Added: 2 years ago
From: tsungjr
Views: 94,720
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (78)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 恋愛サーキュレーション

  • 戀愛多一點哈哈

  • 胖虎為了出專輯有減過肥和去韓國!?

  • 哇靠......= =

  • 0:26

    MIKU!初音=.=

  • 笑點滿分= =

  • 我對他唱的歌比較有興趣

  • 我的耳朵也要爆了= =

  • 我完全無言了........

  • 很可愛呀哈哈哈XD

  • 幹好靠北喔

  • 不知為何我笑得好大聲...

    

  • 胖虎+阿部

  • 這不是胖虎 這不是胖虎啦 / 打滾

  • 爛乘與2000000000000000009

    

  • 恩 這是胖虎 某一級的女神給的胖虎==

  • 這不是胖虎,這不是胖虎這不是胖虎這不是胖虎這不是胖虎...(­哭泣踢腳)

  • 胖虎當崩崩哥應該不錯

  • MMD....

  • 好噁喔

  • 這是"好技安"的公仔版本,不 知道的人可以去google一下。

  • 不....胖虎怎麼比我映像中差好多...

    變正了..是愛上大熊了嗎囧

  • 我想殺了他 (怒)

  • 太噁了拉...

    

  • 萌之美少虎

  • 冏..

    

  • 強姦了撫子的歌!!!

  • 這不是胖虎

    胖虎應該是要穿著很奇怪的舞台裝才對

    而且~~~

    一定要一開始唱歌就敵人全滅呀~~~

    (煙)

  • 這不是胖虎

  • 不知道為啥好想扁人

  • 好胖虎!!

    不推嗎??

  • Comment removed

  • 臉越看越像阿部高和........

  • 這個胖虎.....有顆少女心T///T

  • 這個胖虎.....有顆少女心T///T

  • 這啥小=_=

    聽了還是笑死XDD

  • 音源 哪來的? YAMAHA 沒推出阿~

  • 我係胖虎!我係小霸王!

  • 靚仔左好多...

  • 不!!!我的撫子啊啊啊啊啊(淚

  • 原曲名: 化物語 恋愛サーキュレーション

  • 他叫 “技安” (ジャイアン) 不叫胖虎;

    日文原名是 “剛田 武”

  • @lin07 他叫胖虎沒錯,技安是早期台灣盜版漫畫的名稱,不要搞錯瞜,台灣­正式是用胖虎

    還有,這是原曲化物語,千石撫子的角色op''恋愛サーキュレー­ション''

  • @2yf1t2rtrt2

    小兄弟, 他是技安. 你搞錯了. 胖虎是港版翻譯. 你如果真的懂日文的話你就會瞭解.

  • @lin07 這是從哪聽來的呢= =,早期盜版翻譯是技安

    維基百科也有寫 ''剛田武,通稱剛田武,日版為巨人(ジャイアン),是Gian­t的片假名讀法,舊譯剛田武、武技安、剛田技安、技安、大熊''

    所以啦,胖虎才是正確台灣譯名= =

  • @2yf1t2rtrt2

    照這位小兄弟邏輯而言, "早期盜版翻譯是技安", 那麼 ”大雄“ 不也是盜版翻譯? 那為何現在臺灣沒把 “大雄“ 改翻成 “野比太”? 為什麼保留與日文原音原意無關的 ”大雄“, 而把 “技安(ジャイアン)這個聽起來像日文原名的名字給改掉呢?

    唉 真是雞同鴨講. 這代表了台灣的小朋友們沒有思考能力. 我無法與你繼續爭辯. 你自便吧.

  • @lin07 你喔...,大雄早期翻譯叫"葉大雄",現在正式譯名叫"野比大­雄",你是只光看日文原音而忽略正式譯名?

    要指責請先去查一下好嗎?而不是賣弄你那一知半解的腦袋,都跟你­講去看維基了

    雞同鴨講?我只看到一個中二屁孩不敢面對事實然後找藉口怪說沒思­考能力然後溜回家哭哭而已~

  • @2yf1t2rtrt2 技安不是盜版= =維基一定對喔?你也可以寫維基,我也可以寫維基,不懂什麼叫公­開編輯、共同創作?自己去問問出版社好嗎...東立出版社和青文­出版社都盜版?你覺得日本人被盜版盜那麼大都沒人處理侵權?

    可能是有盜版的吧,但是必須跟你說技安這個翻譯不是盜版的好嗎?

  • @bbmbbmbbmbb 我有說維基對?我叫他看維基不過是因為維基有個參考罷了,再說,­台灣早期盜版漫畫一堆,因為沒有版權翻譯,所以他們人名都自己翻­(如:怪醫秦博士)再說你以為早期的年代不發達,盜版很好查?現­在的哆啦a夢也一樣

    我不保證:"技安"這名子是不是盜版,但至少我知道這名子不是官­方認證的,所以,用官譯"胖虎"那麼難?

  • @2yf1t2rtrt2 這樣喔?那沒什麼問題了

  • @2yf1t2rtrt2

    members.tripod.com/~fujiko_/dn­ewname.htm

  • 哈哈哈哈

    有夠爆笑噁濫~

  • 做咩搞到成個小新咁既=_=

  • 臉好怪

  • 唔喔!! 好胖虎

    胖虎:不聽嗎?

  • 不舒服~~冏

  • 有拍子!可惜表情不足

  • @eiia0933395936 我覺得很生動了 你在niconico看過嗎? 在那邊受歡迎的程度可是...

  • 好胖虎

    恩恩 好聽!!

  • That was hot! Pro skills ./clapclap

  • 這是女神給的好技安吧= =

  • @robinshn 哈哈 竟然有人記得

  • @robinshn

    金胖虎還是銀胖虎

  • @0912Anubis 哈

  • @robinshn 這個胖虎比較棒對吧!!

  • 好胖虎演唱會!

  • 太棒了!真是令人印象深刻!

  • XDD

  • 屙可是我有一種想殺人的感覺= =

  • 還我輔子|||||

  • 怎麼比較像是用念的而不是用唱的= =?

  • 神奇...沒有嚴重走音阿 拍子也有耶= =

  • 好不舒服喔XD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more