Added: 4 years ago
From: ahbeng121
Views: 11,001
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Only Yu Yar is able to bring out the best of this song. Simple lyrics but captivating. In love,you gain some and lose some. Love is not an easy game to play as opposed to paul Mcartney. Untie all the knots and look to the sunshine.

  • Only Yu Yar cansing it with such a flavour. She hailed from Kaohsiung with her 3 other sisters. Nobody comes near her in this. She is still looking for a suitor after her sojourn in the US.

  • though i dont understand chinese yet, just love the songs. it is such a sweet language, tried learning from a chinese friend, but she gave up.but i am going to learn chinese some day very soon.

  • thank you thank you thank you!!!

    i'm an european but this is the first chinese song that I really fell in love with:) thank you for posting!

  • 1974. 1974. 1974 - thats the year when this song was played. I was still in my secondary school. This song was a hit. It was played in the cinema before show. It was played in the record shop. It was played on radio. And my classmates sang it during our free time. It really brings back the youth of my days! Thank you for the posting. Alex - Singapore.

  • Thank you for another lovely song. Do you have the lyrics in Chinese and pinyin?

  • Here is simple Chinese Character and the song's basic meanings,hopefully it coude be helpful for you 海难枯 hai nai ku  情难灭,qing nan mie 与君既相逢 yu qun jin xiang feng- 何忍轻离别 he ren qing li bie- 问天何时老 wen tian he shi lao --问情何时绝 wen qing he shi jue 我心深深处wo xin shen shen chu 纵有千千结 zong you qian qian jie 意绵绵 yi mian mian 情切切,qing qie qie—such lovable 柔肠几万缕 rou chang ji wan lu 化作同心结 hua zuo tong xin jie (music) same word sing again
  • Thank you Alazuma for your kindness. It is nice of you to explain even the meaning of the song.

  • Hello leeks5229,you are welcome.I guess my english is horrible,anyway,I am learning now,try to make it become better.

  • (end) sea is hard to dry, Love is hard to disappare -cause met you again (the vidieo show the second word is wrong ,"今" should be "君" means male.

    how can I such easy said goodbye to you

    --I ask sky when do you get old, I ask love when will be gone

    in the deepest of my heart

    -always have fousands of net

    -so meaningful

    So lovable

    fousands of gentle thought

    turn into true-lover's knot

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more