Added: 3 years ago
From: LimonMaligno
Views: 294,516
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (105)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • @challo199102 de acuerdo contigo,,, version inglesa better

  • @Mrlemonyss @challo199102 que repetitivo comentario, tan fome como ridiculo... ya salieron los entendedores de musica.. los beethofen, los eruditos en musica jaja me rio de ustedes.. Es cosa de gusto nomas... a mi gusta esta version, porque me gusta el español y no me interesa escuchar la version en ingles, que es la original.. que puede ser mejor, si, pero no es la verdad absoluta, aparte que ambas canciones la cantan ellos mismos... pero las disfruto igual.

  • buena trayectoria y buena musica abba es lo maximo

    

  • No es por nada, pero me gusta mas la versión en ingles, es como más entendible que la versión en español, pero igual esta cancion es excelente.

  • esta es una epoca cuando en la musica pop, se valoraba la calidad vocal del artista y no el show. abba es un ejemplo de esa epoca dorada de la musica.

  • 13 personas no saben bailar !

  • haaa lastima que no aparecen ellos canbtandola.. ABBA forever.!!

  • what a memory

  • "Dijo el necio en su corazón: "No hay Dios." Se han corrompido;

    han hecho cosas abominables. No hay quien haga el bien. (Salmo 14: 1).

  • Yo canto esa cancion.....antes de ir a bailar...

  • ohh buenisima,esa musica la bailaba y con mi madre de chaperona,..mi miraba siempre que bailaba y me trae tantos recuerdos..gracias

  • Never knew they recorded a Spanish version. I like it!

  • I've always wondered why the Spanish version of Dancing Queen uses a different backing track from the English version... I mean, WHY on earth tamper with perfection??? This version sounds almost like a cheap karaoke version in comparison. All of ABBA's 14 other Spanish-language recordings use the same backings (with only minor tweaks here and there), but not THIS one - their most famous and successful song. Anyone know why?? Was the original instrumental lost or destroyed in a fire or something?

  • I love the Spanish versions more than English. They really are cooler to listen.

  • tengo 28 años y gracias a mi madre pude conocer a ABBA, recuerdo que nos levantabamos temprano para arreglar la casa antes de ir al cole, subiamos el volumen de tal manera que no sentiamos nuestras voces, mientras nuestra madre nos preparaba spaghettis rojos, los mas deliciosos que haya probado.

    ella siempre pedia repetir esta cancion, puedo sentir el olor de esos momentos tan entrañables cuando tenia 14 años de esos tiempos solo me queda el recuerdo de estas hermosas canciones

    cinthya

  • mi hija bailo esa cancion

  • yo baile esa cancion

    

  • me encanta,

  • VIVA ABBA PARA SIEMPRE!!!!

  • Suomeksi hän on vain prinsessa...Marion teki hyvää..tekemällä kaiken

  • I just can resist listening to it again and again

    I find this spanish version more melodious than the english one

    Can some 1 translate this to English?

    I tried Google Translation, I found it was not accurate

    Spanish is so sweet

    I keep reading the lyrics while I'm listening to it again and again

  • Yo era niña, pero como me hiso vailar esa musica!!!!!!!!!

    Su musica era terapia!!

  • Que por cierto canta la de chiquitita despues y me gusta mucho como al canto XD

  • @PabloMorelian Yo tambien naci en el 94, y me hubiera gustado haber estado en la epoca de ellos, pero aun asi, que bueno que naci en esta epoca, si no no hubiera escuchado a Amaia Montero XD

  • when i am listening i am in future again!

  • ta madre porque nací en 1994 desearia haber nacido en la epoca de esta gloriosa musica la verdad envidio a quien haya oido a ABBA en su maximo esplendor

  • escuchar esta cancion ,me remonta a mi niñes....es la mejor de una epoca y de mi niñes,junto a bee gees,andy gibb,y otros grandes de la epoca!!!!!!

  • Comment removed

  • Fue la decada de la felicidad,llena de porvenir,de novedad,inquietud y yo que tenia 15 años puedo decir que ya estuve en el cielo.

  • Me encante este cancion linda letr Wow!

  • La mejor música definitivamente. Los años lo dicen, todavía son los mejores.

  • abba eu te amo!!!!!"!

  • Love this version too! :)

  • linda muy lida preciosa letra

  • No sabia que existia un aversion es español!!! muy buena diccion. Tengo 21 años y reconcozco que fue una gran banda....... por eso siguen vigentes y segiran por años....... ABBA FOR EVER ...........

  • @lovesminot CLARO QUE SI!!excelentes...tambien me recuerdan a mi niñez...me doy cuenta que ya no existen bandas que se dediquen a cantar como abba...a pesar de los años y la evolucion de la musica siempre estaran en el corazon de taaannta gente!

  • Siendo Suecas es la mejor versión en español.

    ABBA es la banda pop mejor del mundo,pasaron 30 años y todavía siguen vendiendo discos.

    Era la musica de todos

  • LA MEJOR MUSICA DE TODOSSS LOS TIEMPOS...q nostalgia ='(

  • Me gusta abba, pero es de suecia y es horrible :S

  • @Seademus desarrolla tu idea plizzzzzz,

    ke tu opinion me importa

  • Las canciones de ABBA son hermosas en cualquier idioma.

  • que vozes tan lindas.

  • ABBA LO MEJOR... 5TA ESENCIA DE LA COMBINACIÓN DE POP-BALADAS COMERCIALES CON LETRAS CON MUCHO SENTIDO y PESO.... E HICIERON LO QUE LES DIO LA GANA

  • hermosa cancion me encanta

  • M e gusta la reina del baile en ingles y espanol cuando era una nina escuchaba esta cancion mi padre tenia este disco y yo la escuchaba y bailaba como un tornado y era un torbellino sin parar fueron momentos felices de mi ninez al lado de mi padre

  • Comment removed

  • me encanta abba en espanol ,suena super bonito,potente y con caracter,como es el idioma de castellano.por algo esta en historia como el primer idioma en america,los indigenas aprendieron primero espanol.

  • Suena tan diferente en espanol

  • me gusta que canten con acento de américa...

  • abba es abba en ingles y en español................LO MAXIMO

  • me gusta mas en ingles :D

  • First of all, I'm no fan of Abba. But as a musician I must say that they did everything right. Very hard to copy. This with the languages, why not? You think they would have sold 300 mill. records if they had kept singing in Swedish? So shut it!!

  • ABBA in spanish.Bought singles from Argentina and poor tryouts from Poland.They did really try these in other languages.Where could I buy ou ge solo termino no ai ge compar?

  • exelente cancion

  • Esta versión estaaa buenísimaa!!! xD

    jamás en la vidaa se ma habia cruzado x la cabeza buscarlaa en español!!

    wii

  • SALUDOS DESDE CATAMARCA - ARGENTINA

  • simplemente bellisimo el tema y para mi es como la mesclilla nunca pasa de moda

  • Hermoza cancion me hace recordar mi niñez en mi PERU... abuuuuuuuu

  • No se como lo hicieron, pero el LP del 77-78 "Gracias por la música " es excelente en arreglos, sonidos y lírica en español. Me acuerdo de esa época el éxito que tenía en Argentina. Lo demuestra esta hermosa y grandísima version de DANCING QUEEN. Saludos desde Buenos Aires.

  • marcelomecano, la verdad es que no sabes como te envidio, el no haber vivido ese momento, para eschuchar esa musica tan bella, en esa epoca solo tenia 3 años, pero me hubiera gustado tener 25 o 30.

    Ahora me tengo que conformar con eschuchar y ver los DVD de excelente calidad y sonido que dejaron como recuerdos.

    Sin duda la mejor musica de todos los tiempos.

  • @VBM480 tienes mucha razon yo naci en el 96 me hubiera encantado vivir la epoca de abba bailar su musica en las disco, escucharla y vivirla en tiempo real pero me debo conformar como tu a verlos en dvd y escucharlas. esa musica si tenia letra a comparacion del reggueton asqueroso que solo habla sexo y de usar a las mujer sin ninguna clase de respeto y solo para el sexo. admiro abba y siempre sera asi

  • lo mismo me pasa VBM480 daria todo por haber estado en esa epoca de oro y poder disfrutar de esa musica sensacional

  • This had to be remade.Sounds a little bit thinner,but the feeling is there.Love this! Did buy this LP back in 1982.

  • cuando nina era sensasional bailar con mi hermanita hoy de mujer me hace sentir una reyna gracias abba

  • hola, moi j'aime beaucoup le groupe abba, en espagnol c'est mieux car je peu aussi chanter dans cette langue . adios

  • Parece que fue escrita para una Reina de Belleza, "una reina bailarina" esta muy buena la cancion en ingles o español para gusto los colores.

  • Gracias por haber subido este tema. Siempre lo he escuchado en ingles.

    Pero ABBA es ABBA en ingles o en castellano. Gracias.

    Agust.

  • Las Versiones en castellano se tradujeron en RCA Argentina y luego pasadas al grupo para que las interpreten.

    Excelentes versiones en castellano.

  • @VBM480 En serio? Wow, que detalle...pense que la traduccion la habia hecho Bjorn...

  • yo amo la musica en español!!!!

  • Dont understand spanish.Always felt bad for this song.They did this in Mikes Studio.Had to do it all over.Dancing Queen was made with much lesser tracks!Still sounds like a rip-off.This is a good song,but not the one they did in late 1975....

  • @Pehzin0990 Pero es mejor en Inglés...

  • @bonenavond otro mas que cree que sabe de musica... a ti te gusta mas la version en ingles... no significa que sea mejor, es cosa de gusto... ya chao a todos entendidos en musica jajajajajajaja 

  • There was a really good reason why Dancing Queen was recorded again for spanish version.Backing track was there,but for consideration forced to do alterations.The girls Agnetha and Frida did their best,but Michael B. Tretow could not catch just the feeling again in his private studio.Still... not bad at all!

  • Me gusta la musica pero prefiero la verson inglesa

  • no entiendo lo q cantan mucho jajajajaja

  • Dancing Queen es uno de los temas mas lindos de ABBA ..la verdad nada que decir ..buenisimos temas q siguen pegando hasta hoy ..Alex¡¡¡¡

  • la mejor musica ;gracia por subir esta clase de musica :me encanta de corazon

  • me gusta mas la version inglesa, no se las entiende muy bn en esta kancion (aunk kantan muy bn en español)

  • Mmmm no me gusta esta version, suena muy "forzada" prefiero la inglesa

  • En el contrario, prefiero esta versión pues usted no la oye muy a menudo. Gracias mucho por la fijación.

  • Me acuerdo de ti, pero no solo porque mi idioma este el engles.

  • Los otros usos del "de", son para denotar procedencia u origen,pero en este caso de es traducido por "from".

    Ejemplo:

    Miguel es de Venezuela= Miguel is from Venezuela.

    Para denotar denotar posesión también en español usamos "de", pero no en inglés

    Ejemplos:

    La casa de María = María's house

    El coche de Rodolfo = Rodolfo's car

    En este caso "de" es omitido en inglés y expresado por un apóstrofe

  • Esa es la razón por la cual, Dancing Queen si significa "La Reina del Baile", nosotros usamos "de" para describir un nombre con otro nombre, ellos no lo usan.

    Nota: Los anglo parlantes no usan "de" para describir nombres con adjetivos, nosotros tampoco,en eso si son parecidos ambos idiomas.

    Ejemplo:

    Gato blanco = White Cat

    Blanco(white) está describiendo al gato, pero si describimos al gato con un sustantivo debemos usar "de",pero en inglés no.

    Ejemplos:

    Gato de madera = wood cat

  • Otros ejemplos:

    Pluma de oro = Golden pen

    Cara de banana = banana face

    Castillo de arena = sand castle

    Casa de papel = paper house.

    En estos casos Pluma, cara, castillo y casa son sustantivos y están siendo descritos por otros sustantivos, en español se debe usar "de" cuando los nombres son descritos por nombres, en inglés no.

    Dancing Queen = "La reina del Baile"

    Reina (queen) es un sustantivo que está siendo descrito por el sustantivo baile (dancing)

  • 4.- Ahora,ésta es la explicación por qué Dancing queen significa "La reina del baile".

    "De" es omitido en inglés cuando un sustantivo es descrito por otro, generalmente los sustantivos son descritos por adjetivos,pero cuando en español describimos un nombre con otro nombre debemos usar "de", pero en inglés es omitido.

    Ejm:

    La casa de cristal = Crystal glass.

    Casa es un sustantivo y está siendo descrito por cristal, conclusión, en español debes usar "de", pero en inglés no

  • Para denotar "Genitivos", los genitivos son complementos del "sustantivo o nombre", significa que un sustantivo determina al otro, es decir que hay un sustantivo principal y otro subordinado, en español y en inglés son expresados por la palabra "de" o "of" respectivamente.

    Ejemplos:

    Las partes del cuerpo= The parts of the body.

    La torre de Londres = The tower of London.

    Los días de la semana= The days of the week.

    Como ven aquí "of" y "de" concuerdan en ambos idiomas

  • Son muchos los usos del "de", pero les voy a explicar solo 4 usos, en los cuales solo en dos usos son expresados en inglés, los otros dos usos del "de" son omitidos como en el caso de "Dancing Queen", en este caso "de" no es expresado,sino sería "The queen of the dancing", pero los angloparlantes no lo dicen asi, pero en español si, nosotros expresamos la preposición "de" en este caso.

    Ok, estos son los 4 usos del "de" más usados en español.Leer en el siguiente comentario...

  • "De" es una preposición ampliamente usada en español, que también es traducida en inglés (of, from)al mismo tiempo que en español en la misma oración, pero que muchas veces "de"(of)es omitida en inglés pero expresada en nuestro idioma.

    Pero antes debes saber que "de" más el artículo determinado masculino "el" se unen para formar "del". Ejemplos:

    Los meses de el año= Los meses del año

    Vengo del supermercado= vengo del supermercado

    La reina de el baile = La reina del baile, etc

  • Angiebcn89, no es "Reina Danzante", el nombre original de la canción es "Dancing queen", y Dancing Queen significa "La reina del Baile", si fuese reina danzante entonces el original sería "Dancer Queen", lo que pasa es que en inglés en muchos casos no se expresa la preposición "de" como si lo hacemos nosotros para casi todo.

    Primero definamos "De"

    "De", es una preposición que se coloca al frente del sustantivo o pronombre conectando éste o ésta con el resto de la oración.

  • Poéticamente sonaría mejor:

    "Mirad bien, aquí está

    como una reina va"

  • ABBA!!unicos e irrepetibles!!

  • lo amas lindo q puede haber es abba

    es una banda re buena como tantas otras

    pero como abba no hay ninguna

  • Amo a Abba!! es lo maaaaaaaaaaaaaas

    aguanteeeee ! wachhiinn xD

  • que hermoso!!!! las canciones de abba son hermosas

    abba por siemrpe señores!

  • how come in my gracias por la musica cd this track is called reina danzante?

  • because it's originallly called "Reina Danzante" but the literal traslation of the original song's name, Dancing Queen, is that... "La Reina del Baile" but you're right, it's "Reina Danzante" :D

  • ai las canciones de abba son preciosas en cualquier idioma!!! me encantan!!! mis favoritas son: mamma mia, dancing queen, waterloo, chiquitita y super trouble.

  • suerte que no se olvidan del español! ja! me gusta muchisimo los covers de a*teens! jajajaja! gusto no? pero abba hazo muy lindas canciones no? chiquitita es otro de sus grandes exitos! saludos

  • la verdad me encantan las versiones del ingles al español

  • ya, stan bien, porque asi ves que los cantantes se acuerdan del español. me gusta abba

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more