Added: 3 years ago
From: baguiousa
Views: 117,767
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Danny Bravijaya

    .

    .

    Tiap denger lagu ini jadi ingat sama Fenesia Mayangsari anak Surabaya, aku rindu :(

    kamu di mana ? i need u :(

  • My greatgrandparents came from Dieng. I always keep touch with my cousins there, Awesome place, awesome scenery and most definitely awesome people :)

  • Comment removed

  • this is the translation: I purposely came to your town, I haven't seen you for a while, I really want to repeat again, walk along the street like a year ago, along the memory lane , we always hold hands, along the memory lane, I held you tenderly, the shower of rain , at the beginning of the month, add to the beauty of the calm night, Although I am not alone anymore, You are still in my heart, but the memories along that way, I will never forget it, repeat again : along the memory lane,
  • this is the translation: I purposely came to your town I haven't seen you for a while I really want to repeat again walk along the street like a year ago along the memory lane we always hold hands along the memory lane I held you tenderly the shower of rain at the beginning of the month add to the beauty of the calm night Although I am not alone anymore You are still in my heart but the memories along that way I will never forget it repeat again : along the memory lane
  • hey dude, why don't you translate it for her. It seems like she wants to know the lyrics of the song badly.

  • why don't you translate for her or him.

  • Just visited Magelang..Grabag to be exact ..that was where my granda was born and here I'm on the other side of the Malacca straits but nevertheless I still regard the place as my other parts of me when I stroll down Pring surat Road. This song brings me even closer to wher my ancestor once belong so nostalgic

  • Just visited Magelang..Grabag to be exact ..that was where my granda was born and here I'm on the other side of the Malacca straits but nevertheless I still regard the place as my other parts of me when I stroll down Pring surat Road. This song brings me even closer to wher my ancestor once belong.

  • Sepanjang jalan kenangan , memang hanya tinggal kenangan semata. Kapan kita ketemu lagi???

  • inget wkt msh muda... 

  • orang muda macam aku layan lagu yang biasanya femes di kalangan mak bapak kita. keh keh keh!

    p/s:

    tanpa yg lama, tiada yg baru. XD

  • Lagu ini mengingatkan aku pada tanah tinggi Cianjur . Dari Kuala Terengganu aku ke Canggi Singapore naik flight turun di Mohd Hatta. Sebulan aku pusing keliling Jawa Barat dari Jakarta sampai Subang. Kali pertama dengar lagu ni terus aku cari tapenya dan bawak balik ke Malaysia. Best lagu ni mengingatkan aku Jawa Barat tahun 1989

  • Try BAN,MOD GIRLS, fantastic tune!

  • sebutan nya jelas....

  • enak didengarnya, awa suka lagu2 kenangan dulu.

  • Broery and sharukh khan is my favorite their the Best and excellent men in the world , Tuhan akan melindungi .

    greetings from Anita Ontario canada .

  • this song is very meaningful for me and my husband..

    sweet and lovely.. we have a memory with this song...

  • Comment removed

  • is er iemand die voor mij dit liedje wilt vertalen in het nederlands, mijn ouders zijn al overleden en ik kan het niet meer aan hun vragen!!

  • @cheyenne657 so mean u actually have a link with Indonesia? but u cant speak indonesia?

  • @sizaiyisma My parents came from Soerabaya, and I was born in Holland. They are denied and when I'm older I miss him so much and I listen every day the Indonesian songs, but I can understand !!!!

  • @cheyenne657 so until right now u don't understand this lyric? no one translate to you? i'm not Indonesian but as Malaysian i can understand the meaning of this lyric. it is very nice song. n indonesian language or malaysian not very different n easy to learn

  • @cheyenne657 So what if your born in that philanderer country? You must be so proud of wher your born..I could hear the sad cry of the independence fighter of Indonesia now...

  • @rzys7789 its difficult to reaon out with an idiot

  • @sizaiyisma so until right now u don't understand this lyric? no one translate to you? i'm not Indonesian but as Malaysian i can understand the meaning of this lyric. it is very nice song. n indonesian language or malaysian not very different n easy to learn

  • @sizaiyisma so until right now u don't understand this lyric? no one translate to you? i'm not Indonesian but as Malaysian i can understand the meaning of this lyric. it is very nice song. n indonesian language or malaysian not very different n easy to learn

  • @cheyenne657 Is dit liedje al voor je vertaald?

  • @Pieter4Live Nee helaas nog niet, dit liedje was het lievelingsliedje van mijn vader die er niet meer is, ik zing dit liedje vaak en nog andere maleise liedjes maar ik weet niet wat ik zing en dat vind ik heel erg jammer!!!!

  • Suaranya renyah seperti kalau kita makan kerupuk rambak dann sangat unique untuk lagu ini dibanding dengan penanyi2 lain di U-Tube

  • sedap Broery For Ever.He's the best artist of Indonesian

  • kereeeeeennn!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more