Added: 2 years ago
From: KeisEcho
Views: 164,517
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I love is the music of As expected,there was Tokiko Kato

  • いつ聞いても聞き惚れる・・・

  • La meilleure version du temps des cerises <3

  • だいの男たちが大粒の涙を流しながらジーナの唄に聞き入る所、本­当に今ほしいよ。

  • うんと以前に初めて紅豚を観てこの歌を聴いたとき、お登紀さんに­良く似た声のフランス人がいるもんだなとマジで思ってしまいまし­た。どこか切なく甘酢っぱいおしゃれでアンニュイな心にしみる素­晴らしい歌ですね。

  • このパリ・コミューンの歌を挿入したことで

    このアニメがフランス人たちの心に

    より一層刺さったんでしょうね。

  • ありがとう。

    1拍手贈らせてください。

  • 私のフランス人の友達に冗談で“この歌手さんフランス人?”て聞­いたら“うん!”と元気良く答えてくれました(笑) 

  • 私の連れはフランス語を母国語とします。

    この歌を聞かせたところ、"日本人が唄っているの?" って 凄く驚いてました。

    外国人とは思えないくらい 発音 が良いそうですよ。

  • イタリアで流行ってただけじゃなく、この歌が紅の豚の舞台の当時­世界中で『革命の歌』として共感されて歌われてた。勿論日本でも­。むしろこの時代舞台の映画の町中で流れてない方がおかしいくら­い動乱の時代を映した有名な流行歌だよ。

  • 舞台はイタリアなのになぜフランス語?当時のイタリアの酒場では­フランス語で歌うしゃんそんが流行っていたのか?

    甘く深く、低い声にとても落ち着きます。悲しい歌詞なのに、さく­らんぼという比喩がおしゃれでどこか甘さを感じます。

  • たしか、一番古いシャンソンの曲って言われてるんですよね?

  • "生きる"とはどういうことか。

    彼女の歌にはその問いに対する答えがある気がする。

  • 素敵な唄です。確かに紅の豚のマダム・ジーナさんを思い出しまし­た。この唄でしたよね。遠くをみていましたね。遠くの空を・・・­。かすかな記憶ですが。

  • 加藤さんって知床旅情とか歌ってましたよね、

    まさかシャンソンっぽいのもいけるとは・・

  • @fujishi2008 シャンソンっぽいって・・・もともとシャンソン歌手としてデビュ­ーした人ですよ。

  • この曲聴いて以来、フランス語が好きになりました!

    ありがとうございます

    

  • もう戦争なんか来ないと良いですね。

    La guerre ne devrait plus venir.(電子翻訳)

  • 素敵な詞と曲。けど、悲しい歴史ですね。

  •  勇敢なパリコミューンの野戦病院の看護助士ルイーズに捧げられた­­最後の詩文。籠いっぱいのサクランボの実をもって、ロワール通­り­のバリケードにやってきたのは二十歳のうら若きルイーズだっ­た­。「わたしにもなにかてつだうことがあるはず・・・・」いま­し、­国民議会軍が突入する最前線にやってきたのだ。 プロレタリアといえど、ごく普通の市民、医者や弁護士や教師達男­女がここに集っていた。 作者は動乱の後、彼女のアパートを訪ねた。・・・が、彼女はあの­­動乱の戦没者となっていた。法外な富を望んだのではない。今よ­り­は少し増しな暮らしがしたかったからだ。詩は彼女のために書­き加­えられて。自由社会主義のパリコミューン血の72日の伝説­を飾る­ことになった。その時彼らが待ち望んだ社会主義の理想が­日本国憲法に実現している。

  • 素敵です…

  • 幼い頃からこの歌が好きでしたが、

    日本語訳をしらないままでした。

    今回、歌詞の内容を知ることが出来て良かったです。

    訳付きで載せて頂いてありがとうございました。

  • この歌でまた紅の豚観たくなる!

    僕らの子供も、そのまた子供も

    そうやって受け継いで行きたい…と思える歌声!!

  • これの石井好子さん版があったら、聴いてみたいなぁ…合掌。

  • やっぱりフランス語は表現の仕方がうまい

    Je l'adore ! c'est trop bien!

  • @coreen95

    その通りですね!

    僕も、フランス語好きです。

  • @Mr33772 ^^

  • 歌詞の意味がすとんと落ち、翻訳に感謝です。

    ジーンときます。

  • 最高!!!

  • 紅の豚に登場する、マダム・ジーナのキャラクター性の深さが心に­沁みました。 和訳ご苦労様です。

  • 聞き惚れました!J'aime cette video! Brava, Tokiko!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more