Added: 4 years ago
From: Rafaelcanta
Views: 8,216
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (79)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Me has enamorado...

  • Buen trabajo . exelente . maravilloso, menos mal que hay gente que nos hace felices con la música... Molitva

  • Me encantaaaaa! Tienes una voz preciosaa!

    No es exacta la traducción, yo se serbio. Pero de todos modos te ha quedado Genial! :D

    Un beso! 

  • molitvaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

    

  • me encanta esta version, la mejor que escuchado en español... felicidades tienes muy buena voz

  • Excelnte traduccion de la cancion, me encanto!!!!

    WOW!!

    Deberias de ir a algun casting!!

    Dime, Sabes Serbio???

  • que buena version! Llore!

  • cantas muy bien, presentate a algun casting de algun pograma :)

  • hello..i am from greece..this son is awesome..i would like to learn it..could someone post the lyrics?? any help woul be apreciated!!thank you!!

  • Ame tu candelabro... quiero uno asi... hay en negro??? jejejejejeje... por cierto que bien cantas... saludos desde Venezuela

  • Muy buena versión, pero podrias quitar las velitas y grabar la voz por un lado y la guitarra por otro, quedará mejor, te marco como favorito

  • Anda! unas velas parlantes :D que bien cantan! :D

  • ay, en castellano es como la tipica cancion de iglesia...me quedo con la version original sin duda, pero sea como sea es una pedazo de cancion preciosa

  • Hey colega, cómo te va la vida. Sigues triunfado con Molitva per vamos chico. Eres el mejor, no pararía de escuchar esta versión.

  • Comment removed

  • la mejor version sin duda!!

    un beso desde murcia

  • grest!greetings from SERBIA

  • otro saludo mas...:)

  • Muy linda version!!! Y la letra entra perfecto!!

    Felicitaciones!!

  • Me encanta!!! chapó...la verdad es que es la mejor adaptacion al español de la cancion, una verdadera pena que ella no lo hubiese hecho, pero lo dicho...me ha encantado!!

    Ya me la sabia en serbocroata pero ahora mismo me la aprendo al español n_n

    Solo que a guitarra nose...la has compuesto a oido o la has encontrado?

    Un 10!

  • Lo tuyo tine mucho más mérito. Ya me gustaría a mí cantar como tú. Sigues conservando esa voz explendida que yo recordaba. Vamos a tener que hacer una colaboración, mándame la canción y yo te hago un video-clip. Un abrazo Rafa.

  • La mejor adaptacion al español! En serio, ademas de una gran voz. Realmente emociona!

  • El vello como escarpias (que decimos aquí). Genial la versión y preciosa voz (profunda y dulce)Plases, plasessss

  • Hola, de nuevo digo que me encanta tu version a español, tienes una gran voz, me di cuenta que subieron otra cancion estudio con esta misma letra, pero la vedad no me gusto la voz, una vez me mande un mensaje y me dijiste que rearias esta version con una mejor calidad de sonido, espero que si la agas por que creeme nos arias un GRAN favor a muchos..

    felicidades de nuevo.. y gracias por darnos esta gran cancion en español..

  • Tio, wow. Tienes un voz maravilloso... Y pues la cancion es incredible tambien. Muy bien. :)

  • perfect! greetings from germany

  • Great job,good voice!maybe you will be a next winner of Eurosong contest1Greetings from Serbia!Come to us,for Eurosong!Cao

  • Tio, eso es perfecto... no tengo las palabras de verdad, me encanto como lo hiciste... Un saludo muy, muy grande de ciudad de Belgrado...

  • Te felicito por tu interpretación, y mucho más por la composición, que realmente es excelente, pero siempre he sentido que cuando se adapta una canción a otro idioma, pierde algo de su contenido por mas que se intente,,,,,,, pero aún así felicidades

  • Muchas gracias. Sabes serbio? Si es asi, perdona. La traduje del ingles. Gracias por tu comentario

  • Tiene un voz... excelente! Es un cancion que yo escucho muchos vezes. (Pero yo no comprendo este cancion, por que yo no hablo espanol bien... Mi ultima clase de espanol era Enero... :P)

  • Thank you! Do you speak English then? very sweet of you to say this.

  • Yes, I speak English. :) Please excuse my terrible spanish speaking skills (Or lack thereof). But I still say what I said before- You have a great voice, and love this version of it! :)

  • That's really kind of you. I actually live in the UK. Whereaboouts are you? Your Spanish is fine. Are you a Eurovision fan?

  • Well, I live in Massachusetts, so I don't get to see Eurovision until a little while after, when I have to go on youtube to see them all... And I've really only seen 2007's (Aside from 2003's top three, and Karolina Gocheva's previous entry. Well, she's hot... :P) I just REALLY liked Molitva. Found it powerful, and just so.. beautiful. (However, Alenka Gotar would've been my vote)

  • I plan on a trip after college to Europe, and I'm going to be planning it around Eurovision, because I'd love to watch it live on TV and possibly vote, rather than finding out later.

  • FELICIDADES por la canción..

    me encanto la verdad..

    grabala en estudio.. esta buenisima

    y cantas muy bien....

  • Muy buena la letra y muy buena la voz n_n

    Saludos de México >wo

  • Hola Rafael, yo tambien tengo una version en español de Molitva que escribi desde que la oi. Te escribo un trocito, si no te importa, y me dices como lo ves:

    Escucha mi canto, mi ruego al cielo, mi oracion

    Oye mi plegaria, la triste cancion que suena en mi voz.

    Te siento tan cerca y se que en verdad muy lejos estas

    Me siento tan solo que no se si un dia volveras

    Te quiero te deseo, sin ti siento que me muero, No puedo, ya no quiero, vuelve junto a mi...

  • Está muy bien. Te lo has currado.

  • Gracias , gracias, gracias..... Me encanta!!!

  • Me encanta, simplemente fantástica.

    Bellísima versión,FELICIDADES!!!

  • Buenas,,, no importa rafael, el hecho es que la canción te quedo muy bien! felicitaciones por eso,,, y lo que mas me gusta es que esta adaptada a la version original, y bueno cantas bien...!!!! Saludos Desde Venezuela!

  • Solo Dios sabe cuantas noches te he llorado

    Solo Dios sabe cuantas veces te he nombrado en mi oracion, una oracion: que consiga estar siempre a tu lado. Mi oracion, y pido a Dios que algun dia seas tu mi gran amor, es mi oracion.

    No finjo si digo que ya sin tu amor no se vivir,

    lo busco, lo persigo, es cuanto se decir....

    Conquistar tu corazon es mi oracion.

  • Aqui va la letra tal y como la escribi (la intente adaptar a partir de la version inglesa):

    Mi cama vacia me aleja del sueño una vez mas

    Deshaces mi vida, (derrites el hielo con solo mirar)

    Camino perdido, me niego a aceptar la realidad.

    Tus labios bendigo, te creo y te sigo sin dudar.

    Te busco, te procuro, y temo enfrentarme a la verdad.

    Me hiere este oscuro dia sin final...

  • Gracias a todos por vuestros comentarios. Agurdaneta, la ultima linea es "lo busco, lo persigo, es cuanto se decir". Perdonad los fallos de guitarra, no tuve mucho tiempo para ensayarla porque tenia que devolver la camara al dia siguiente, por eso salio tan mal. Solo queria colgar una version de Molitva en castellano porque pense que seria una buena idea transmitir el sentido de la cancion en nuestro idioma. Saludos!

  • Solo dios sabe cuantas noches te he llorado solo dios sabe cuantas veces te he nombrado en mi oracion, una oracion que consiga estar siempre a tu lado mi oracion y pido a dios que algun dia seas tu mi gran amor es mi oracion no finjo si digo que ya sin tu amor no se vivir lo busco lo persigo es cuando sere fin (REVISAR, asi lo entiendo)
  • Gracias a todos por vuestros comentarios. Agurdaneta, la ultima linea es "lo busco, lo persigo, es cuanto se decir". Perdonad los fallos de guitarra, no tuve mucho tiempo para ensayarla porque tenia que devolver la camara al dia siguiente, por eso salio tan mal. Solo queria colgar una version de Molitva en castellano porque pense que seria una buena idea transmitir el sentido de la cancion en nuestro idioma. Saludos!

  • Molitva. mi cama vacia me ha alejado el sueño una vez mas pensando en mi vida derrites el hielo con solo mirar camino perdido me niego a aceptar la realidad tus labios vendigo te creo y te sigo sin dudar te busco, te procuro y temo enfrentarme a la verdad me hiere este oscuro dia sin final
  • En la línea "pensando en mi vida" no dice "pensando en" sino "deshaces" y la línea "tus labios vendigo" ni es "vendigo" sino "bendigo".

  • muy ,pero muy bonito ,me gusta mucho, tanto que hasta más q la original un fuerte abrazo y felicidades por tu version .

  • Rafa, no tengo palabras. Un beso

  • Wow! Felicidades, es buenísima tu traducción y respeta bastante el espíritu de la original!

  • Eso mismo iba a decir yo.

    ¡¡Enhorabuena, Rafaelcanta!! :D

  • Te puedo pedir un favor?????????

    Me pasas la letra de tu versión???????? Es que quería tenerla.

    Saludos desde Argentina!!!!!!!!!!!

  • Mi más sincera enhorabuena por la versión en español de la canción ganadora de este año en Eurovisión. Eres un buen cantante.

  • Tío eres todo un artista, me encanta, de verdad.

  • Veoma interesantno

  • muito bonito! gostei muito da tua versão! é sem duvida uma musica muito bonita!

    abraço desde lisboa!!!

  • :)  :) mmmm, niiiice!!!

    especially the part from 2:27 -2:37 min

    and now,lyrics please?????

    and many many greetings from serbia!

  • Estaría bueno que Marija la escuche!!!!!!!!!!

    Saludos desee Argentina!!!!!!!!

  • Me gustó mucho tu versión. Hasta me llegó a gustar más que la original!!!!!!!!!!!!

    Saludos!!!!!!!!!!!!!!

  • oooo que bonito :-) Un besazo, gracias a KLIO q me enseñó la cancion

  • Great job man! I'm totally thrilled, great lyrics too...

    Too bad they haven't done this song in Spanish, French or Italian...

    Muchos saludos de Belgrado, Serbia! :)))

  • Genial! Preciosa letra y preciosa canción! Tío, eres un artista! Tienes más? Me enkantaría escucharlas. Escríbenos un privado o algo, xq me he kedado deslumbrao :). Un abrazo! Kike

  • divno je......

    veliki pozdrav iz srbijeee

  • Great job...Sounds great in spanish....Amazing song....

  • Me gusta mucho tu version de la cancion. Un saludo desde Belgrado, Serbie... Pozdrav od jedne Beogradjanke. Super si!!!

  • great job! :D ...good voice!...and yes, dalib0r already asked...would u be so kind to put the lyrics!?

  • Great! I really like it. Can you please put lyrics here!?

  • Really grate job! I like it even more than the original Setrbian version.

  • Grate job! I like it more then original Serbian version, or the English or Russian one

  • que bonita te quedooo con la guitarra y la voz,y en castellano!!

    felicidades enserio,el molitva no sq fuera mi favorita para ganar,pero en tu voz y asi con la guitarra me encanta ;)

  • Que bien te ha quedado la cancion, me alegra mucho que la pueda tener en espanol, gracias por traducirla tan bien y cantas muy bien, tu voz es muy buena, eres cantante o algo asi, puedes cantar alguna otra o traducirla al espanol como la de comme ci comme ca o la de slovenia cvet z juga se que ella la canta en espanol pero no lo puedo encontrar, me podrias ayudar a buscarla, gracias, en hora buena desde Houston Tx.

  • Muchas gracias! Me invente la letra, sacandola a partir de la traduccion del ingles. Ahora he conseguido acceder a todas las versiones instrumentales de este ano en Eurovision. Un saludo desde Londres!

  • La adaptación me ha gustado mucho... Sería ideal para que la cantase Marija...

  • Muchas gracias! La traduje a partir de la version inglesa. Tiene bastantes fallos pero con el subidon de Eurovision, me anime a grabarla! Saludos

  • muy buena esa version felicidades m gusta mas q la original y muy buena voz

  • Preciosa la versión. Enhorabuena. Eres todo un artista.

  • That is excellent. I like it just as much as Marija's;

  • Muy bien adaptada y muy bien cantada

  • Me ha gustado muchísimo, tengo que hacer esta versión yo tb con la versión instrumental!

    Me ha encantado

  • Panero! Gracias por tu comentario a la cancion! Ahora me han mandado la version instrumental! La tienes tu? Animate. Si quieres podrias adaptar la letra, a lo mejor a ti se te ocurre algo diferente? La traduccion del ingles la hice bastante libre... Saludos

  • So nice. I like this song more and more every time I hear it.

  • sounds good in spanish too

  • Muy bien, me ha gustado mucho tu versión. Cantas muy bien. Besos!

  • tremenda!!! genial jjeje gracias!

  • bravo por la versión realmente estupenda

  • preciosa la version....proponsela a marija para cuando venga a madrid.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more