Added: 4 years ago
From: johnn1111111
Views: 115,123
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (114)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • No estas traducido bien pero la cancion si la entiendes te va gustar. es romantica

  • looooooooooooooooool

    

  • jajajajajajaj ! que TONTIN ,JAJJAJAJA ME HIZO LLORAR DE RISA, AVISANOS CUANDO HAGAS OTRO .

    pero me gustaria en verdad , entender el contenido, como se llama la cancion , alguien sabe?

  • jajajjajajajaj  Que estupidooooooooo , pero me hace reir ,jajajajajajajj, avisanos cuando hagas otra, bye.

  • jajajajjajjaa ningun video de todo youtube me hizo reir tanto como este!!!!! es genial jajajaja mish me crei fenomeno ajajajjajajjajajajajajjajajjaj­ajja

  • muchos españoles nos gusta la canción árabe polque es bonita y muchos venimos de origen árabe sobretodo los andaluces y mas los de grana . ITI

  • @kuhrukun mas le gustaria entender lo que dice la cancion ;)

  • jajajajjajaj tocate los huevos manuel jajajaj me crei k era la traduccion verdadera jajajajaj wenissiiiiiiimooooooo olee el buen humor y ole k arte jajajjajajajajajajajjajaaj ma gustao lo de bebe alcohol jjajajajajaja pa mearse amos

  • jaja cuando la empecé a ver pensé que era una traducción de verdad , yo dije qué canción más loca!! pero el que está loco es el que hizo... está buenísimaaaaaaaaaaaa.

  • jaaaaaaaaaaaajajajajaja qeee imaginaaacionn madree miaa xD

  • lol

  • jajajajaja XD...q buenaa. tu traduccion .. xD..ajjaja te iba aabucherar como otros han hecho pero suerte q lei q era C O M E D I A.... en la informacion del video....... ajjaja .. xD.... lo de los vagone sy los telons..xD y ET .. o.O!!.... xD

  • quien lo traducio lo hizo muy mal no se endiende nada

    

  • :s

  • jajajaj no puedo dejar de verlo jjjjjjjjjjjjjjjjj

    

  • Jajaja joder no? esto tiene mas trabajo que buscarlo con un traductor XD

  • @kuhrukun :s si no te gusta el video solo no lo veas. :s pero siempre a la ofensiva. :s y el sentido del humor???. en fin.

  • Muy chistosa la traducción, jajajajaaa

  • Alguien me puede decir el nombre del cantante??

  • ah pero hablas en perfecto árabe vos :|

    jajajjaaj esta buenisimo el viideo :P

    "in the could" viaje xD

  • no inventes las cosas vale? O traduces o n t molestes en poner tonterias pero en fin cosas que pasan..

  • HAHAHAHA FATAL ME MATO DE LA RISA YY CREO K ESA ERA EL CHISTE PQ SI MIRAN DEBAJO DEL VIDEO DDICE CANCION ARABE EN TEXTO ESPANOL- COMEDIA JAJA MUY BUENA

  • Toilet ajajajaja

  • mas pendejo que el es traductor jajajaja " hellou"

  • la otra mitad pero sin repetir las frases segun el video : yo hecho mucho de menos, hecho mucho de menos al cariño de tu corazón... ,creeme muchisimo..., te quiero mas que a mi vida muchisimo mas..., no me dejes preocopado por ti, es que mi corazón estas sobre ti...

  • no he podido escribir toda la traduccion , pero bueno he ententado traducirla mejo ke el video hhhh akí teneis la mitad:mi corazón esta sobre ti , no tengo miedo de ti, te lo juro, tengo miedo por ti

    tengo miedo que abandones a tu corazón y más que eso, esta mirada mala por la que me miras, ¿de dónde la haz traido ? de otra vida que ha endulsado en tu ojos donde te haz divertido con otros, pero no te preocupes, yo desde lejos te voy a seguir cantando que mi corazón esta sobre ti ,

  • Si este cantante vea la traducción del video se va a suicidar hhhhh

  • @chicasamz1

    eso seguro!!!! jajajajaajajajajajajajajajajaa­jaja

  • hhhhhhhhhhh quien este mamon ke ha hecho la traduccion hhhhhhhhhhhhhh

  • malazo!!!!!!!!!!!

  • HAHAHAHAHAH Q POCA MMMMAAAA.... HAHAHAHAHAHAAHA SI LA NETA SE LA FUMO Y CHIDO HAHAHAHAA

  • subtitles is so wrong....

    i speak Spanish and Arabic...

    BECAREFUL WITH USING TRANSLATION WEBSITES....

  • @munirdinho10 es obvio que tu has no humor

  • alguien sabe como se llama la cancion?

    

  • JAJAJA buenaaaa!!!

  • hahahahahah el tio lo que ha hecho ha sido escriber lo que parece que se escucha y yasta hahahhahah!!!!!!! que fuerte!

  • hahahahahah

  • q fuerte, valla cagada

  • leeeiiiiliaa leeei lia

  • jaja por eso dice en texto español :p

    jaja que risa... con lo que se que cuesta traducir

    Vaya que tuvo tiempo para hacerlo XD

    Pero esta bueno :D

  • COMO SE LLAMA LA CANCION ??

  • @theonear yo también quiero saber lo mismo.

  • @JordanMASTER2009 ya se como se llama esta bueno

    se llama - ( Ziad Borji - Ana Albi Aleek ) bonita cancion solo me gustaria saber q dice ya lo voy a subtitular en español,

  • @theonear jeje gracias por averigüar el nombre.

  • Ke Onda Kon ESte SUjeTo Eh???, Jaja, BuenO Al meNos ME REí Un RAto... y FUera del ChuRRo Ke SE Fumö el TraDukTor , KE LinDA VOz Tiene EL Tipo Ke KantA, ME AGRADa

  • Jajajaja como se llama la canción?

  • jhajajaja no chingues ... ya no fumen esa madre jajaja

  • Esta para los videos del Salfate... !!! jajajajajaja

  • ciertooo jajajajaj no se entiende esa traduccion.... jajajaj acaso es estudiante de español?

  • jajajajaja, ya me la estaba creyendo, jajajaa, que mamon

  • ah no manches! me orine de la risa! es una broma verdad?

    jajajaja no me puedo dejar de reir

  • la verdaad q lo q es estar al pedo...jjaj

  • jajajajjaa que loco tu traduccion jajajjaja no paro de reirme

  • ajajajaja xDDD ostiaa er ke tradusio0o0 stoo iba colocaisimo0o0 ulah!! ke mostroooo

  • bonne traduction lool

    me fait rire jéjé

  • jajaja me paaarto!

  • please can you tell me what it is called this singer?

  • @yurichan29 it's ziad borji and the song is called Ana 2alby 3alaik...very nice song right

  • @ToneToneBadone

    Thank you very much you are the only person who answered me thanks

  • jajajajaaj es que realmente dice en el viajeee... ♫♥♫ muy buena

    en el viaje se creyo fenomeno jajaja Hello I TERMINE EN EL VIAJEEEE♫♥♫ hasta traduce las OOOOOOOOOO...jajajajaja,

  • I love this song hi can you tell me what it is called and the singer's name thanks

  • En los viajes pasan muchas cosas y te puede caer un vagón encima xD Buenísima tu "traducción" :D

  • jajajajajajaja que joder; es la mejor traduccion que he oido, ahora comienzo a entender mejor el árabe, jajajajaja!!!!!!!!!!!

    Johnn si sigues traduciendo o tienes otras de este tipo dimelo.

  • jajajajaajajaja :D

  • ajajajajajjajaj, que buena jajaajaj.-

    Saludos

  • me haveis estafado cabrones

  • jajajjajajajajajajajhajajajjaa­a

  • Wjajajajajajaaj su novio argel ben!??....ajajjajajaaj XD

  • jajajajajaajajaja..... Si pude reirme.!!!! Q bobada vale---- Me estafaroon yo clicke con toda la intencion de escuchar algo lindo y q entendiera.. pero me encontre con el VIAJEEEEE y sus Abdominleeess jajajajajajaja Estuvo buena esa.!!! Luego le digo a mi novio q me la traduzca, porq el video se ve cute.!!! Kisseees

  • MR ETE ajajaj me muero jaja

  • jejejeje en el viaje lololololo

  • esta super comiquisimo la traduccion aunque reconozco no es realmente lo que dice. Chistosisimo! ole el sentido del humor!

  • La canción dice una cosa y la traducción otra, está claro que es una broma, el tema es ternura y amor y este cuenta vagones y viajes JA JA JA

  • jajjaa ajj q wena no abia cachao primero ajaj pero despues tase jajaj q wena

  • JAJAJAJAJAJAJAJA

  • El traductor estaba hasta las trancas de marihuana ,JAJAJA

  • @NOPUES2000 totalmente deacuerdo

  • @NOPUES2000 hahahaha lo mismo pienso

  • Comment removed

  • @NOPUES2000 de acuerdo

  • @NOPUES2000 jajajajaja en el viaje mental volavaaa!! jajaja

  • abdominales ¡??¡?¡?¡? ajJAJAJAJAJAJAJAJ me cago d erisa JAJAJA

  • pfffffffff.... para nada dice eso..!! seguramente s una gracia, pero x lo mns hazlo saber a la gente q deverdad buska una traduccion original ;)

  • jaajajjajajajajaj

  • Traduccón FALSA 100% !!

  • ola es muy bueno!!!! una kosa una amiga le a gustao la cancion original me podrias decir komo se llama la cancion verdadera y el cantante

    muxas gracias x favor kontestar rapido!!

    gracias x tu atencion!!

    saludos drevin!!

  • jajajajajajajaja ke bueno !!! xDDDD

    ana albi aleik = en el vaje ¿? :S no se parece en nada pero bueno xDDD

  • jajaja imagenate la cansion de verdad dice esto!!

  • hola, xD xD...

    era una de mis canciones favoritas...

    pero ahota tu version , me mola mas xD xD

    un saludo a todos los arabes, y a los k no lo son jeje

  • jajajaja, esta bueno el chiste, aunque no todo concuerda foneticamente... xD

    esta es una de mis canciones preferidas son muy lindas las palabras de la cancion :)

  • Q MATADO DE RIZA JUAAAAAAA

  • jajajajajajajajajaja no inventes..si de verdad supieras las cosas tan hermosas que esta cancion dice....es un cancion muy romantica..jajajajajaja pero que imaginacion.

  • jajajajajaja xaxo lo q pasa s q l tio s gangoso

  • jajjajajajajaja que me meo!!

  • a como conbiertas los temas musicales deberias ser muy famoso esta bueno jajajajajaja que imaginacion?

  • ke ignorante eres el espanol tiene varias palabras de origen arabe ya que estuvieron cientos de anos en espana antes de ke conkistaran america

  • rallas....

    esto es una broma, pillalo

  • jajaaj no ven k esto es una broma? jajajaj muy bueno xD me partio de risa jajaja salu2 5*

  • jejeje

    k pasa con los subtitulos

    god bay

  • jajajjaajja que broma tan buiena casi me caigo de la risa,,,, no es arabe... es solo una broma que esta bien buena jajjajajj

  • ajaja es como una "traduccion" pero fonetica.. de la cancion.. osea esta escribiendo como se pronuncia la cancion.. puede ser como una bromaa, pues hay algunas palabras que no concuerdan xD

  • hehehehehehhe, esto no esta mal traducido es una real broma hehehehe. pero no sea odioso porque yo estoy tratando de aprender árabe y lo unico que hiciste fue confundirme. aunque me reí mucho hehehehehe.

  • mechta2 ktir mechta2 l7enneyyet albak sade2ni ktir

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more