Francia no es nada permisiva con ninguna lengua que no sea el francés, ¿me equivoco? Así que se podría decir que España es más respetuosa que Francia en éste sentido. Soy madrileño y no supongo ninguna amenaza contra el catalán, os lo prometo.
Quina llengua més preciosa que teniu. Mereix tot el suport institucional possible. Sovint vaig a l'Aran a fer turisme i sempre procuro agafar-me la informació en aranès.
Soc català de Barcelona i estimo la Val d'Aran. Gràcies aranessos per ser dins a Catalunya quan fa molts segles ho vàreu decidir. També us vull donar suport en el vostre desitg de tenir la vegueria
un tio de barcelona i un tio del llenguadoc fa segles no es distingien l'un de l'altre...ames paraules barcelonines com aiga i llenga que son "barbarismes"hi figuren al occita standard
@deumevet Jo som de Balears, i per es catalans tenc molts de barbarismes. Es curiós que es barbarisme tot lo que no rallen sa gent de Barcelona capital.
@mathsurf de fet a la capital tenim molts de barbarismes que tampoc estan permesos en catala,a tots ens afecta la estandaritzacio,es la tonteria que tenen alguns pero que hi farem
dic que van ser els catalanistes perque als anys 80 la gent del vall d'aran nomes parlava en aranes i cuan va començar la inmersió taqmbe la van aplicar alla no pudien haver tingut la deferençia de haver posat l'inmersio en aranes
@junbco Que els catalanistes ens vam carregar la llengua aranesa? Com pots dir això? Només faltaria, que si volem que ens respectin la nostra lleguna, el català, encara haguessim d'anar fent desapareixer d'altres... Com collons tens la cara de dir això?
Carai, quin idioma més maco. Això de "blu" m'ha fet gràcia, quasi sembla anglès, i és igual que l'italià. M'encantaria aprendre aranès, a ser possible amb aquesta professora.
El català també és una llengua d'oc. Fins a finals de l'edat mitjana la manera normal d'afirmar era amb la partícula 'hoc' (oc). Perquè no ho diuen, això? Els països catalans són també occitans!
This comment has received too many negative votesshow
Para empezar el aranés es un dialecto del gascón. Un idioma apunto de extingirse de Aquitania. Antiguo idioma galorromano con muchas aportaciones del antiguo vasco o euskera.
El occitano es otro idioma como lo son el provenzal, el auvernés o el bretón.
Y de Paises Catalanes nada bonito. Porque tanto la gente de Valencia como de Baleares no se considerada ni nuna hadio, lo és ni será catalana.
Emocionant. Sort que la Val d'Aran no ha caigut sota l'administració dels assassins de llengües francesos. Visca l'Aran i la seua llengua! A la puta merda França i el seu francès, idioma que vaig deixar d'estudiar quan vaig tenir consciència política del que s'ha fet allà des de fa segles amb el basc, bretó, català, occità... etc
This comment has received too many negative votesshow
Tu eres tonto. Para asesinos linguisticos ya tenemos a los cazurros cagalanistas intentando cargarse los idiomas valenciano y balear. Al menos en España las lenguas minoritarias son oficiales junto con el español en su respectivo territorio. Y en algunos lugares incluso, como en Vascongadas y Cataluña te imponen ese idioma minoritaria que para poco vale.
Reietó meu tu ets beneitet. A Balears xerram català i a València tb, però són varietats diferents. A més, a Mallorca fa 50 anys ningú sabia castellà, i fa 800 anys que xerram Mallorquí (o català, lo que li vulguis dir, me la bufa).
Francia no es nada permisiva con ninguna lengua que no sea el francés, ¿me equivoco? Así que se podría decir que España es más respetuosa que Francia en éste sentido. Soy madrileño y no supongo ninguna amenaza contra el catalán, os lo prometo.
albers 6 months ago
Quina llengua més preciosa que teniu. Mereix tot el suport institucional possible. Sovint vaig a l'Aran a fer turisme i sempre procuro agafar-me la informació en aranès.
wmmvb 1 year ago
@wmmvb Oi tant que si. Aquesta llengua és preciosa, i molt interessant. Com desde sempre, molt suport per als aranesos i la seva llengua!!
arnausky 1 year ago
Soc català de Barcelona i estimo la Val d'Aran. Gràcies aranessos per ser dins a Catalunya quan fa molts segles ho vàreu decidir. També us vull donar suport en el vostre desitg de tenir la vegueria
naojselrac 1 year ago
@naojselrac doncs a mi m'agraden més les comarques, a més tenint comarques tenen el seu estatues especial assegurat
breizhcatalonia1993 11 months ago
que graciosos aquets nens, em venen ganes d'aprendre aranès!
fletxa18 2 years ago
pobrets!
kalashnikovIII 2 years ago
solelh estudía una mica mes perque el vall d'aran era un protectorat de la corona d'arago que va demar socors als reis per evitar la creuada papal
junbco 2 years ago
a catalunya valencia i balears tambe es deia oc fa segles...i moltes d'altres coses.
deumevet 2 years ago
un tio de barcelona i un tio del llenguadoc fa segles no es distingien l'un de l'altre...ames paraules barcelonines com aiga i llenga que son "barbarismes"hi figuren al occita standard
deumevet 2 years ago
@deumevet Jo som de Balears, i per es catalans tenc molts de barbarismes. Es curiós que es barbarisme tot lo que no rallen sa gent de Barcelona capital.
mathsurf 4 months ago
@mathsurf de fet a la capital tenim molts de barbarismes que tampoc estan permesos en catala,a tots ens afecta la estandaritzacio,es la tonteria que tenen alguns pero que hi farem
deumevet 3 weeks ago
aixo denque els espanyolistes es van carregar la llengua aranesa es emntida perque van ser els catalanistes els que se li van carregar
junbco 2 years ago
Explica't.
Macrute 2 years ago
dic que van ser els catalanistes perque als anys 80 la gent del vall d'aran nomes parlava en aranes i cuan va començar la inmersió taqmbe la van aplicar alla no pudien haver tingut la deferençia de haver posat l'inmersio en aranes
junbco 2 years ago
@junbco Que els catalanistes ens vam carregar la llengua aranesa? Com pots dir això? Només faltaria, que si volem que ens respectin la nostra lleguna, el català, encara haguessim d'anar fent desapareixer d'altres... Com collons tens la cara de dir això?
arnausky 1 year ago
Carai, quin idioma més maco. Això de "blu" m'ha fet gràcia, quasi sembla anglès, i és igual que l'italià. M'encantaria aprendre aranès, a ser possible amb aquesta professora.
Zonum1 2 years ago 4
oooh! que maco, això mola molt *-*
aclaparat777 2 years ago
yo se aranés , mi padre es de ahí
MartaFCB5 3 years ago
El català també és una llengua d'oc. Fins a finals de l'edat mitjana la manera normal d'afirmar era amb la partícula 'hoc' (oc). Perquè no ho diuen, això? Els països catalans són també occitans!
Solelh 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Para empezar el aranés es un dialecto del gascón. Un idioma apunto de extingirse de Aquitania. Antiguo idioma galorromano con muchas aportaciones del antiguo vasco o euskera.
El occitano es otro idioma como lo son el provenzal, el auvernés o el bretón.
Y de Paises Catalanes nada bonito. Porque tanto la gente de Valencia como de Baleares no se considerada ni nuna hadio, lo és ni será catalana.
necrom69 3 years ago
que m'agrada entener ausir la mia lenga dens la boca de mainat!
ÒSCA OCCITANIA LIBRA!
locagot 3 years ago 4
i wanna go learn it!
rolan2 3 years ago
esta bastant be la profe e?
Epomcat 3 years ago 2
Emocionant. Sort que la Val d'Aran no ha caigut sota l'administració dels assassins de llengües francesos. Visca l'Aran i la seua llengua! A la puta merda França i el seu francès, idioma que vaig deixar d'estudiar quan vaig tenir consciència política del que s'ha fet allà des de fa segles amb el basc, bretó, català, occità... etc
M81PV 3 years ago 17
Llàstima però que hagi caigut en mans dels assassins linguïstics espanyols... que no és que siguin gaire millors presisament.
NuitAsdf 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Tu eres tonto. Para asesinos linguisticos ya tenemos a los cazurros cagalanistas intentando cargarse los idiomas valenciano y balear. Al menos en España las lenguas minoritarias son oficiales junto con el español en su respectivo territorio. Y en algunos lugares incluso, como en Vascongadas y Cataluña te imponen ese idioma minoritaria que para poco vale.
necrom69 3 years ago
Reietó meu tu ets beneitet. A Balears xerram català i a València tb, però són varietats diferents. A més, a Mallorca fa 50 anys ningú sabia castellà, i fa 800 anys que xerram Mallorquí (o català, lo que li vulguis dir, me la bufa).
Així que si no t'agrada, BARCO DE REQUILLA.
Pallaringo 2 years ago 14
... e las mèstras aranesas :-p
AnPrionsaBeag 3 years ago 7
Visca Occitània!
AnPrionsaBeag 3 years ago 2
¡Qué bueno! Ojalá yo hubiera tenido tantos idiomas de pequeño.
Buen programa :)
malekov 3 years ago 6