@BatCatherine It has never been in a production of the musical, it was written for the japanese production of this musical. This version can only be found on the CD of the Elisabeth cast in Stuttgart and it would have been placed between "The Last Chance (Malady)" and "Bellaria".
mhh es wurde auch nur dazu geschrieben, weil die Japan-Produeznten das wollten... richtig verstanden hab ich das nicht...
naja da ich selber aus dem Genre komme (Produziere) weiß ich aus eigener Erfahrung das es von stadt zu stadt / land zu land anders sein kann, es muss natürlich nicht...
An dem Musical ist ständig etwas geändert worden....Das "ershebet-Lied" ist beispielsweise erst seit der Aufführung in Ungarn drin, "Wenn ich tanzen will" ist auch erst später hinzugefügt worden, es gibt zwei verschieden Versionen vom Prolog, "Hass" wird nur manchmal mit reingenommen, und dieses Lied stammt aus der japanischen Produktion und ist für die CD der Essener Produktion als Extra in deutsch aufgenommen worden.
Just wonder if anyone can help me out with the lyrics. I try googling it but can't find any. So, I'm trying to transcribe it myself. The problem is I just learn Deutsch for 3 years, so any correction/addition greatly appreciated! Thanks! Ich will ? und nicht Mauern bauen und will mich befreien. Ich ziehe mich nach Einsamkeit und will nicht einsam sein. Ich möchte Licht um mich und bleib im Dunkeln. Schwer ist mein Herz aber leicht meine Seele. Wohin soll ich gehen?
Ich möchte Hoffnung sein und fiel keine Aus? Ich möchte Ehrlichkeit und wahr den Schein Ich bin zu früh geborn Ich gegen diese Welt verloren zwichen Sehnsucht und Klarheit Frei und stolz wie eine ? hoch über Meer Schwer mich allein den Sturm entgegen Ich bin zu früh geborn Ich gegen diese Welt verloren zwichen Traum und Ehren? Frei und stolz wie eine Mage hoch über Meer Schwer mich allein durch Traum und Wirklichkeit
Wär schön, wenn das ins Musical eingebaut werden würde, aber ich kanns mir irgendwie auch nicht vorstellen an welcher Stelle es am besten passen würde...
Versteht jemand, was die beiden bei 2:24 singen? "Ich möchte Ehrlichkeit und ???" Hoffe mir kann das jemand sagen. PS: Das Lied wird in Japan 100-prozentig von Elisabeth selbst gesungen, da musst du dich wohl geirrt haben oder Pia hat etwas verwechselt. ;)
das video ist echt schön und die idee auch.. der anfang is hammer.. ich würde mir nur wünschen dass mehr pia&uwe vllt aus Essen dabei ist... und die komische japanische die find ich nicht gut, die sieht bisschen komisch aus... Also wenn du das mal neu hast, meld dich :D
Dieses Lied gab es nur während der ersten japanischen Spielzeit(2000). Auf der Stuttgarter Cast-CD ist eine deutsche Version des Liedes zu hören. Das Lied gehört zwischen die Lieder Die letzte Chance und Bellaria. Ich hoffe ich konnte euch weiter helfen
Das ist ganz leicht beantwortet: Die Stuttgarter Cast CD ist ja nur ein kleine Beigabe zum Essener Cast und auch nur mit ihm erhältlich. "Zwischen Traum und Wirklichkeit" ist ein Duett zwischen Maike Boerdam und ihrer alternierenden Besetzung Karin Seyfried. Es dient nur als kleine Überraschung auf der CD. Und in Japan wird das Lied vom Tod gesungen. Warum der Tod eine Frau ist? Das ist in Japan einfach Tardition.
Das andere Lied "Kein Kommen ohne Gehen" wird vom Tod gesungen! Das wär doch vom Text her auch total unlogisch.
Und es ist auch nicht Tradition das der Tod eine Frau ist. Das ist nur die eine Spielgruppe in Japan , die nur aus Frauen besteht. Es gibt aber auch eine andere Spielgruppe, wo auch Männer mitspielen.
Ich wil ja nichts sagen, aber in einem Interview mit Pia Douwes wurde gefragt, ob sie es in Elisabeth singt und dann sagte sie, dass dieses Lied in Japan vom Tod gesungen wurde, aber dann ins Deutsche für ein Duett zwischen Maike Boerdam und Karin Seyfried übersetzt und umgeschrieben wurde. Wenn ich das Interview finde, dann schicke ich dir den Link.
man könnts auch so sehen, dass sie versuct ahben die idee von 1992 entlich reinzubringen (bevor sie pia gefudnen hatten). Da sollte es nämlich noch offiziell 2 geben...
Tolles Lied, Karin Seyfried klingt manchmal genau wie Maki Ichiro. Wirklich schade, dass dieses Lied in Deutschland nicht dabei ist, es offenbart noch einmal eine ganz andere Seite der Elisabeth.
des war nicht in stuttgart ;-) ich hab nachgeschaut, des lied gibts nur in der japanischen version. wenn des musical weiterzieht, wird halt teilweiße was verändert. in japan habn se des lied halt noch reingebracht. ich finds eigentlich voll schade, das hätte man auch in stuttgart auch bringen können. ich find des lied nämlich eigentlich voll schön.
No, it is not sung in Berlin. It was just sung in Japan as far as I know.
It was as a special feature on the Stuttgart Cast Recording sung as a duett by Maike Boerdam (First-Cast Elisabeth) and Karin Seyfried (Alternate Elisabeth).
I do not know where it is supposed to be in the musical.
In the Japanese version (I believe it was only in the Toho versions), it came right after Maladie. It can be translated as "Between Dream and Reality", and it basically embodies much of Sissi's life. It's great song, but I can still understand why it's not in the show, I suppose...It doesn't seem to really add much.
Mayaaa!!!! ;)
musicalfan2011 7 months ago
An welcher Stelle im Musical kommt denn das Lied? habs noch nie gehört
SuperDecke 1 year ago
love this song ... just at which point was it sung?
BatCatherine 1 year ago
@BatCatherine It has never been in a production of the musical, it was written for the japanese production of this musical. This version can only be found on the CD of the Elisabeth cast in Stuttgart and it would have been placed between "The Last Chance (Malady)" and "Bellaria".
BeccaStarfucker 1 year ago
@BeccaStarfucker it WAS in the japanese toho production, it can be found on some toho highlight cds and the 10th anniversary cd
elisabethkenner 1 year ago
@elisabethkenner I obviously forgot to say "german" production. As I said it was written for the Japanese production.
BeccaStarfucker 1 year ago
Comment removed
BatCatherine 1 year ago
Was there a new version of the cd from the Stuttgart production? I thought they were just selling the Essen cd there?
Nice song, by the way, I would like to have that on cd!
yvonnehinssen 2 years ago
@yvonnehinssen 2005 they sold a special edition, the essen cd with the bonuscd from the stuttgart cast
elisabethkenner 1 year ago
Genales Video :)
Musicalfan96 2 years ago
voll das schöne video! schade das das Lied nicht in der deutschen Version vorkam!
MuSiCaLfAnAT 2 years ago 6
wow ist das schön ich mag das lied, wieso hab ich das noch nicht vorher gehört??
musicalgirly 2 years ago 2
es wurde nie in eine Deutschland version mit rein genommen...
rightgermanboy 2 years ago 2
oh schade :(
das ist echt schön!
musicalgirly 2 years ago
ich weiß jetzt noch mehr und zwar wurde dieses Lied für die Japan-Production geschrieben...
rightgermanboy 2 years ago
na dann halleluja XD
ich dachte das original ist deutsch bzw in WIen aufgeführt udnd a wird nichts dran geändert^^?!
musicalgirly 2 years ago
mhh es wurde auch nur dazu geschrieben, weil die Japan-Produeznten das wollten... richtig verstanden hab ich das nicht...
naja da ich selber aus dem Genre komme (Produziere) weiß ich aus eigener Erfahrung das es von stadt zu stadt / land zu land anders sein kann, es muss natürlich nicht...
rightgermanboy 2 years ago
An dem Musical ist ständig etwas geändert worden....Das "ershebet-Lied" ist beispielsweise erst seit der Aufführung in Ungarn drin, "Wenn ich tanzen will" ist auch erst später hinzugefügt worden, es gibt zwei verschieden Versionen vom Prolog, "Hass" wird nur manchmal mit reingenommen, und dieses Lied stammt aus der japanischen Produktion und ist für die CD der Essener Produktion als Extra in deutsch aufgenommen worden.
swanpride 2 years ago
stuttgart nicht essen
saruschka96 2 years ago
Der Text ist falsch herum, also erst der 3. Eintrag, dann der 2. und dann der 1. Eintrag.
Ich hab ihn über google gefunden...
Pashtak 2 years ago
Ich will rings um mich Mauern baun und will mich befrein.
Ich sehne mich nach Einsamkeit und will nicht einsam sein.
Ich möchte Licht um mich und bleib im Dunkeln.
Schwer ist mein Herz, aber leicht meine Seele.
Wohin soll ich gehn?
Ich lebe im Niemandsland von Traum und Wirklichkeit
ich steh irgendwo am Rand von Licht und Dunkelheit.
Ich bin zu früh geborn, ich geh in dieser Welt verlorn,
zwischen Traum und Wirklichkeit.
Ich will wie eine Flamme sein und bin wie der Schnee,
Pashtak 2 years ago 2
ich will eine Wolke sein und bin ein dunkler See.
Ich such nach Sicherheit und will das Wagnis,
stumm ist mein Mund doch mein Schweigen verrät mich.
Wer kann mich verstehn?
Ich möchte Hoffnung sein und seh keinen Ausweg,
ich möchte Ehrlichkeit und war den Schein.
Ich bin zu früh geborn ich geh in dieser Welt verlorn,
zwischen Sehnsucht und Wahrheit.
Pashtak 2 years ago
Frei und stolz wie eine Möwe hoch überm Meer,
schweb ich allein dem Sturm entgegen.
Ich bin zu früh geborn ich geh in dieser Welt verlorn,
zwischen Traum und Leben
Frei und stolz wie eine Möwe hoch überm Meer
schweb ich allein durch Traum und Wirklichkeit.
Pashtak 2 years ago
andie84 2 years ago
Ich lebe in niemands Land von Traum und Wirklichkeit
Ich stehe irgendwo am Rand von Licht und Dunkelheit
Ich bin zu früh geborn
Ich gegen diese Welt verloren
zwichen Traum und Wirklichkeit
Ich will wie eine Flamme sein und bin wie der Schnee.
Ich will eine Wolke sein und bin eine dunkle See.
Ich such nach Sicherheit um will das ? nicht
? ist mein Bund doch mein Schweigen ?
nicht werde kann mir verstehen
andie84 2 years ago
andie84 2 years ago
Wär schön, wenn das ins Musical eingebaut werden würde, aber ich kanns mir irgendwie auch nicht vorstellen an welcher Stelle es am besten passen würde...
Coop9989 2 years ago
Wunderschön! *_*
Babna 2 years ago
"Ich möchte Ehrlichkeit und wahr' den Schein." singen sie bei 02:24 :)
ClairDeLuneLisa 3 years ago
Versteht jemand, was die beiden bei 2:24 singen? "Ich möchte Ehrlichkeit und ???" Hoffe mir kann das jemand sagen. PS: Das Lied wird in Japan 100-prozentig von Elisabeth selbst gesungen, da musst du dich wohl geirrt haben oder Pia hat etwas verwechselt. ;)
MusicalNick89 3 years ago
Sie singen "Ich möchte Ehrlichkeit und wahr den Schein"
Coop9989 2 years ago
Hat irgendwer diese CD?
juuchan1 3 years ago
Could you sen dme the CD please, if you have it.
juuchan1 3 years ago
Could you send me the CD, if you had it,please.
juuchan1 3 years ago
Ich find Olegg Vynnyk am besten ^^
lockiflocki111 3 years ago
echt wunderwunder schön Maya und Mate finde ich am besten !!!
mayafan00 3 years ago 2
das video ist echt schön und die idee auch.. der anfang is hammer.. ich würde mir nur wünschen dass mehr pia&uwe vllt aus Essen dabei ist... und die komische japanische die find ich nicht gut, die sieht bisschen komisch aus... Also wenn du das mal neu hast, meld dich :D
Laarinha 3 years ago
Dieses Lied gab es nur während der ersten japanischen Spielzeit(2000). Auf der Stuttgarter Cast-CD ist eine deutsche Version des Liedes zu hören. Das Lied gehört zwischen die Lieder Die letzte Chance und Bellaria. Ich hoffe ich konnte euch weiter helfen
wylara 3 years ago
@ wylara
Ja, danke! =)
Weißt du jedoch auch, warum eine "jüngere" und "ältere" Elisabeth singen?
Sathiki 3 years ago
Das sind einfach die beiden Elisabeth Besetzungen aus Stuttgart, in Japan hats nur eine gesungen, im Musical.
Laarinha 3 years ago
Das ist ganz leicht beantwortet: Die Stuttgarter Cast CD ist ja nur ein kleine Beigabe zum Essener Cast und auch nur mit ihm erhältlich. "Zwischen Traum und Wirklichkeit" ist ein Duett zwischen Maike Boerdam und ihrer alternierenden Besetzung Karin Seyfried. Es dient nur als kleine Überraschung auf der CD. Und in Japan wird das Lied vom Tod gesungen. Warum der Tod eine Frau ist? Das ist in Japan einfach Tardition.
juuchan1 3 years ago
Das wird von Elisabeth gesungen!
Das andere Lied "Kein Kommen ohne Gehen" wird vom Tod gesungen! Das wär doch vom Text her auch total unlogisch.
Und es ist auch nicht Tradition das der Tod eine Frau ist. Das ist nur die eine Spielgruppe in Japan , die nur aus Frauen besteht. Es gibt aber auch eine andere Spielgruppe, wo auch Männer mitspielen.
Coop9989 3 years ago
Ich wil ja nichts sagen, aber in einem Interview mit Pia Douwes wurde gefragt, ob sie es in Elisabeth singt und dann sagte sie, dass dieses Lied in Japan vom Tod gesungen wurde, aber dann ins Deutsche für ein Duett zwischen Maike Boerdam und Karin Seyfried übersetzt und umgeschrieben wurde. Wenn ich das Interview finde, dann schicke ich dir den Link.
juuchan1 3 years ago
Mag sein das du Recht hast, aber vom Text her passt das gar nicht! Und auch so fänd ich es unlogisch! Wenn du es findest schicks mir
Coop9989 3 years ago
Öhm...soweit ich weiß hat Coop9989 recht - es wird von Elisabeth gesungen! Und..das wäre wirklich logischer!
cherrylee93 3 years ago
man könnts auch so sehen, dass sie versuct ahben die idee von 1992 entlich reinzubringen (bevor sie pia gefudnen hatten). Da sollte es nämlich noch offiziell 2 geben...
lumecia 3 years ago
GÄNSEHAUT!
schokosahnepudding 3 years ago
ICH LIEBE ES!!
xBroadwayDivax 3 years ago
wann singt sie das denn, WENN das mal vorkommt? Und warum singen das zwei? (Ihr seht, bei dem Lied bin ich total unwissend...)
cherrylee93 3 years ago
ich verstehs auch nicht so ganz ^.^
xBroadwayDivax 3 years ago
Guut, dann bin ich ja nicht die einzige^^
cherrylee93 3 years ago
Ich geselle mich zu euch Unwissenden, denn ich habe auch keine Ahnung wie das irgendwie reinpassen könnte, weil 2 Elisabeths??
Evtl. wars eine Demoaufnahme oder so, weil im Stück kommts ja nicht vor..und es gibt ja einige Demos, wie z.B "Wenn ich tanz" etc.
mickau4c 3 years ago
It's very good! =)
I like it!!
particulary the lyric... beautiful!!
Thanks for uploading!
Sathiki 3 years ago
Hola,
das ist ja echt der Oberhammer, woher hast du das??????
greetz M.
sonnenjunge999 3 years ago
Tolles Lied, Karin Seyfried klingt manchmal genau wie Maki Ichiro. Wirklich schade, dass dieses Lied in Deutschland nicht dabei ist, es offenbart noch einmal eine ganz andere Seite der Elisabeth.
Das Video ist toll!
3MFan 3 years ago
ich will das lied, kann man das iwo downloaden? auf meiner CD is es nich drauf -.-
xBroadwayDivax 3 years ago
Great!Great!Great!
chaong 3 years ago
Thanks!
Shalott13 3 years ago
wow... tolles lied... woher hast du das? das kommt doch im musical garnich vor, oder?
xBroadwayDivax 3 years ago
Das Lied ist auf der Stuttgarter CD drauf!
MrDanvers 3 years ago
voll genial,...fantastisches Lied!
kritzle 3 years ago
hammer
madeleine95 3 years ago
Oh gott. das Lied ist wunderschön. danke=)
Sinjchen 3 years ago 5
Danke! :)
Shalott13 3 years ago
bitte
xBroadwayDivax 3 years ago
das ist so schön. schade, dass es das in deutschland nicht gibt:(
katiwittfan2005 3 years ago 2
höh? also ichglaub des kam im musical schon vor. also zumindest wars glaub in stuttgart so - aber da bin ich mir jetz au ned so sicher
Yaraphila 3 years ago
des war nicht in stuttgart ;-) ich hab nachgeschaut, des lied gibts nur in der japanischen version. wenn des musical weiterzieht, wird halt teilweiße was verändert. in japan habn se des lied halt noch reingebracht. ich finds eigentlich voll schade, das hätte man auch in stuttgart auch bringen können. ich find des lied nämlich eigentlich voll schön.
liebe grüße!
kaddse 3 years ago
Echt cool.
Da ich weder Ungarisch noch Japanisch spreche, wusste ich immer nicht, was es heißt;)
Ist das nicht eigentlich ein Duett zwischen Tod und Elisabeth?
Gingermaus 3 years ago
ich glaube das ist ein solo von elisabeth
arina1104 3 years ago 2
Kann auch sein^^
Auf der JubiläumsCD singen es Maki Ichiro. Und da die beide gespielt hat, bin ich mir bei ihr immer nicht sosicher, wen sie grade singt;)
Gingermaus 3 years ago
einfach nur toll *-* vielen dank
arina1104 3 years ago
No, it is not sung in Berlin. It was just sung in Japan as far as I know.
It was as a special feature on the Stuttgart Cast Recording sung as a duett by Maike Boerdam (First-Cast Elisabeth) and Karin Seyfried (Alternate Elisabeth).
I do not know where it is supposed to be in the musical.
LOSTACTOR1988 3 years ago
nice vid;)
i've never heard this song. Is this song sung in the musical?(Berlin)
pirrar 3 years ago
Thank you! Nope, not in Berlin. Not in any German version...but I'm glad they gave us the German track anyway. :)
Shalott13 3 years ago 2
I've always wondered what this song is about. I heard it goes after Ich gehor nur mir. Is that correct?
(Sounds kinda Rebecca-ish)
Jaaric 3 years ago
In the Japanese version (I believe it was only in the Toho versions), it came right after Maladie. It can be translated as "Between Dream and Reality", and it basically embodies much of Sissi's life. It's great song, but I can still understand why it's not in the show, I suppose...It doesn't seem to really add much.
Shalott13 3 years ago