Siempre traducen literalmente, lo que cambia mucho el significado, no de la palabra, sino del poema... excelente cancion, con esto shakira nos demuestra el talento que posee, una mujer que baila, canta, compone, toca, habla y aparte de toso super humana e inteligente, la artista mas grande que yo haya visto!
@CHUROZITAQ se que aun me ama al igual que yo... y que cada dia me recuerda... TE AMO CON TODO MI SER Y AUN NO HE PODIDO SUPERAR EL NO ESTAR A TU LADO.... SIEMPRE SERAS MI AMOR ETERNO...
Hay dos frases que tradujiste diferente como: "dijiste que me amarías hasta morir y por lo que sé aún sigues vivo" y "comienzo a creer que debería ser ilegal engañar al corazón de una mujer" pero en fin le diste un buen sentido y lo adaptaste a un lenguaje romántico perfecto!!! Definitivamente me gusta!!!! I LOVE SHAKIRA!!! Es la reina!!!
@vickysexxxy La parte de: comienzo a creer que debería... Tuve que ponerla así xq tenía que ser dicha en general,, no sólo femenina, era para algo en específico (: Gracias por tu comentario!
la traducciòn es buena algunas palabras las cambiaste y cambio totalmente el sentido de la frase ej. im starting to believe should be illegal to deceive a women's heart- estoy empezando a creer que deberia ser ilegal engañar el corazon de una mujer es la esencia de la cancion
que cancionsota...... es grande cm ella sola.... fuuuck.. buenisimaaa... y shakira wapisima.. al lado de un grande.. como CARLOS SANTANA... orgullosamente mexicano
En lineas general la traduciòn no està del todo mal, tiene uno que otro error "deberìa ser ilegal engañar el corazòn de una mujer"...Y de verdad este es tremendo tema...
Deberia cantar estas cancion en español, le quedaria de lujo..!! que no se olvide que a los latinos tambien nos gusta escuchar su musica en español y esta es perfecta!!!
CORO: Tú nisiquiera sabes el significado de las palabras "lo siento", dijiste que me amarías hasta morir y hasta donde sé todavía estás vivo, baby; tú ni siquiera sabes el significado de las palabras "lo siento", estoy comenzando a creer que debería ser ilegal engañar el corazón de una mujer... Siempre traté de estár atenta a todo lo que querías, siempre soportando, siempre paciente, ¿qué hice mal?... me pregunto por días y horas, está claro que no es aquí donde perteneces...
Ésta es la vedadera traducción de la canción... ILEGAL. ¿Quién habría pensado que podrías herirme?... De la forma en que lo hiciste, tan deliberada, tan determinada; y desde que te has ido, yo muerdo mis uñas por días y horas, y cuestiono mis propias preguntas sin parar. Así que dime ahora, dime ahora, ¿por qué estás tan lejos?... cuando yo todavía estoy tan cerca.
@Jigsaw2608 DE VERDAD DEBERIAS MEJOR DE TRAUCIRLA TU POR QUE HAY CADA ZOTACO QUE POR QUE TIENE UN DICCIONARIO INLGES-ESPAÑOL CREEN QUE YA HABLAN INGLES O SON TRADUCTORES, JEJEJEJE
no se cuando traducen ponen lo ke les da la gana o lo ke creen ke se esta diciendo en ves de poner exactamente lo ke dice la cancion pero bueno asi son todos pero bueno lo mismo dice el chosty igual el mikey yo creo ke si una fresa lo hubiera traducido le hubiera kedado mejor es mas un naco valla o un gallejo o ya de jodido el anticristo pero esa traduccion barata hace ver mal a shakira y a don carlos ke horrible la cagaste.. mejor asi "LA CAGASTE MASISO" pero bueno mediocre subidor de videos
dios amo esta cancion...aunque hay pedasos en la traduccion que la hiciste mal, sobre todo al final del coro!...ella dice "Estoy comenzando a creer que deberia ser ilegal engañar al corazon de una mujer"...
This comment has received too many negative votesshow
Thu, thu puta traduccion u i thu putizima cruz roja van i chingan a su madre si vaz a hacer algo azlo bn we si no no hagas naa es solo una critika constructiva
empiezo a creer que debe ser ilegal engaña el corazón de una mujer... "I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart ". Shakira.
y si esta mala ESA parte de la letra... si no t gusta cmo está presiona la cruz roja ke esta en la parte superior de tu pantalla y taraaaan problema solucionado---
la idea eske la letra rime.. si no t gusta cmo dijo maradona... sigue chupandola .(H) hasta nunca
no mames nunk avia visstho la letra en español y esta pkm k chulada de letra d vdd esta para iiorar y rekordar no maaa k letra tan mas buena shakira si se la zako
aaaaaaaa casi lloro pff :'(
lalito0o0o0o0 1 month ago
Siempre traducen literalmente, lo que cambia mucho el significado, no de la palabra, sino del poema... excelente cancion, con esto shakira nos demuestra el talento que posee, una mujer que baila, canta, compone, toca, habla y aparte de toso super humana e inteligente, la artista mas grande que yo haya visto!
maush28 1 month ago
no me parece una buena traducción, le cambio el sentido a la cancion completamente en algunas frases
abigailqueen 1 month ago
me encanta esta cancion !!!!!!! el video te quedo fantastico!!!!
ilikehowitsfeels15 2 months ago
deveria ser ilegar engañar el corazon de una mujer!!
akanita13 2 months ago
herir suena mas dramatico
Soliness 4 weeks ago
@CHUROZITAQ se que aun me ama al igual que yo... y que cada dia me recuerda... TE AMO CON TODO MI SER Y AUN NO HE PODIDO SUPERAR EL NO ESTAR A TU LADO.... SIEMPRE SERAS MI AMOR ETERNO...
Yaton1611 2 months ago
haaaaa!!! herrmozzaa caanciionn!!!
akanita13 2 months ago
como olvidar ala persona k me lastimo esa cancion dise casi todo lo k ise x el y me pago con la traision :(
zxcc26 2 months ago
Hay dos frases que tradujiste diferente como: "dijiste que me amarías hasta morir y por lo que sé aún sigues vivo" y "comienzo a creer que debería ser ilegal engañar al corazón de una mujer" pero en fin le diste un buen sentido y lo adaptaste a un lenguaje romántico perfecto!!! Definitivamente me gusta!!!! I LOVE SHAKIRA!!! Es la reina!!!
vickysexxxy 3 months ago 3
@vickysexxxy La parte de: comienzo a creer que debería... Tuve que ponerla así xq tenía que ser dicha en general,, no sólo femenina, era para algo en específico (: Gracias por tu comentario!
Jaimiiko0 3 months ago
"Dijiste que me amarias hasta que murieras pero por lo que sé aún sigos vivo baby"
"Empiezo a creer que deberia ser ilegal herir el corazón de una mujer"...creo que quedaria mejor no?
Soliness 4 weeks ago
Shakira es para mi concepto el musico más completo de la decada.
carl9598 4 months ago
LA MANERA QUE AMO A SHAKIRA ES IMPRESIONANTE!
alcoholiko91 5 months ago
shakira te queremos COLOMBIA PRESENTE
maicolvergara1 6 months ago
AQUI ESTA LA PRUEBA DE SHAKIRA, TANTO EN ESPAÑOL E INGLES COMPONE CON EL ALMA, ESTA CANCION TE LLEGA, SHAKI ERES UNICA!!!!!
mireya311084 7 months ago 6
la traducciòn es buena algunas palabras las cambiaste y cambio totalmente el sentido de la frase ej. im starting to believe should be illegal to deceive a women's heart- estoy empezando a creer que deberia ser ilegal engañar el corazon de una mujer es la esencia de la cancion
aLlAnLiCioUsViCIouS 7 months ago
@aLlAnLiCioUsViCIouS Fue por un tema de TAREA PARA EL COLEGIO que tuve que cambiarle algunas palabras (:
Jaimiiko0 3 months ago
@aLlAnLiCioUsViCIouS bueno y eso qe pero se entiindee°°° haaay qe critiiiconnn!! se feliz :D
akanita13 2 months ago
que cancionsota...... es grande cm ella sola.... fuuuck.. buenisimaaa... y shakira wapisima.. al lado de un grande.. como CARLOS SANTANA... orgullosamente mexicano
911aletz 7 months ago
solose q trata sobre el amor no correspondido:(
xbygax 7 months ago
Comment removed
cindirelaa 8 months ago
Está chida por la letra y por santana webos a los infieles!
OturanDaphnexD 8 months ago
Es una genial canción, que pena por la traducción. Cambia el sentido de las frases. Mal trabajo. Repito es una canción estupenda. Bien por Shakira.
haimer09 8 months ago
no son las palabras, sino lo que representan!!!!!!
PERCEFONE1982 8 months ago
la traducion es no es " decidir " es "engañar " por que ella dices " deceive a woman heart "
yunqxbrooklyn 8 months ago
No sabes el significado de la palabra "perdon"
comienzo a creer k es ilegar decidir x el corazon
d kien t kiere amar!! <3
AdRiiKpH 9 months ago
gracias por la traduccion muy bien!shakira cantes lo que cantes lo haces bien!duelale al que le duela bella,sexi,diva,compositora y cantante!
thebombon71 9 months ago
AMO A SHAKIRA Y EN ESPECIAL ESTA CANCION, ya que me paso exactamente lo mismo que a ella en el video.
Arriba Colombia... Arriba Shakira.
tsuquino164 9 months ago
Si esta bien chida, y con el gran maestro Santana en la guitarra, es una cancion finísima!!
Schwensteiger 9 months ago
lo unico bueno de ese video es la guitarra
juliyo80 9 months ago
mala traduccion
MLCP888 10 months ago
q crueldad...eso no se hace :(
stefany16207 10 months ago
Cuando sabes lo qe se sienten , esas palabras, duele y es un temaso :_
LaLoreBolso 10 months ago
Algunas lineas estan mal! Pero que importa, de tanto oirla ya me la aprendi xDD hahaha! Shakira es la ondaaa! Gracias por la traduccion :D
HxCziiTa 10 months ago 2
esta mal tu traduccion
miguelondito 11 months ago
En lineas general la traduciòn no està del todo mal, tiene uno que otro error "deberìa ser ilegal engañar el corazòn de una mujer"...Y de verdad este es tremendo tema...
ELACIDOGUARENERO 11 months ago
esta muy muy mal traducida
dany25Ven 1 year ago
la canción es bella.. pero la traducción no está bien, revísala! :) saludos!
AndreitacVr 1 year ago
@AndreitacVr es verdad nunca habia visto la traduccion de esta cancion. me encata.. te amo shakira.
johnrober0801 1 year ago
La cancion esta increible pero la traduccion esta incorrecta.
theworldofrichard 1 year ago
Gran trabajo TE FELICITO!........ :D
lidvy4 1 year ago
Deberia cantar estas cancion en español, le quedaria de lujo..!! que no se olvide que a los latinos tambien nos gusta escuchar su musica en español y esta es perfecta!!!
karenviviana04 1 year ago
triste cansion.
:(
LaBoniTa12356 1 year ago
donde quedo la Shakira que hacia estas bellezas? y todavia esta el acompañamiento de Carlos Santana hacen que sea una hermosa cancion...
DeLaCruzPonceGerardo 1 year ago
Espero les guste...
Yo también soy fan de Shakira, y esa es una de mis canciones favoritas...
Jigsaw2608 1 year ago
CORO:
Tú nisiquiera sabes el significado de las palabras "lo siento",
dijiste que me amarías hasta morir
y hasta donde sé todavía estás vivo, baby;
tú ni siquiera sabes el significado de las palabras "lo siento",
estoy comenzando a creer que debería ser ilegal engañar el corazón de una mujer...
Abre el corazón, abre el corazón...
debería ser ilegal engañar el corazón de una mujer...
Abre el corazón, abre el corazón...
debería ser ilegal engañar el corazón de una mujer...
Jigsaw2608 1 year ago
Sin embargo, sin embargo,
les deceo a ambos lo mejor,
espero que se lleven bien...
CORO:
Tú nisiquiera sabes el significado de las palabras "lo siento",
dijiste que me amarías hasta morir
y hasta donde sé todavía estás vivo, baby;
tú ni siquiera sabes el significado de las palabras "lo siento",
estoy comenzando a creer que debería ser ilegal engañar el corazón de una mujer...
Jigsaw2608 1 year ago
Jigsaw2608 1 year ago
Jigsaw2608 1 year ago 23
@Jigsaw2608
QUE BUENA TRADUCCIÓN HAZ UN VIDEO TU COMO ÉSTE :D
Jaimiiko0 1 year ago 8
@Jaimiiko0 Gracias... Trataré de hacerlo cuando tenga tiempo... :D
Jigsaw2608 6 months ago
@Jaimiiko0 BUENA TRADUCCION PANA..
MrJavieruseche 2 months ago
@Jigsaw2608 DE VERDAD DEBERIAS MEJOR DE TRAUCIRLA TU POR QUE HAY CADA ZOTACO QUE POR QUE TIENE UN DICCIONARIO INLGES-ESPAÑOL CREEN QUE YA HABLAN INGLES O SON TRADUCTORES, JEJEJEJE
INRACAR 1 year ago
EL TOQUE DE CARLOS SANTANA EN ESTA CANCION LE DA ESE ALGO ESPECIAL QUE TIENEN QUE TENER LAS BALADAS
CORILIBER 1 year ago
love shakira
JOTA8A1 1 year ago
buena traduccion bye
kianysoe69 1 year ago
Quién hubiera pensado
Que podrías lastimarme
Por la forma en que lo hiciste
Tan deliberado, tan decidido
Y desde que te fuiste
Muerdo mis uñas durante días y horas
y cuestiono mis propias preguntas una y
otra vez
xpiezasx 1 year ago
mal traduccion!
CHELOJACKSON 1 year ago
no se cuando traducen ponen lo ke les da la gana o lo ke creen ke se esta diciendo en ves de poner exactamente lo ke dice la cancion pero bueno asi son todos pero bueno lo mismo dice el chosty igual el mikey yo creo ke si una fresa lo hubiera traducido le hubiera kedado mejor es mas un naco valla o un gallejo o ya de jodido el anticristo pero esa traduccion barata hace ver mal a shakira y a don carlos ke horrible la cagaste.. mejor asi "LA CAGASTE MASISO" pero bueno mediocre subidor de videos
loquepusoeltoro 1 year ago
dios amo esta cancion...aunque hay pedasos en la traduccion que la hiciste mal, sobre todo al final del coro!...ella dice "Estoy comenzando a creer que deberia ser ilegal engañar al corazon de una mujer"...
Alejandrofans 1 year ago
Me encanta, imposible no amarla
Jabatoneji92 1 year ago
me gustaaaaaa
alexgago1228 1 year ago
me gusta esta cancion pero no esta bien traducida pero buen intento
antibiotico 1 year ago
SIIII ESTA CANCIÒN TODO LO QUE SIENTE EL CORAZÒN CUANDO ALGUIEN TE HIRIÒ :( BUENÌSIMA COMO SIEMPRE SHAKI LO MÀXIMO :)
GERCn 1 year ago
La Letra Ezta En Su Mayoria Bien Hecha! Solo te Fallo En Algunas Cosas! (y)
Lerko019 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Thu, thu puta traduccion u i thu putizima cruz roja van i chingan a su madre si vaz a hacer algo azlo bn we si no no hagas naa es solo una critika constructiva
1905MiCkEy 1 year ago
@1905MiCkEy como kieras .... no estoy ni a un metro de responderte ;)
Jaimiiko0 1 year ago 4
@Jaimiiko0 ps si we es mejor kedarse callado aceptar el error i buskar hacerlo mejor para la otra be happy
1905MiCkEy 1 year ago
@1905MiCkEy como kieras... chau
Jaimiiko0 1 year ago
@1905MiCkEy aver agalo ud si no le gusto
KARENRAP1 7 months ago
empiezo a creer que debe ser ilegal engaña el corazón de una mujer... "I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart ". Shakira.
juanitavasquezcheca 1 year ago
que chafa traducción!
ElChosty 2 years ago
la cruz roja presionala y deja vivir ;)
Jaimiiko0 2 years ago
la cruz roja presionala
Jaimiiko0 2 years ago
@ElChosty hazla tu
elbesten 1 year ago
Que rime? no seas medriocre el punto es traducir lo que es no inventarte tu propia rola...
archchosty 2 years ago
LA CRUZ ROJA... PRESIONALA ;)
Jaimiiko0 2 years ago
ESTA MAL TRADUCIDO ESTE VIDEO!!!!
EN EL CORO CUANDO DICE:
"I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart"
EL VERDADERO SIGNIFICADO ES:
"Empiezo a creer que debe ser ilegal engañar el corazón de una mujer"
NO SE DEJE ENGAÑAR!!!!!
archchosty 2 years ago 2
y si esta mala ESA parte de la letra... si no t gusta cmo está presiona la cruz roja ke esta en la parte superior de tu pantalla y taraaaan problema solucionado---
la idea eske la letra rime.. si no t gusta cmo dijo maradona... sigue chupandola .(H) hasta nunca
Jaimiiko0 2 years ago
no mames nunk avia visstho la letra en español y esta pkm k chulada de letra d vdd esta para iiorar y rekordar no maaa k letra tan mas buena shakira si se la zako
PATHOWY 2 years ago 2
dios q letra!! es tan hermosa....digan d shakira!
gnreb 2 years ago
hermosa canción y shakira preciosa como siempre.... la letra de la canción esta super real ..°(*-*)°
artata01 2 years ago 3
wo0o0w increible cancion shakira eres hermosa te amo♥
pepesma 2 years ago 3
esta muii buena esta cancion gracias por la traduccion! esta genial el video! ahh ♥
MurbeFurstin 2 years ago 3
buena cancion, pero siento que ese color de pelo no se le ve bien ,anyways la prefiero de pelo negro y .
tresand1 2 years ago 3
wow no conocia esta cancion!!!! me deprime!!! jejeje pero esta muy padre!!!!
AngelYukai 2 years ago 11