Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wellicht zou ik eens kunnen proberen of ik ergens contact kan krijgen met het management van Reinhard Mey of zijn platenmaatschappij..... Dat deze liedjes in het Nederlands toch wel ERG geliefd zijn..... Ik zal eens kijken.

  • @M1S1ForgottenSongs zo gezegd zo gedaan.... Mail aan EMI Deutschland gestuurd... Verwonderlijk hoe goed ik nog Duits kan schrijven als het moet, jaren amper meer gedaan... Ik heb ze laten weten dat de Nederlandstalige muziek van Reinhard Mey nog erg geliefd is in Nederland, en dat het wellicht een goed idee is om deze songs als verzamelcd uit te brengen. Ook heb ik hun de link naar deze video gestuurd, maar gevraagd die niet te blokkeren. Mocht dat toch gebeuren, dan helaas.

  • @M1S1ForgottenSongs "Maar wie weet waar dat toe leidt" ;)

  • Dat schijnt in de jaren '70 heel bekend te zijn geweest in Nederland, maar daarna weer ergens heel erg vergeten.... Toch blijkt, dat er ondanks die vergetelheid, er toch nog steeds veel mensen zijn die, als ze dit horen weer een herinnering zien opduiken.... Zie de 30.000 views... Nogmaals; hij heeft dit nummer ook in het Frans vertaald (te vinden op Youtube).

    Zover ik weet leeft Reinhard Mey nog, en heeft hij ook afgelopen jaar nog wel eens opgetreden, al weet ik dat niet zeker.

  • Wat leuk! Reinhardt in het Nederlands, wie had dat gedacht.

    Bea B.

  • ik leerde reinhard mey kende in de jaren zeventig in dezelfde periode dat ik mijn man leerde kennen. ondertussen heb ik alles van hem ! maar alleen zijn biografie mis ik nog en of hij nog zingt weet ik niet ! maar hij zingt fantastisch in het nederlands ! dank je reinhard voor je mooie luisterliedjes !

  • Hartelijk dank voor dit filmpje. Prachtig lied. Ik wist niet dat Mey ook in het Nederlands zong. Wat me opvalt is dat zelfs de Nederlandse versie (vertalingen zijn doorgaans minder goed dan het origineel) erg goed is. Ik zie dat je een oude LP hebt. Zijn de Nederlandse liederen van Mey ook op CD verkrijgbaar?

  • @Efteling4Ever De vertaling is in dit geval ook niet door Reinhard Mey gedaan (ik moet de LP erbij pakken om dat na te kijken, maar die heb ik niet bij de hand), maar door een Nederlander die een TV-show mede verzorgde in de jaren '70 over Reinhard Mey... Ik ben bang dat deze liedjes niet in het Nederlands op CD te krijgen zijn; anders had er ALLANG eerder een versie van dit nummer op Youtube gestaan... Dus voor zover ik weet; alleen LP... Maar 2ehands wellicht wel aan te komen (bol.com ofzo)

  • IK WIL JULLIE HET ALLERBESTE WENSEN VOOR 2012,

    EN NATUURLIJK "Eine gute rutsch ins neue Jahr".....

  • bedankt om deze mooie muziek met ons te delen... goede nacht.

  • Leuk

    

  • haha.. goed gedaan, maar je hoort duidelijk een Duits accent!

  • Wat voor een verrassing! Ik wist niet, dat Reinhard Mey ook in het Nederlands heeft gezongen. Natuurlijk ken ik hem en ik wist wel dat hij ook in Frankrijk bekend is, maar dit. Sinds ik ermee bezig ben het Nederlands te leren, Januari dus, en voor deze achtergrond voor het eerst het onderwerp "nederlandstalige muziek" onderzoek, beleef ik zulke verrassingen feitelijk bijna elke dag.

  • @AndyFReinbekGermany Leuk dat te horen Andy, ja ook ik verbaasde me erover toen ik het lied 'Wie vor Jahr und Tag' hoorde eind vorig jaar, op een hoge nominatie in de Nederlandse Top 2000 allertijden, gezongen in het Nederlands als 'Als de Dag van Toen'... Overigens ook een verrassing om te lezen dat een Duitser Nederlands leert! Je Nederlands in deze reactie is al beter dan menig Nederlander het zou formuleren, zonder allerlei taal- en spellingsfouten. Bedankt voor je reactie.

  • @M1S1ForgottenSongs Dank je voor je lovende woorden. Wij - ik en mijn vriendin - zijn af en toe in Nederland, waarvan we ook een betje houden. Bovendien heb ik sinds 2-3 jaar sommige Collegas, die Nederlanders zijn en die ik met mijne gebrekkige kennis lastig kan vallen.Aardige venten trouwens, allemaal, maar niet minder verbaasd dan jij (en ieder Nederlander, zoals blijkt) over en Duitser, die het Nederlands tracht onder de knie te krijgen. Aleen dit is soms motivatie genoeg voor mij.

  • @M1S1ForgottenSongs Het liedje van Reinhard Mey was overigens zo iets als de vondst van de maand voor mij op mijn zoektocht naar nederlandstalige muziek. Wat ik zoek heeft mogelijk een beetje lyrische kwaliteiten en is enigzins te verstaan. Dat geld bijvoorbeeld voor Boudewijn de Groot, van wie ik intussen ook enkele CDs bezit. Omdat de nederlandstalige liedjes van Reinhard Mey het blijkbaar niet gered hebben in de CD wereld, ben ik jou dankbaar dat je dit video met ons deelt.

  • Ooit was het mijn eind tune bij radio Centraal Den-Haag

    Reinhard ... Bedankt. !!

  • voor mijn nonkel die me dit nummer leerde kennen...toen het leven nog simpel was thx

  • mijn moeder wil deze lied en als de dag van toen bij haar crematie en dus dank ik jullie dat ik deze leidjes eerst nog aan haar heb kunnen laten horen/beluisteren...dank dank dank gracias namens mijn moeder xxx

  • Jeugdsentiment dit! En vooral met het geknisper van de l.p. er bij :-)

  • Ik wil jullie even bedanken voor de reactie's allemaal.... Het doet me goed om te zien dat ditgene wat ik als toegevoegde waarde op Youtube zag, dat ook daadwerkelijk is, en dat het zoveel dierbare herinneringen en gevoelens losmaakt... Bedankt! ;)

  • @M1S1ForgottenSongs

    Fantastisch! Is dit ergens te downloaden? Wil best betalen.

    Bea B.

  • Comment removed

  • @decay1001 Sind Sie sicher davon?? Ich habe das nie gehört oder gesehen, und auf der Hinterseite von den LP ist auch vermeldet das ein Niederländer die Texte in Niederländisch übersetzt c.q. interpretiert hat....

    Es hört sich auch nicht so an als ob er dass ganz fliessend Niederländisch singt, aber Sie wissen vielleicht schon besser bescheid denn ich bin von eine viel spätere generation... :P

  • @M1S1ForgottenSongs

    Er gab vor geraumer Zeit mal ein TV-Interview auf niederländisch. Nicht ganz fehlerfrei aber immerhin fließend. Ich bin mir also recht sicher.

  • @decay1001 Ich kann Ihnen versichern, die Platte ist auch heute noch gut und damit viel besser als sein niederländisch. ER hat in einem Interview eingeräumt, dass er kein Wort niederländisch spricht und eine Kumpel Zeile für Zeil mit ihm geübt hat. Es stellt auch den Grund dafür da, das es bei zwei Platten geblieben ist.

  • heel mooiiiiiiiii lieve anja maar het vald wel op he

  • heel mooiiiiiiiii lieve anja maam het vald wel op he

  • Elke avond hoor je dit nog in het Duits aan het begin van Met het oog op morgen. Leuk om ook de Nederlandse versie te horen, bedankt voor het plaatsen. Wat blijkt dit toch een schitterend tijdloos nummer! Groetjes uit Deventer.

  • Toujours un bon moment d'entendre F. R. Mey! Merci!

  • Das hat er doch ganz gut gemacht oder? War sicher nicht einfach,dieses lied

    auf niederländisch zu singen.

  • Bedankt voor het plaatsen!

  • @TechNL uiteraard, graag gedaan.... dit is mijn doel met dit youtube-kanaal.... Songs die moeilijk meer te vinden zijn, delen met iedereen die ervan houdt...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more