hear them speaking spain! :D i'm german and i loove this language <3 te quiero sheldon :D <3
Sarinable1 1 month ago
Y además está es mi parte favorita de TBBT.
027esperanza 1 month ago
por favor hasta cuando vamos a seguir con lo del doblaje si escuchan que esta en español de españa NO LO VEAN Y NO COMENTEN y CAMBIEN DE VIDEO!!!
yo soy latina y no me molesta para nada y para mi es mucho más comodo escucharlo es español que leer los subtitulos, y ademas yo e escuchado TBBT en español latino y prefiero el español de españa. así que basta con las criticas del doblaje no caen bien.
y que quede claro que soy LATINA.
027esperanza 1 month ago 2
a la mierda, mejor que no los doblen si van a ser asi de malos
ELBOULANGER666 2 months ago
@ELBOULANGER666 malo a tu criterio
MiinniiMoon 5 days ago
what a stupid language
ytsmackdowner 2 months ago
@ytsmackdowner your comment is more stupid
celebrian82 1 month ago
@celebrian82 not more stupid than this language...
ytsmackdowner 1 month ago
@ytsmackdowner
Let me think ...... ah......... easy!!
You don't see the video!
If the language it bother you so much.
027esperanza 1 month ago in playlist Liked videos
@ytsmackdowner like you :3
MiinniiMoon 5 days ago
xD este capitulo me lo vi en TNT , pero no encuentro en youtube
Danielalawliet99 2 months ago
it's more hilarious with this language LOL!
naio0o0of 2 months ago
Comment removed
zombiestabber 2 months ago
Dais pena latinos y Españoles, los unos critican a los otros simplemente por que están acostumbrados a un tipo de doblaje..
FanBuono 3 months ago
Pues a mi me encanta el doblaje!! Sheldon y Penny son los mejores!!!
XXxxazarita15xxXX 3 months ago
Thumbs up for English language!
zombiestabber 3 months ago 59
@zombiestabber i love the english, but i'm from spain... quiero aprender mucho y ir a inglaterra algun dia :)
lilild1 2 months ago
@lilild1 cool
zombiestabber 2 months ago
@lilild1 and I'm from Canada...
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber wow... como es, es frio?
lilild1 2 months ago
@lilild1 (translated) No es que fuera frío aquí en Canadá, realmente muy bonito de aquí
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber oooh, españa es muy calurosa :(
lilild1 2 months ago
@lilild1 Yo, personalmente me gusta cálida
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber a mi me gustan los augares frios, a pesar de ser muy friolera
lilild1 2 months ago
@lilild1 the cold is fun because of the snow, but if it's too cold, then there is less snow, and cold = useless
(translation/traducción) el frío es divertido debido a la nieve, pero si es demasiado frío, entonces hay menos nieve y frío = inútil
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber here, the good thing is that if it snows and we are at the Istituto, we are told to go home and say that day after "the day of the big snow", but parents will not let you go outside but always ¬ ¬ it's fun a little cold :)
lilild1 2 months ago
@lilild1 cool, and it finally snowed today
(translation/traducción)
Cool y finalmente nevó hoy
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber ooooh, aquí no :(
bueno, estoy un poco enferma y deprimida, así que no e salido de casa :'( no se si hace frio...
Well, I'm a little sick and depressed, so do not e left home: '( do not know if it's cold...
lilild1 2 months ago
@lilild1 Sorry your not well... I hope you are well enough to look out the window and see if it is cold.
Lo sentimos pero no estás bien... Espero que estén lo suficientemente bien como para mirar por la ventana y ver si hace frío.
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber gracias :) bueno, durante la noche me he despertado una vez, y me he cruzado con la habitación de mi madre, tenian calor, estaban sin mantas, pero yo tenia tres mantas, yo tenia mucho frio... dicen que hacia calor, pero... no creo que fuera verdad :(
thanks:) Well, at night I woke up once, and I have come across my mother's room, was hot, no blankets, but I had three blankets, I was very cold ... say it was hot, but ... I do not think were true: (
lilild1 2 months ago
@lilild1 hmm... cool
hmm... frio
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber
bueno, según mi madre calor, y yo creo que frio.
Well, according to my mother hot and cold I think.
lilild1 2 months ago
@lilild1 fascinating
Fascinante
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber hoy a nevado? aquí a hecho mucho frio...
snow today? been very cold here ...
lilild1 2 months ago
@lilild1 yea, it's snowed at least 5 centimeters (2 inches)
Sí, ha nevado al menos 5 centímetros (2 pulgadas)
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber Aquí solo llueve, ya llevamos como una semana seguida lloviendo...
Here are just raining, and we followed a week's raining ...
lilild1 2 months ago
This has been flagged as spam show
@lilild1 I hope you do learn more English and get to go to England one day as well (I think I replied to what you said, I used a translator). Canada is much nicer though. I would like to learn Spanish one day as well.
zombiestabber 2 months ago
@zombiestabber search it in your language thx!! <3
ascomedas2 2 months ago
@zombiestabber original version is really good but in Spanish they add some special detail to Sheldon
Sheldon's Spanish voice sounds kinda soft/gay so it adds to the whole mystery about his sexuality
die996 1 month ago
@die996 yes! that's right! that's one of many reasons SPANISH people like sheldon! (in Spain xD)
gado000 1 week ago
la mejor serie del mundov xD
a seme olvida decir...
toc toc toc Penny
toc toc toc Shledon xD
MasterwinxpproTV 4 months ago
Que temporada es?
JoseMari41 4 months ago
@JoseMari41 Temporada 2 Capitulo 23
Monshe 4 months ago
En España lo ven doblado!?!? jaja
vache95nd 4 months ago
@vache95nd no,lo vemos en chino,serás idiota.
MiinniiMoon 5 days ago
@MiinniiMoon Pues el idioma original de la serie es inglés pedazo de burra..
vache95nd 4 days ago
@vache95nd burro tú.Si todos lo traducen,por qué no nosotros?
MiinniiMoon 4 days ago
@MiinniiMoon Nosotros lo miramos en el idioma original con subtítulos..Al cambiar el idioma cambia el tipo de humor, eso esta claro..
vache95nd 4 days ago
@vache95nd lo normal no es subtitularlo,pero aun asi la serie es buena.
MiinniiMoon 3 days ago
pero que mierda de doblaje!!!!!!!!!!!!!!!!
cromaticas 6 months ago
@cromaticas No lo veas
everydaysatthemoon 3 months ago
grrrrrrrrrrrrrrrr que horror de risas enlatadas!!!!!
ripoulicious 8 months ago 6
omg les voix sont vraiment enfantines
Miqc452 9 months ago
@Quantum1940 I didnt say I was being forced or that I dont approve of other languages. I speak 3 languages myself you fuck. I said that shows should be watched in the language they were filmed otherwise the AUDIENCE misses out
h0wud0in2 9 months ago
@Quantum1940 Yeah I dont "approve" that is the problem... read the comment dickwat. I said it ruins it the shows should be watches in the language they were filmed and not translated. If the show was mexican Id watch it with subtitles I would translate
h0wud0in2 9 months ago
oh my gosh horrible dubbing!!!
Yzmanounette 10 months ago
sheldon sounds gay
itisme235 10 months ago
@itisme235 sheldon is gay obv.
kire19998 10 months ago
@kire19998 sheldon is not gay. Jim Parsons is...
Yakume21 10 months ago
@Yakume21 homosexual is like gay but for "street says"
kire19998 10 months ago
why would anyone translate this?? Im not american either but you cant watch this in another language it ruins it
h0wud0in2 11 months ago
Qué digan lo que quieran que el doblaje castellano está fenomenal, y conste que yo también he visto los capítulos en inglés.
gauss1855 11 months ago 2
@gauss1855
Mi punto es que si la serie original fuera finlandesa y no entendieran un carajo de lo que dicen, entonces todos esos que están contra el doblaje llorarían porque los hicieran. Pero como es en inglés y lo entienden (yo he vivido dos años en Londres así que no me vengais con eso de que no se ingles) pues critican los doblajes como sentimiento de superioridad hacia los que no lo hacen.
frajalo 9 months ago 2
que cap es
?
towap0 11 months ago
Much better the translation in Spanish (for Spain) vs the latinoamerican version, very sad for all latinoamerica, very bad.
yujuyeye 1 year ago
en realidad ami mas me gusta verlo en ingles con las voces origuinales :P
Bazinga1991 1 year ago 2
HASTA LOS COJONES DE QUE UNOS Y OTROS CRITIQUEN LOS ACENTOS ESPAÑOLES DE AMBOS LADOS DEL ATLANTICO. EL ESPAÑOL DE ESPAÑA Y EL ESPAÑOL AMERICANO SON IGUAL DE BONITOS, SOLO QUE CADA UNO ESTA ACOSTUMBRADO A QUE SUS OIDOS ESCUCHEN SU FORMA DE HABLAR.
ME DA IGUAL QUE SEAIS ESPAÑOLES O HISPANOAMERICANOS, DAIS PENA, DE VERDAD.
trikinuke 1 year ago 22
@trikinuke Los De Aka siempre andan kriticando su idioma sin saber ke el de ustedes es el original y nosotros lo kambiamos a nuestro estilo
ARODTUTORIALES10 1 year ago
@ARODTUTORIALES10 Se critican todos contra todos, incluso he visto a mexicanos vs argentinos, y es que no solamente estan los acentos europeo y americano, sino que dentro de cada pais hay mas acentos, asi que de locos estar arremetiendose unos contra otros.
trikinuke 1 year ago 2
@trikinuke si, pero esto pasa en todos los videos que esten doblados en los dos idiomas... es inebitable, pero penoso...
lilild1 2 months ago
jajaja me encanta XD
spaik0712 1 year ago
jajaja como mola Penny jajaj
HaruhiFujiokaS 1 year ago
guac. que malos son los españoles para el doblaje
rodolforuizhurtado 1 year ago
@rodolforuizhurtado anda k los latinos jajajaa
TheFrikiman 1 year ago
@rodolforuizhurtado a si?...para que lo sepas...tu te quejas de las voces...no te gustan...eso no tiene nada que ver con el doblaje memo...el doblaje es la inclusion de el texto traducido en el movimiento labial de los personajes...Y te puedo asegurar que eso lo hacen muy bien...si no te gustan las voces tapate los oidos y usa el lenguaje de signos
musedoom 1 year ago
aaa amo asheldooooooooooon jajajajaja
000Lizzy 1 year ago 2
no me gusta nada el doblaje español, aunque seguro que el latino es mucho peor
MrJasama 1 year ago
me encanta esta escena
Pabloynerea 1 year ago
cayaos ya estupidos sudamericanos, todo lo k hablais y escribis no tiene sentido, por ejemplo: No mames wey.
MENUDA MIERDA DE IDIOMA
Darth2000Maul 1 year ago
@Darth2000Maul orale wey haha
csevil0 1 year ago
a mi si me gusta el doblaje y no es lo mismo en español q en latino simplemente xq ay palabras o dichos q son distintos
elisookie 1 year ago
Exactamente a cuatro grados y medio!!!
llKeon 1 year ago
Qué grandeeeee
nattsttyLe 1 year ago
bla,bla,bla,bla... miradlo en alguna otra parte si quereis la version orginal, o la latina, o la que sea, pero dejad de incordiar con lo mismo siempre. Yo tambien defiendo las voces originales, pero no insulto a todo el que ponga algo en su idioma natal.
Saen1830 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
que crap de doblaje .. no esta ni cerca de las voces reales.
jacov09 1 year ago
@jacov09 ¿Te crees guay por decir crap? -.-"
jugosilloso 1 year ago
Pues la voz metalica de sheldon en español es la ostia! Esk te da rabia escucharlo XP!
Nika0Yo 1 year ago
podrian ponerlo en latino(español)?
mitzialmeida 1 year ago
@mitzialmeida
No tengo nada en contra de los latinos, soy sudamericana pero, no entiendo para qué cojones se hace un doblaje "latino"; es como si ahora se pusieran a doblar de Inglés (Inglaterra) a Inglés (Estados Unidos)
Se supone que el idioma es el mismo, pero con otro acento.
MsFerna 1 year ago
english?
littleperri10 1 year ago
Joder tambien vais a criticar solo un puto video donde solo dicen toc toc y penny y sheldon , joder no tengo ningun problema con ningun idioma pero parad ya que estas peleas son estupidas -.-'
MrMichelify 1 year ago 4
jajaja mui bueno
no lo tomen a mal pero parece ke penny dice
"seldon" en vez de "Sheldon"
OSKARPERRON 1 year ago
jajajajaja
narutodna 1 year ago
yo creo que hay que respetar todos los doblajes
todos tienen sus cosas buenas y cosas malas
lo malo del latino para mi es que censuran las palabras
lo malo de castellano solo que le digan seldon y no sheldon
pero de ahi a otra cosa yo puedo ver cualquiera de los dos e igual me divierto
cipeepic 1 year ago 2
@cipeepic Pero no olvides q en latino cambian los chistes haciéndolos en ocasiones no divertidos, aunque algunas voces en latino me gustan mucho más q las d españa
ferdinandkaos 1 year ago
@ferdinandkaos la verdad si otra de las cosas que no me gustan es que cambian mucho los dialogos (latino)
yo muchos capitulos los e visto en ingles en castellano en latino (soy un poco fan jeje) y en comparacion en ingles castellano el latino cambian los dialogos
pero aun asi me gustan los 3 audios
cipeepic 1 year ago
a mi me gusta mas el original porque dice lo original, luego el latino, porque es mi idioma, y luego el ultimo, porque sus voces son ahora si que gachas
dayliego 1 year ago
@ferdinandkaos No te parecen divertidos, porque no eres latino (que debo decir que el boblaje latino de esta serie es una mierda)
Nada como el idioma original
nozzgolef 1 year ago
@nozzgolef A decir verdad si los entiendo solo que no entiendo porque cambian diálogos. por ejemplo cuando Raj no quiere que sheldon c vaya a vivir con el(porque según sheldon no sabe guardar secretos y no kiere decirle uno a Leonard) en ingles Raj dice "Yo odio los trenes" (cosa que molesta mucho a sheldon como en ese capítulo lo dice Howard). Pero en latino Raj dice "Odio esa filosofía" (porque sheldon le dice que es una tradicion de la India).
ferdinandkaos 1 year ago
Comment removed
powerzoneman 1 year ago
Que horror el acento peninsular.....no creo que todas las españolas hablen como de actrices de peli porno ni todos los españoles como gays de plumaje largo, pero porque siempre las series las traducen con esa entonación tan calentona si no pega ni junta con los diálogos. Odio el acento español del castellano para peliculas o series americanas.
powerzoneman 1 year ago
jaja, si es muy cierto eso de las voces, porque ponen siempre ese tipo de voces???
dayliego 1 year ago
RECORDATORI:VER EL VIDEO DE ALADO
TheOMARJEDI 1 year ago
PUES A MI ME ENCANTAAAAAAAAAA EN CASTELLANOOOO!!!!!!!!!!!! A los que criticais... que os den por el culo! Que para gustos estan los colores!!! A ver si respetais lo que le guste a la gente. A quien le guste mas en VO pues fabuloso, a los que les guste dobladas, genial tambien. SOMOS LIBRES DE OPINAR CUANTO QUERAMOS!!! No ensucieis vuestra inteligencia despreciando lo que les gusta a los demas solo porque no coincidan con vuestras creencias. ESTUPIDOS!
julietgolfcharlie 1 year ago
PUES A MI ME ENCANTAAAAAAAAAA EN CASTELLANOOOO!!!!!!!!!!!! A los que criticais... que os den por el culo! Que para gustos estan los colores!!! A ver si respetais lo que le guste a la gente. A quien le guste mas en VO pues fabuloso, a los que les guste dobladas, genial tambien. SOMOS LIBRES DE OPINAR CUANTO QUERAMOS!!! No ensucieis vuestra inteligencia despreciando lo que les gusta a los demas solo porque no coincidan con vuestras creencias. ESTUPIDOS!
julietgolfcharlie 1 year ago
q asco de doblaje, le ponen una voz mas gay a Sheldon ¬¬!!
oOJosmellOo 1 year ago
Es imposible ser español y decir que este doblaje es malo sin equivocarse
thalai21 1 year ago
que!!!!
marica!!!
DOBLAJE!!!!!
saintdeathmask 1 year ago
el doblaje es pesimo muy mal para los españoles
jhoshua2010 1 year ago
encerio, pongan avisos de qeu estan dobladas, y como ya dijeron, el idioma original, asi sea chino, hace que la pelicula/serie/programa quede bien, solo resta leer los subtitulos, es ESPANTOSO ver algo doblado, cualquier cosa, siemrpe son mejores y mas agradables en idioma original.
juancelisgirves18 1 year ago
peeeeero q madres es esto es una vasofia sta traduccion
serch8817 1 year ago
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL XDDDDDDDDDDDDDDDD ! AWESOME ! Dx
YusukeMinisuka 1 year ago
Xd!! jajajajajajajaj
emqmpctpch 1 year ago
muy weno
tupitilin 1 year ago
sheldon tiene voz de vieja jajajaja xd pesimo doblaje
patac2000 1 year ago
@patac2000 si no te gusta no la veas
Alexialba 1 year ago 4
This comment has received too many negative votes show
@Alexialba si me gusta pero el doblaje esta regacho pesimooo¡¡¡¡¡¡¡
patac2000 1 year ago
@alejandrotv100 Mirala en Ingles es mucho mejor!!
joch84 1 year ago
jajajajaja
amo a sheldon es bn grasioso
jajajaja
penn
sheldon
penny
sheldon
penny
sheldon
SuperLouiselove 1 year ago 2
jajaja me encantan!
que bueno que ya se puede ver en mexico jijiji
Iztacalera 2 years ago 4
@alejandrotv100 De nada.
LestatduLioncourt666 2 years ago
@alejandrotv100 alejan es mejor subtitulada aunque el doblaje no está mal.
En youtube encontrarás todos los cap o casi todos
LestatduLioncourt666 2 years ago
Que doblaje horrendo por el amor de dios!
Blinkocho 2 years ago
Sheldon!!!!!
XD
nemrakarmen 2 years ago 2
Bueno, si tan poco os gustan los doblajes de las series, no veais este tipo de videos y ya esta. pero vale ya de tanto criticar, que para gustos los colores
iratxo1987 2 years ago 66
This has been flagged as spam show
si es mejor el doblaje original en ingles
el español de españa y el español de latinoamerica son lenguas muy estupdias para doblar esta serie
PD: yo soy latino
Wiikimaru 2 years ago
entonces eres un estupido muy estupido xD
Alienbite3 2 years ago
wey..
si les con mucho detalle mi comentario, veras que dice que son estupidos SOLO PARA DOBLAR ESTA SERIE
ESTA SERIEEE
se nota que si hay gente estupida ¬¬
Wiikimaru 2 years ago
pues no es que sean lenguas estúpidas, mas bien suena muy estúpido doblado, siempre es mejor escuchar cualquier cosa en su idioma original
liamsky94 1 year ago
@liamsky94 Eso de "es mejor escuchar cualquier cosa en su idioma original" es de panolis que pretenden hacerse los interesantes y cultos "porque saben inglés"... A muchos nos gusta ver algunas series en VO y otras con doblaje, pero ir por ahí diciendo "siempre es mejor en VO" es una estupidez. A mi esta serie me gusta doblada y sin doblar porque es la releche, ¡y seldon y penny hacen una pareja de la leche en la pantalla!
criogenus 1 year ago
@criogenus pues siempre es bueno saber otros idiomas, no solo inglés, de hecho me alegro de saber inglés por que así entiendo mejor los gags. Y la verdad es que suenas como bien ardido, como que te sientes menos. Claro que no es una estupidez querer escuchar películas, series, etc, en su idioma original, simplemente suenan mucho mejor además de que no le restan impacto a las actuaciones. El doblaje es para haraganes.
liamsky94 1 year ago
@iratxo1987 no es por criticar, es simplemente que pierde mucho de la versión original a esta, sheldon tiene una voz q no le hace justicia... a mi me ha pasado q me gusten series en español mas q en vo, xo esta nooooooooo
piruletangela 1 year ago
@iratxo1987
El problema es que el titulo no està en espanol, asì que uno se entera que està doblado mas o meno a mitad.
Para mì no hace diferencia. Me gustan los dos.
MasaruKato82 11 months ago
@iratxo1987 no es que no gusten los doblajes, es que si lo escuchas en ingles es muy distinto a español y causa gracia
chukkaaa 11 months ago 2
@iratxo1987 es vrdad hehehehe a mi m gusta mas el latino q el español peroo akii se escucha mucho mejor el español en los friends si se escucha feoo este tipo d acento
Miyaoko 5 months ago
This comment has received too many negative votes show
guacala !! con esa voz hacen ver a sheldon como un maricon.. que asco !!
es mejor el idioma original !!
bAmo619 2 years ago
excuse me is it spanish language?
honydonkey 2 years ago
yeah man, but it sucks !! the original language is the best..
bAmo619 2 years ago
Comment removed
nemrakarmen 2 years ago
yes :)
lobezno8 2 years ago 2
is spanish from spain language not south america spanish =)
nikosum41 2 years ago
thanks for your reply I just know english as foreign language so I have been curious what language it is sounds quite interesting
honydonkey 2 years ago
Me encanta ver a Penny torturando a Sheldon!!!! xDDDDD
que enganche tengo jaja
Anuxihc 2 years ago 44
This has been flagged as spam show
@Anuxihc '''que enganche tengo ''' Que quiere decir eso? jejeje
milcanciones25 5 months ago
xDDDDD!!!! Los adoro hacen una buena pareja cómica XDDDDDDD La rubia no es tan tonta xDDDD
Akane93Kairi 2 years ago 8
Jajaja, Penny torturando a Sheldon, ¡me encanta!
SoyUnaRumbera 2 years ago 4
me encantaaa XDD
obiwan999 2 years ago 2
q grandee es sheldon XDDD
chuss80 2 years ago 3