Added: 2 years ago
From: RasJahnka
Views: 46,818
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Benjamin y Vicent..grandes..y Juan....

  • Ke Grandes son!

  • cancion española a ritmo de gasba Argelina(es un estilo antiguo Argelino))

  • STUPENDAAAAAAAAAAAAAA!!!!!

    OLE' ESTE GASPACCIO ANDALUUUUU!!! OLEEEEEE!!!

  • STUPENDAAAAAAAAAAAAAA!!!!!

  • A disfrutar esta buena mùsica de Radio Tarifa y dejen de discutir pendejos.......

  • I didn't say that is bad but it doesn't fit to this song!

  • Excelente disco

  • Music and language cross all borders. Celtic music traveled across Europe before heading to the West, becoming the basis for Bluegrass and American Mountain Music. Blues and Jazz have deep bases in West African Music. "Latin" American Music is a combination of African, Spanish, and native cultures. Radio Tarifa takes its cues from an ancient line of Moorish culture and what is now Spain. Who cares if Ole' is Spanish or Morroccan? Enjoy the music!

  • Wonderful music - shit video

  • I LOVE THIS!!!!!!

    I've looked everywhere for this, baila baila baila, arriba ariiba lalalalalalalalalalalalalala

    ay caramba!

    haha

  • @Kanelblomma Mexicans say "arriba" and "ay caramba". Not Spanish. Get your geography right, dude :-(

  • @isaacdlp69

    eeeh i don't really see what you're getting to?

    you know spanish came to South america through Spain and Portugal. there wan't any such thing as spanish back then before Columbus and the conquistadores came there. so u tell me.

    is it from spain or from Mexico wiseguy?

    and, i have heard that from my spanish friends too

  • In spain we don't say "arriba" and "ay caramba", that's a mexican thing! Spain is different in everything dude! Maybe you should come for a visit to my country and learn the culture better!

  • @granaina83

    whatever man, are you going to kill me for using a word which is spanish, but is used in Mexico, lock me in and send me to Guantanamo Bay while your at it.

    I've been to Spain several times, maybe they were joking around when they said that word, i don't know.

    another thing this band is not only influenced by spain, it is arabic too.

    The credit does not go to spain only.

    long live the diversity!

    Dios mio!

  • @Kanelblomma Good answer!

  • @Keesecito Cheers bud :-) , maybe i'm not right, but if we're gonna talk language and origins we'll have to see it from the geographic historical point of view, i don't believe in macro evolution, but languages have an evolution of their own ;-)

    it evolves and always change due to the societies imo

  • @Kanelblomma Try to see it from another perspective. Just because we all speak Spanish doesn't mean we all have the same sayings or lingo. In this case an Olé is better than arriba arriba. You associate that with Mariachi music maybe but not this typeof music. In Puerto Rico for example we say Ay bendito! but even if it's spanish it's not commonly used outside Puerto Rico. Dominicans say Oh, oh, pero bueno and again you won't hear this in Spain. It's good to know that we have our differences.

  • que buenos recuerdos alla por el 97, que me quiten lo bailao

  • Para mi tambien, el mismo año

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more