Added: 3 years ago
From: Killerratte
Views: 17,969
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I heard you can be a jester in this?!

  • niezła gierka... szkoda, że już takich nie robią. oprawa się nie liczy

  • betrayal at krondor was better.. i play this one though but i wasnt able to crack the manual code so it always sent me back to DOS

  • I played this as a 8 year old kid and LOVED IT!

  • This is what I call a superior RPG.

  • OMG... It reminds me when I was a child.. I was playing this game during 9/11 terrorist attacks... lol.

  • Zwei fragen:

    Haben die macher von Gothic sich "Arcania" von DSA abgekupfert?

    Und: Riva ist mir sehr geläufig aus den Büchern von Andrzej Sapkowski (Der Hexer Geralt von Riva ) Hat dieser sich auch bei DSA bedient?

  • is this avaible in portuguese or english? i don't speak chinese!

  • @leopower7 DAS IST DEUTCHS DEINE DUMKOPF!!

  • Das ist ein geiles Video

  • It's funny how us humans can say, like me 'she looks German'....! I mean it's funny how we know that! :) Great series of games I will get when I can!

  • @HardWarUK Got all 3 of them now in big boxes and this is a great translation!!! I am British, and I wish we had a European You Tube that those damn Americans couldn't post on!

  • Ich liebe die Nordlandtrilogie. Schicksalsklinge und Sternenschweif waren damals meine aller ersten Rollenspiele am PC bzw. überhaupt. Hab ich damals aus Vollversion aus irgendnem Heft gehabt, das ich mir auf gut Glück am Kiosk geholt hatte. Da muss ich so neun Jahre alt gewesen sein. Und mein ich das eigentlich nur, oder war DSA damals noch irgendwie düsterer und geheimnisvoller? Die Atmosphäre gefällt mir viel besser als das helle, freundliche Drakensang. Obwohl das auch toll ist. DSA halt^^

  • oh man, i remember this one. i'm sort of surprised i finished it, remembering now how complex it was compared to most modern games. there was something absorbing about it.

  • Du kannst Durin doch nicht aus der Gruppe werfen!

  • heißt wood nicht holz?

    wäre dann woodelf nicht holzelf o.o? xD

    wald heißt doch forest. oder kann man dazu auch wood sagen.

  • *g* Ach wat hätt we lacht... wood kann auch wald bedeuten: there's a robber in the woods.

  • Great translation.

    The german word "Schwarzfell" is usually translated with blackfur, not blackcoat which would be "mantel" in german. ;)

  • Es ist und bleibt wohl für immer eines der besten Spiele überhaupt. DSA ist wohl kaum zu toppen ^^

  • cooles spiel, trzotz allem tolle grafik(ich mag den stil) und extrem detailiert(charakter,fertigkei­ten...)

    danke fürs übersetzen

  • ich habe es damals immer bevorzugt im vollbildmodus zu spielen....das fenster war mir auf meiner damaligen 17''-Röhre dann doch zu klein ;-)

    vielen dank füe das Video und dass du dir die mühe gemacht hast alles so ausführlich zu tun...

  • Vermutlich mein erstes Rollenspiel...

    Da werden Erinnerungen wach! Zum Glück hab ich die ganze Trilogie gekauft. Wenn ich mal richtig viel Zeit auftreiben kann, spiele ich die endlich durch.

  • Der Grafikstil ist absolut spitze! Vor allem die Menschen (u.ä.) in Häusern. Da wäre echt mal ein Remake fällig....und zwar nicht in durchgehend 3D!

    I love the graphic style and would like to see a remake of it, wich includes also good 2D graphics!

  • Thanks for the translation and the effort you put into this :).

  • Da kann ich meinen Vorredner nur zustimmen! Ich möchte im Nachhinein gern mal wissen, wieviel Zeit ich mit diesem Spiel verbracht habe. Es wurde nie langweilig und es gab nach erstmaligem Durchspielen immer noch extrem viel zu entdecken.

    Ein Spiel der absoluten Sonderklasse!

  • Eines der besten Spiele, die ich je gespielt habe! Ich hab kein Rollenspiel mehr gefunden, in dem man ähnlich viel Freiräume hat ...

  • Hey what program u recorded this? I need a fast screen capturer cause im going to make finnish gameplay of this very same game :D I put it as finnish gameplay cause its lot funnier than the english and deutch version in my mind.... But anyways what programs did u use? :)

  • Erstell die Charas lieber im fortgeschrittenen Modus. Da kannst du auf Talente die du nicht brauchen wirst zb Waffen die du deinem Krieger nie gibst(Wurfwaffen, Äxte) verzichten und dich auf die wichtigen konzentrieren. Insbesondere kannst du so die Arbeitsteilung in der Gruppe optimieren. Und wenn du es schlau machst hast du einen Stufe 6 Magier mit über Siebzig Astrahlpunkten (immer schön auf die 10 Zaubersteigerungen verzichten)

  • i have the english version luls

  • You replied to my comment 7 minuites ago. I will reply to youre's 1 minuite ago.

    Not really any spelling mistakes =O needs more views.

  • Thanks Kanadier.

  • I translated everything important in this part ... what do you think ? Any grammar nazis here ?

  • grammar looks pretty good ^^

    I <3 the irony of grammar nazis

  • I wish I was fluent in German. It would make this a lot easier. :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more