@amazorky, Nós também usamos o termo "comissária de bordo". E o Acordo Ortográfico não muda em nada a distância entre as línguas. Vocês querem falar uma língua neo-lusitana? Isso nem parece vosso. Falem inglês e, pouco a pouco, criem um idioma próprio A PARTIR DO INGLÊS. Aproveitem e mudem também os compêndios de História.
Eu achei que haveria apenas comentários construtivos quanto às diferenças do idioma falado em Portugal e no Brasil, mas vi uma troca de insultos (isto para não mencionar a conotação racista por parte de ambos) entre um brasileiro e um português. Minha gente... isso é mesmo necessário? É algo tão importante em suas vidas??? (se tiverem menos de 16 anos, estão desculpados...)
Tony Ramos falou besteira, a lingua não é dos portugueses, é de todos os que se expressam bem no idioma, seja com o sotaque que for. Na verdade, nós os brasileiros e vós portugueses caminhamos para duas línguas diferentes em um futuro próprio. A tendência é que o português brasileiro se torne uma língua neo-lusitana, não obstante os governos de Brasil e Portugal intentem seus enfadonhos acordos ortográficos no sentido de diminuir as discrepâncias entre as duas vertentes.
O @japhy78 disse tudo. Concordo plenamente com ele. Brasil e Portugal estão sendo muito infantis ao ficarem discutindo sobre qual sotaque é melhor. Cresçam e deixem de agirem feito crianças.
Pois no próprio território Brasileiro, existem essas variações, vejamos bem, no Paraná a famosa salsicha do cachorro quente chamamos de vina! no Rio grande do sul chamam fila de Bicha! pão de cacetinho e muitas outras! Portanto não existe língua brasileira e sim português! em todos os idiomas falados a língua colonizada sofreu variações assim o inglês britânico dos EUA o espanhol latino do europeu.
Isto é uma estupides, eu nao sou portugues e sim consigo perceber os 2 sutaques. a minha lingua mãe é o espanhol (castelhano), e posso vos garantir que há mais diferenças entre o espanhol da espanha e diferentes paises hispano-americanos, do que o portugues de portugal e portugues do brasil. A espanha sim tem varias linguas: castelhano, galego, catalão e o vasco que nao tem nada a ver com as linguas latinas.
Um colega meu, ao chegar ao aeroporto de Lisboa, ouviu alguém atrás dele dizer: "Que bicha tão grande!". Ele era alto, os brasucas que digam o que ele ficou a pensar...
Qual a graça em haver palavras diferentes em Portugal? não entendi pq esses atores ficam rindo. Existe é muital falta de intercâmbio entre os dois países, A relação entre Brasil e Protugal, é muito infantil, carregada de preconceitos e estereótipos dos dois lados. Eu acredito que falamos a mesma língua, apesar das diferenças, o português brasileiro também não é um só. Tem muito brasileiro e muito português que tem problemas com a diversidade, isso sim.
@Japhy78 A graça não é haver palavras diferentes. As palavras é que são engraçadas mesmo. O que uma mulher que trabalha em um avião servindo e dando instruções tem a ver com "hospedeira"? Pra nós não faz sentido.. por isso a graça.
@1955aman Mas gente, a pessoa não vai ficar hospedada. Ela vai sair do avião em algumas horas. Hospedado se fica em hotel. hehehe
E aeromoça voa sim, ela voa no avião. Mas essa palavra nem é mais tão usada no Brasil, ficou obsoleta, agora usa-se "comissária de bordo". É mais chique que "hospedeira".
@1955aman Não usamos mais esta palavra. Falamos comissária de bordo, querida. Esse alegado português brasileiro é da década de 50, quando moças bonitas e cultas ingressavasm como atendentes em companhias aéreas, daí: AEROmoças. Não dê assunto aos que nada sabem, pois se igualarás a eles.
@Japhy78 Sim é a mesma língua. Palavras diferentes até de região para região em Portugal e falamos todos a mesma língua cá. Quanto aos sons os brasileiros apenas deixaram cair os sons mais difíceis do português (atrasaram a língua que falavam à 50 anos com maior perfeição).
@gustavogouveia A língua é a mesma, não são duas línguas diferentes. Não há nenhuma influência gramatical espanhola nem africana nem italiana nem indígena. A língua portuguesa é latina (latim), deriva do galaico-português, e tem muitas outras influências menores que se foram apurando em 800 anos.
@ASCENDENSvideo Nenhuma influência? Amigo, pesquise, estude um pouco mais antes de dar uma resposta assim. Eu não falava influencia gramatical, mas sim de vocabulário. Eu acredito que sim, são as mesmas línguas, mas como todos os países colonizados, a língua se transforma. Senão fosse assim, entenderiamos 100%.
@vouveristo vc disse: "Pergunta estes filhos da puta o que é mucujé, canjeré, bobo, saramandaia desgraça!vouveristo".
Fui ver o teu perfil crente q vc era português ou angolano, sei lá... rsrsr e vi q vc era brasileiro! Sou brasileira (carioca), e não sei o q siginifica nada disso! Com exceção de bobo, q aqui no RJ significa alguém q é burro, lerdo. Mas nem sei se na sua região significa isso,rs. P/ vc ver q mesmo no Brasil, em cada região utilizamos expressões diferentes.
O PORTUGUES QUE SE FALA HOJE NO BRASIL E EM PORTUGAL, NÃO É O MESMO DE 500 ANOS ATRÁS !!! POREM, O BRASIL POR SER UM PAÍS CONTINENTAL E COLONIZADO POR POVOS DE VÁRIAS REGIÕES PORTUGUESAS, CONSEGUIU MANTER MAIS TERMOS E EXPRESSÕES DO PORTUGUES COLONIAL ! VEJA, A MAIOR PARTE DOS PORTUGUESES NÃO ENTENDEM A ESCRITA DE JOSÉ SARAMAGO,ENQUANTO QUE NO BRASIL SE DIGERE MAIS FÁCILMENTE ! POR ISSO TEMOS O MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA !!!
Ja estive em Portugal. Hoje Portugal é colônia do Brasil. Eles são a escória da Europa, com seus dentes podres, seu terceiro mundo escondido em pedacinho de terra, quintal do subúrbio espanhol. Portugueses passam a vida sem amigos e sem conhecer vizinhos, tamanha sua baixa auto estima. Rezam para suas mulheres se banharem, pq não é costume banho e escova de dentes. Em 2011, o Brasil que tanto foi roubado por estes porcalhoes, dá aula de inteligência e empresta finanças ao seu filho, Portugal.
Portugal poder ser anexado. Calma. Ele será nosso. O Financial Times sugere q/ Portugal seja anexado pelo Brasil. Faz mostrar que os papéis se inverteram.Segundo o jornal, Portugal tem mais a ganhar com esta junção.
«A União Europeia considera Portugal problemático: sem governo, com alta resistência à austeridade e fraca performance económica crónica (o Produto Interno Bruto estagnou na última década). E agora. Vai ser nossa província. Estão com o rabo entre as pernas. Viva o Brasil.
Aos portugueses: não se incomodem com esses brasileiros estúpidos e idiotas que só sabem insultá-los. É por causa deles que o Brasil não é visto com bons olhos pelo mundo.
pense por si e pare de insultar os portugueses só porque todos insultam,quem vai por esteriotipos é burro,depois não gosta de ser chamado de macaco quando vem com irracionalidades.
@hilletehnoob já argumentei, vc escreve macaco e tbm se mostra estereotipado, quando eu utilizei mais substantivos, o q prova q meu arsenal argumentativo é way much better bacalhau!
parece-te moura esta aqui no vídeo?ela é uma portuguesa típica onde eu vivo,brancos não são só loiros de olhos azuis,são mediterrâneos,balticos,alpinos,nordicos e outras sub-raças,vai-te informar e para de postar insultos sem razão e de dizer mentiras,deves ter uns 10 anos...infelizmente eu não gosto de não responder a insultos,macacos como tu merecem desprezo para ver se vão ler em vez de passar a tarde na internet com as suas inutilidades.
@hilletehnoob ñ, mas pelo modo como vc escreve vc deve ser um mouro recalcado, fala por tdos mas ñ é todo mundo. Além disso, o mais burro é vc, q chama todo um povo de macaco sendo q o padrão de beleza mundo afora é representado por uma brasileirbranca, sem falar em Anna Hickman, Ana paula arosio entre outras, então vc é o mais primitivo quando escreve q somos macacos, eu só respondi na mesma moeda, o burro aqui é vc desde o início
@peterkm23 eu não chamei os brasileiros de macacos,eu chamei-lhe a si de macaco.não as mulheres aqui não têm bigode,isso foi à 200 anos!eu sei que você anda atrasado no tempo mas tanto as portuguesas como as espanholas e italianas têm pelos escuros que crescem mas cortam,as alemãs também mas são loiros,burrinho.
Eu burro?você não se vê ao espelho,é só ver que acredita e vai pelos esteriotipos que os brownsileiros dizem aos por ai que dá para ver que não tens cérebro,depois vens insultar,burro.
@hilletehnoob ah e vc precisa escrever apalavra "burro" três vezes num mesmo argumento e vem dizer q eu sou burro, se vc pelo menos mudasse os substantivos de vez em quando ñ pareceria tão fraco pra argumentar. E, bem, 200 anos ou ñ, o fato é q vc reconheceu né, e vem me chamar de burro... e de estereotipado? Ora, vc usando a palavra macaco só reproduz o q outros portugueses dizem e isso tbm ta bem atrasado, vem desde o ciúme do fato de D. João ter fugido pra cá, vá estudar!
tens a certeza que és descendente de alemães? os alemães que conheço não te chamariam alemão,uma pessoa tão burra e primitiva que começa a ofender os portugueses porque todos ofendem,é (moda) ai no brasil não merece ser chamado de descendente de alemães,é um insulto a um povo sério,educado e inteligente.
Os portugueses são brancos descendentes de tribos celtas,ibéras,celtiberas como os lusitanos e de invasores germânicos,os mouros e judeus foram expulsos na reconquista e depois dela,ignorante.
@hilletehnoob aham já ouvi esse papo de celta, o fato é q essesceltas q aí viviam deviam ser bewm feios hein, até as mulheres tem bigodes grandes por aí rsrsrsrs!
MEU, chávena é ótimo. Detalhe, pela etimologia, chávena vem das línguas orientais (mal. cHávan, chin. cHá-kván -> do Houaiss), enquanto xícara vem do náuatle, língua lá do méxico (esp. jícara (1540) 'id.', prov. do náuatle xicálli). Ou seja, de origem latina mesmo nada!
o acordo ortográfico é nojento, para quê tentar unificar línguas de países diferentes em continentes diferentes?As línguas evoluem,estão sempre a evoluir.Deixem o português de portugal e o do brasil tornarem-se diferentes,estes pseudo imperialismos linguísticos por parte sobretudo de nós é ridículo,eu não quero falar o português do BR,com todo o respeito mete-me nojo e é cuspir nos túmulos dos meus antepassados e do meu país.
@hilletehnoob assim como querer levar a cultura de vcs praqq lugar, todos sabem q entre os europeus vcs são os mais geneticamente deficientes, inclusive aprenderam a tomar banho com os índios daqui, pois nem tomavam banho em Portugal, o q inclusive era criticado quando vcs apareciam pelo extremo oriente fedendo, como ainda fazem quando vem pra cá trabalhar nos bares! Me dão nojo e a todos mundo afora!
@peterkm23 hahaha vai ler burro de merda!o banho regular existe desde a 2000 anos em portugal vindo do tempo dos romanos onde esse costume era habitual, na idade média por supestições perdeu-se mas muita gente tomava,os europeus são geneticamente deficientes?hahaha,se os conquistadores do mundo que mais contribuiram em avanço civilizacional e tecnológico são deficientes então imagine você.
@hilletehnoob burro eu? Vc q é demente, ñ entendeu q eu separei os lusitanos dos outros europeus, o bacalhau! Ainda q o banho seja milenar vcs ñ pegaram esse costume né, pois os portugueses realmente ñ tomavam banho, fato q é comentado na história daqui e de países do oriente, . João VI p. ex. se orgulhava de nunca ter tomado banho. Ah, só pra vc se ligar, sou de família alemã, oh rabo de peixe!
@hilletehnoob sai daí bacalhau burro, acabei de te dar uma lição e vc diz q eu sou um macaco? Sou mais europeu q vc,q deve ter cara de mouro, nariz de camelo, cabelo duro e olho de peixe, seu fraco!
@peterkm23 mostra lá os factos científicos que comprovam o que dizes!já agora seu burro de merda,os portugueses são lusitanos e celtas do norte juntamente com tribos invasoras europeias,temos muito pouca mistura com os mouros tal como os gregos e os sérvios não são turcos por terem sido conquistados pelos ottomanos ou os bulgaros pelos ottomanos,se vamos por ai és um MONGOLOIDE! porque os mongolos conquistaram a alemanha quase inteira,burro de merda.eles deixaram poucos vestígios,ignorante.
@hilletehnoob deixaram poucos vestígios na Alemhanha, basta iraté o prto e outras regiões para ver os vestígios q deixaram aí. E se vc diz q eu so primitivo pq insultoos portugueses, vc começou insultando meu país, então aguenta, aqui se vc ñ está informado, recebemos milhares de migrantes almeães, italianos, suíços, poloneses, quem tem q se informar é vc q além de racista, pois eu sei o q vc quer dizer com "macacos", s´existe devido a outros países europeus!
@peterkm23 ah mais uma coisa: eu estudei sobre as tribos germânicas (alamanos,godos, ostrogods,visigodos,burgúndiosceltas,jutos etc) e sua dispersão pelo território europeu, mas sarcasmo é sarcasmo, se liga!
@peterkm23 se dizes que os alemães não são mongoloides então para de dizer disparates que somos mouros só porque fomos invadidos por eles e depois foram expulsos,tal como aconteceu na alemanha.Os celtas são povos que se instalaram na irlanda,galiza,país de gales,são bem loirinhos e de olhos azuis,ignorante.Quem começou a insultar o meu país foi você,vocês têm a coragem de falar de racismo quando passam o tempo todo a inferiorizar os portugueses como burros,feios,analfabetos,etc?que macaco que és
O vídeo aborda sóas diferenças vocabulares, o que é normal em todas as línguas europeias que se expandiram para outros continentes. Nem por isso umnorte-americano fala uma língua diferente da do britânico,umargentino fala uma língua diferente da do espanhol. No caso da nossa língua, porém, há um pequeno problema. Para nós brasileiros a gramática é um monstro eo dicionário o pai dos burros. Isso só contribui para a dificuldade de nós brasileiros entendermos os portugueses, angolanos, etc
Primeiro: tu nao es advogado(a) de ninguem para dizer o que se deve ou nao fazer. Se a pessoa a quem escrevi se sentiu ofendida ela que responda porque foi a ela que chamei de idiota e nao a ti.
O portugues falado em portugal é o original SIM. ha outro que eu nao saiba? lol
@minacity2 Quer dizer que a falta de educação é normal em Portugal!? E reafirmo que o Portugues de Portugal não é o Original pois deriva do latim desta forma não é o principio e sim o meio!
Nao é uma questao de educaçao, é uma questao de legitimidade. E tu nao tens legitimidade para falar em nome desse user a quem chamei de idiota. é dificil perceber? LoL
Um Brasileiro nunca podera dizer que o Portugues falado em portugal "é um sotaque" porque o portugues que falamos nao sofreu da adulteraçao do ocorrida no brasil.
Nao é uma questao de inicio, meio ou fim, é uma questao de inteligencia...
@minacity2 Apenas estou agindo contra uma pratica incordial que não cabe em uma discussão!Além do mais o Portugues de Portugal é uma variante do latim assim como o Portugues do Brasil é uma variante do Polrtugues de Portugal!
Então aja contra as práticas incordiais que pratica ou contra aquelas que a si são dirigidas e deixe que os outros se defendam autonomamente.
O portugues deriva do latim, não é uma variante de coisa nenhuma ao contrário do portugues do brasil, esse sim variante do portugues de portugal.
Logo, se um brasileiro diz que nos temos um sotaque estranho, nao esta correto. Porque sao voces que adulteraram a lingua e passararm a achar que o correto era o que voces falam. Não é.
@minacity2 Obviamente mas se voce não foi ofendido com chingamentos não tem o direito de chingar segundo a lei de talião, pois bem meu caro nada mais do que um choque de cultura onde a sua maral linguistica se difere da minha e nessa situação cabe o respeito pois assim como meu compatriota acha seu modo de falar diferente voces acham o nosso modo de falar tambem diferente pois de forma obvia o meu idioma deriva do seu mas que se diferenciou devido a outras influencias linguisticas do mesmo modo
Compreendo que não compreendas o significado de legitimidade. E não vou insitir mais nesse ponto.
Quanto à questão da língua: é-me totalmente indiferente que a lingua falada do Brasil se tenha diferenciado da minha. O que já não me é indiferente é o fato dos Brasileiros se surpreenderem com algumas palavras e expressões ditas em Portugal e considerarem estranha a nossa forma de falar como se fossem eles (voces) os donos da língua.
@minacity2 Claro que compreendo o significa, tanto que o portugues do Brasil foi modificado e se tornou uma lingua legitima do Brasil, completando somos os donos do Portugues do Brasil ja que configuramos o Portugues de Portugal para o nosso territorio incluiundo palavras que não estão presentes no seu vocabulario!
@minacity2 abajur,basquetebol,bife,biquini,chofer entre outras milhares retiradas do ingles e frances que foram adaptadas ao portugues do Brasil!sem contar as que vieram do tupi guarani!
Ponta = Tesão (erro) -» ng diz ponta aqui para referir tesão lol
Um Puto = só em Lisboa, não confunda as coisas. Eu sou do sul e digo adolescente
Puleia (errado) = BOLEIA / Bichanar? é linguagem de 1500. ng aqui fala isso ... diz-se sussurrar...// Bibe (caiu em desuso ha 500 anos, minimo...). Diz-se avental...
Propinas = o que os estudantes pagam a faculdade, Impostos = Impostos lol / Pica = forma infantil de referir injeção . 0,001% da população diz pica lol
@minacity2 deixe de ser burro(a)... o português que falamos sofreu muito mais adulterações que o do Brasil; se atendermos à questão da origem os sotaques do Porto, de Braga ou de Santiago de Compostela são mais lídimos do que o de Lisboa. Já que usei uma palavra caída em desuso com a relatinização da língua no séc XVIII, aproveito para o(a) informar que alguns versos d'Os Lusíadas se forem ditos com o nosso sotaque corrente, deixaram de ser decassílabos, enquanto no Brasil continuam a sê-lo.
@minacity2 não, eu então falo galego e não lisboetês, porque vieram os lisboetas e alteraram a língua toda, e pior, a pronúncia. E conseguiram espalhar a pronúncia reles que têm quase por todo o território com a escola e a televisão. Tenho a certeza de que se levasse a minha avó a Lisboa e a Santiago, ela se entenderia melhor em Santiago... e ela nasceu e viveu no norte do ribatejo. O galego é português, só que o estado espanhol não quer que seja, assim como os lisboetas não querem que seja.
@tpcardoso eh.... que totó, em Portugal não há pronuncia, no brasil e que ha por isso se ha pronuncia feia é no brasil, se achas que a lingua e feia entao vai-te foder
Muito bom...somos irmãos e dizem os historiadores aqui em Portugal que o português do Brasil é mais semelhante ao que se falava no sec. XVIII... será?
abraço para todos os Brasileiros e muita sorte um abraço de Portugal :)
Não se há necessidade alguma de brasileiro dentro do Brasil falar essas palavras em Português de Portugal. Inútil! Essas palavras apenas servem para Portugal. Mandem alguém ir perguntar aos portugueses sobre palavras ou termos que usamos dentro do Brasil... Terão a mesma dificuldade!
@carlosmagnoqb não sei, com as horas que os portugueses gastam a ver novelas brasileiras, não será muito fácil encontrar muitas palavras de uso comum no Brasil que os portugueses não entendam
Açougue no Brasil é o lugar onde vende-se carne verde (fresca). Quem trabalha no açougue é açougueiro. Se "talho" é açougue em Portugal, como se chama quem lá trabalha?
@aurelioamado É um talhante. Mas em Portugal também se usa açouge, só que caiu em desuso... é, digamos, português antigo.. e um talho também é um corte/cortar.
@lupytuga Essas diferenças nos enriquecem. Preservamos a língua dos nossos antepassados. Temos um coração português, só nos falta um rosto. Igual a um orfão, igual a um filho sem pai. Abraço!
Que interessante... é isso mesmo: variedades diferentes da mesma língua.. a interpretação difere muito em várias expressões... muito legal aprender um pouco mais com o outro... adorei o vídeo!
Esses brasileiros safados haha. To brincando. Todos eles são bons actores logicamente. O Toni tem sempre uma atitude excelente como não poderia deixar de ser.
Mas se virmos a palavra "açougue" está no nosso dicionário e tem precisamente o mesmo significado que "talho", tanto em Portugal como no Brasil. Creio que o Brasil conserva muito do Português oral que em Portugal terá entrado em desuso, o que não significa que tenha deixado de ser utilizado em determinados pontos do país. A língua Portuguesa é rica, podemos expressar algo de diferentes maneiras. Abraço luso-brasileiro!
Eu acho muito interessante as diversas maneiras que podemos nos expressar com nosso idioma. Mas tenho uma pergunta: se eu escrever um texto utilizando expressões Portuguesas e que não são populares no Brasil, achas que o professor corrige como certo ou errado meu texto? Que pensas?
Bem, o professor não pode nem deve considerar errado palavras que constam no dicionário de Língua Portuguesa e na memória dos dois povos. É uma opção individual que não pode nem deve ser censurada.
Muito bem explicado... É o que penso também... mas vi uma pessoa ser surpreendida por um comentário usando uma expressão que não é utilizada aqui, embora as palavras constem no dicionário. Que coisa!!!!!!!!
"vocês são donos da língua" Que fala ignorante, na boa. A verdade é que são duas variedades diferentes da mesma língua. O fato de ter várias palavras diferentes não muda esse fato.
@amazorky, Nós também usamos o termo "comissária de bordo". E o Acordo Ortográfico não muda em nada a distância entre as línguas. Vocês querem falar uma língua neo-lusitana? Isso nem parece vosso. Falem inglês e, pouco a pouco, criem um idioma próprio A PARTIR DO INGLÊS. Aproveitem e mudem também os compêndios de História.
Fonseca429 2 days ago
Eu achei que haveria apenas comentários construtivos quanto às diferenças do idioma falado em Portugal e no Brasil, mas vi uma troca de insultos (isto para não mencionar a conotação racista por parte de ambos) entre um brasileiro e um português. Minha gente... isso é mesmo necessário? É algo tão importante em suas vidas??? (se tiverem menos de 16 anos, estão desculpados...)
andrednz 3 days ago
Tony Ramos falou besteira, a lingua não é dos portugueses, é de todos os que se expressam bem no idioma, seja com o sotaque que for. Na verdade, nós os brasileiros e vós portugueses caminhamos para duas línguas diferentes em um futuro próprio. A tendência é que o português brasileiro se torne uma língua neo-lusitana, não obstante os governos de Brasil e Portugal intentem seus enfadonhos acordos ortográficos no sentido de diminuir as discrepâncias entre as duas vertentes.
amazorky 1 week ago
O @japhy78 disse tudo. Concordo plenamente com ele. Brasil e Portugal estão sendo muito infantis ao ficarem discutindo sobre qual sotaque é melhor. Cresçam e deixem de agirem feito crianças.
phca1996 2 weeks ago
O português de Portugal falado, é diferente do que está escrito ... eu hein.
XicaDaSilva11111 1 month ago
Pois no próprio território Brasileiro, existem essas variações, vejamos bem, no Paraná a famosa salsicha do cachorro quente chamamos de vina! no Rio grande do sul chamam fila de Bicha! pão de cacetinho e muitas outras! Portanto não existe língua brasileira e sim português! em todos os idiomas falados a língua colonizada sofreu variações assim o inglês britânico dos EUA o espanhol latino do europeu.
jackemaizena 1 month ago
Isto é uma estupides, eu nao sou portugues e sim consigo perceber os 2 sutaques. a minha lingua mãe é o espanhol (castelhano), e posso vos garantir que há mais diferenças entre o espanhol da espanha e diferentes paises hispano-americanos, do que o portugues de portugal e portugues do brasil. A espanha sim tem varias linguas: castelhano, galego, catalão e o vasco que nao tem nada a ver com as linguas latinas.
paulocoelhodiaz 1 month ago
quando alguem fala se eu falo português dai digo '' falo PT Brasileiro'' que se exploda PT.
rjdagema 1 month ago 6
@rjdagema
Idiota!!
1955aman 1 month ago
@1955aman
é sua mão que te pariu idiota fdp
rjdagema 3 weeks ago 4
@megadigita
se queres ouvir rádio/televisao portuguesa procura no google por "tvtuga"
Mauzao 2 months ago
@megadigita
podes crer que é esse o motivo
Mauzao 2 months ago
a lingua portuguesa é muito diferente da lingua do brasil :O não entendo quase nada o portugues deles
linkcruz18 4 months ago 14
@linkcruz18
Já se vê que nunca esteve em Portugal. É muito limitado,,,
1955aman 1 month ago
This has been flagged as spam show
@linkcruz18
Já se vê que nunca esteve em Portugal. É muito limitado,,,
1955aman 1 month ago
@linkcruz18
É porque é burro!!!!
1955aman 1 month ago
Um colega meu, ao chegar ao aeroporto de Lisboa, ouviu alguém atrás dele dizer: "Que bicha tão grande!". Ele era alto, os brasucas que digam o que ele ficou a pensar...
Fonseca429 4 months ago
Tony Ramos falando merda ou puxando o saco? 0:16
Tem certeza que é a mesma língua? 0:22
TENHO!
Julinhaaaa2 5 months ago 10
Qual a graça em haver palavras diferentes em Portugal? não entendi pq esses atores ficam rindo. Existe é muital falta de intercâmbio entre os dois países, A relação entre Brasil e Protugal, é muito infantil, carregada de preconceitos e estereótipos dos dois lados. Eu acredito que falamos a mesma língua, apesar das diferenças, o português brasileiro também não é um só. Tem muito brasileiro e muito português que tem problemas com a diversidade, isso sim.
Japhy78 5 months ago
@Japhy78 A graça não é haver palavras diferentes. As palavras é que são engraçadas mesmo. O que uma mulher que trabalha em um avião servindo e dando instruções tem a ver com "hospedeira"? Pra nós não faz sentido.. por isso a graça.
Julinhaaaa2 5 months ago 14
@Julinhaaaa2 poss até achar curioso e diferente,, mas acho q se divertir com isso é uma babaquice,, simplesmente não vejo graça, é minha opinião.
Japhy78 5 months ago
@Julinhaaaa2
Hospedeira vem de hospedar. Receber.
Aeromoça, o que é?! Moça voadora?! Ah! Ah! Ah!
1955aman 1 month ago
@1955aman Mas gente, a pessoa não vai ficar hospedada. Ela vai sair do avião em algumas horas. Hospedado se fica em hotel. hehehe
E aeromoça voa sim, ela voa no avião. Mas essa palavra nem é mais tão usada no Brasil, ficou obsoleta, agora usa-se "comissária de bordo". É mais chique que "hospedeira".
Julinhaaaa2 1 month ago
@1955aman Não usamos mais esta palavra. Falamos comissária de bordo, querida. Esse alegado português brasileiro é da década de 50, quando moças bonitas e cultas ingressavasm como atendentes em companhias aéreas, daí: AEROmoças. Não dê assunto aos que nada sabem, pois se igualarás a eles.
amazorky 1 week ago
This has been flagged as spam show
@Japhy78 Sim é a mesma língua. Palavras diferentes até de região para região em Portugal e falamos todos a mesma língua cá. Quanto aos sons os brasileiros apenas deixaram cair os sons mais difíceis do português (atrasaram a língua que falavam à 50 anos com maior perfeição).
ASCENDENSvideo 5 months ago
Retículo Endoplasmático Rugoso e liso é como uma Oração coordenada assindética! ahahahahahahaha
TheV8fepasa 5 months ago
mais de 500 anos, influencia indigena, africana e espanhola em nossa língua, não tem mesmo que ser igual de portugual.
gustavogouveia 6 months ago 19
This has been flagged as spam show
@gustavogouveia A língua é a mesma, não são duas línguas diferentes. Não há nenhuma influência gramatical espanhola nem africana nem italiana nem indígena. A língua portuguesa é latina (latim), deriva do galaico-português, e tem muitas outras influências menores que se foram apurando em 800 anos.
ASCENDENSvideo 5 months ago
@ASCENDENSvideo Nenhuma influência? Amigo, pesquise, estude um pouco mais antes de dar uma resposta assim. Eu não falava influencia gramatical, mas sim de vocabulário. Eu acredito que sim, são as mesmas línguas, mas como todos os países colonizados, a língua se transforma. Senão fosse assim, entenderiamos 100%.
gustavogouveia 5 months ago 12
@vouveristo vc disse: "Pergunta estes filhos da puta o que é mucujé, canjeré, bobo, saramandaia desgraça!vouveristo".
Fui ver o teu perfil crente q vc era português ou angolano, sei lá... rsrsr e vi q vc era brasileiro! Sou brasileira (carioca), e não sei o q siginifica nada disso! Com exceção de bobo, q aqui no RJ significa alguém q é burro, lerdo. Mas nem sei se na sua região significa isso,rs. P/ vc ver q mesmo no Brasil, em cada região utilizamos expressões diferentes.
judia01 7 months ago
CAFUNÉ, FANDANGO, CASSULÊ, TIROLEZA, GARRINCHA, AMAIRIM ETC ETC ETC
O PORTUGUES QUE SE FALA HOJE NO BRASIL E EM PORTUGAL, NÃO É O MESMO DE 500 ANOS ATRÁS !!! POREM, O BRASIL POR SER UM PAÍS CONTINENTAL E COLONIZADO POR POVOS DE VÁRIAS REGIÕES PORTUGUESAS, CONSEGUIU MANTER MAIS TERMOS E EXPRESSÕES DO PORTUGUES COLONIAL ! VEJA, A MAIOR PARTE DOS PORTUGUESES NÃO ENTENDEM A ESCRITA DE JOSÉ SARAMAGO,ENQUANTO QUE NO BRASIL SE DIGERE MAIS FÁCILMENTE ! POR ISSO TEMOS O MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA !!!
thejosecarloss2 8 months ago 13
That guy was on Tropa De Elite! I'm a huge fan!
crankatorium 8 months ago
há muito português e muito brasileiro mal educado por aqui...cresçam e pensem um pouco antes escrever coisas tristes
VPolecat 9 months ago
Ja estive em Portugal. Hoje Portugal é colônia do Brasil. Eles são a escória da Europa, com seus dentes podres, seu terceiro mundo escondido em pedacinho de terra, quintal do subúrbio espanhol. Portugueses passam a vida sem amigos e sem conhecer vizinhos, tamanha sua baixa auto estima. Rezam para suas mulheres se banharem, pq não é costume banho e escova de dentes. Em 2011, o Brasil que tanto foi roubado por estes porcalhoes, dá aula de inteligência e empresta finanças ao seu filho, Portugal.
leonardolider1 9 months ago
@leonardolider1 vai-te foder e vai estudar ó paneleiro ressabiado e frustrado
Mamedense 9 months ago
os brasius legaus, estes rafeiros falam mal.,,, puta que os paril..........
rebolhais 9 months ago
This has been flagged as spam show
Portugal poder ser anexado. Calma. Ele será nosso. O Financial Times sugere q/ Portugal seja anexado pelo Brasil. Faz mostrar que os papéis se inverteram.Segundo o jornal, Portugal tem mais a ganhar com esta junção.
«A União Europeia considera Portugal problemático: sem governo, com alta resistência à austeridade e fraca performance económica crónica (o Produto Interno Bruto estagnou na última década). E agora. Vai ser nossa província. Estão com o rabo entre as pernas. Viva o Brasil.
combatentedeselva 10 months ago
...uma portuga fácil querendo emprego na Globo...
aquioutravez8 11 months ago
uns brasilairos não conseguem imitar sotaque portugues mas portugues consegue imitar sotaque brasilairo viva portugal viva brasil
Israel60248 11 months ago
Vídeo bem interessante. Gostei.
Aos portugueses: não se incomodem com esses brasileiros estúpidos e idiotas que só sabem insultá-los. É por causa deles que o Brasil não é visto com bons olhos pelo mundo.
nandopasquoto 11 months ago
pense por si e pare de insultar os portugueses só porque todos insultam,quem vai por esteriotipos é burro,depois não gosta de ser chamado de macaco quando vem com irracionalidades.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob já argumentei, vc escreve macaco e tbm se mostra estereotipado, quando eu utilizei mais substantivos, o q prova q meu arsenal argumentativo é way much better bacalhau!
peterkm23 1 year ago
parece-te moura esta aqui no vídeo?ela é uma portuguesa típica onde eu vivo,brancos não são só loiros de olhos azuis,são mediterrâneos,balticos,alpinos,nordicos e outras sub-raças,vai-te informar e para de postar insultos sem razão e de dizer mentiras,deves ter uns 10 anos...infelizmente eu não gosto de não responder a insultos,macacos como tu merecem desprezo para ver se vão ler em vez de passar a tarde na internet com as suas inutilidades.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob ñ, mas pelo modo como vc escreve vc deve ser um mouro recalcado, fala por tdos mas ñ é todo mundo. Além disso, o mais burro é vc, q chama todo um povo de macaco sendo q o padrão de beleza mundo afora é representado por uma brasileirbranca, sem falar em Anna Hickman, Ana paula arosio entre outras, então vc é o mais primitivo quando escreve q somos macacos, eu só respondi na mesma moeda, o burro aqui é vc desde o início
peterkm23 1 year ago
@peterkm23 eu não chamei os brasileiros de macacos,eu chamei-lhe a si de macaco.não as mulheres aqui não têm bigode,isso foi à 200 anos!eu sei que você anda atrasado no tempo mas tanto as portuguesas como as espanholas e italianas têm pelos escuros que crescem mas cortam,as alemãs também mas são loiros,burrinho.
Eu burro?você não se vê ao espelho,é só ver que acredita e vai pelos esteriotipos que os brownsileiros dizem aos por ai que dá para ver que não tens cérebro,depois vens insultar,burro.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob ah e vc precisa escrever apalavra "burro" três vezes num mesmo argumento e vem dizer q eu sou burro, se vc pelo menos mudasse os substantivos de vez em quando ñ pareceria tão fraco pra argumentar. E, bem, 200 anos ou ñ, o fato é q vc reconheceu né, e vem me chamar de burro... e de estereotipado? Ora, vc usando a palavra macaco só reproduz o q outros portugueses dizem e isso tbm ta bem atrasado, vem desde o ciúme do fato de D. João ter fugido pra cá, vá estudar!
peterkm23 1 year ago
tens a certeza que és descendente de alemães? os alemães que conheço não te chamariam alemão,uma pessoa tão burra e primitiva que começa a ofender os portugueses porque todos ofendem,é (moda) ai no brasil não merece ser chamado de descendente de alemães,é um insulto a um povo sério,educado e inteligente.
Os portugueses são brancos descendentes de tribos celtas,ibéras,celtiberas como os lusitanos e de invasores germânicos,os mouros e judeus foram expulsos na reconquista e depois dela,ignorante.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob aham já ouvi esse papo de celta, o fato é q essesceltas q aí viviam deviam ser bewm feios hein, até as mulheres tem bigodes grandes por aí rsrsrsrs!
peterkm23 1 year ago
Autoclismo = Furação??? Esse palavra nem sequer existe no pt-br.
branzmf 1 year ago
MEU, chávena é ótimo. Detalhe, pela etimologia, chávena vem das línguas orientais (mal. cHávan, chin. cHá-kván -> do Houaiss), enquanto xícara vem do náuatle, língua lá do méxico (esp. jícara (1540) 'id.', prov. do náuatle xicálli). Ou seja, de origem latina mesmo nada!
thimacek 1 year ago
difícil, hein?
isso cancela meu sonho de ir p portugal
rsrrs
AmandaDigory 1 year ago 25
o acordo ortográfico é nojento, para quê tentar unificar línguas de países diferentes em continentes diferentes?As línguas evoluem,estão sempre a evoluir.Deixem o português de portugal e o do brasil tornarem-se diferentes,estes pseudo imperialismos linguísticos por parte sobretudo de nós é ridículo,eu não quero falar o português do BR,com todo o respeito mete-me nojo e é cuspir nos túmulos dos meus antepassados e do meu país.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob assim como querer levar a cultura de vcs praqq lugar, todos sabem q entre os europeus vcs são os mais geneticamente deficientes, inclusive aprenderam a tomar banho com os índios daqui, pois nem tomavam banho em Portugal, o q inclusive era criticado quando vcs apareciam pelo extremo oriente fedendo, como ainda fazem quando vem pra cá trabalhar nos bares! Me dão nojo e a todos mundo afora!
peterkm23 1 year ago 16
@peterkm23 hahaha vai ler burro de merda!o banho regular existe desde a 2000 anos em portugal vindo do tempo dos romanos onde esse costume era habitual, na idade média por supestições perdeu-se mas muita gente tomava,os europeus são geneticamente deficientes?hahaha,se os conquistadores do mundo que mais contribuiram em avanço civilizacional e tecnológico são deficientes então imagine você.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob burro eu? Vc q é demente, ñ entendeu q eu separei os lusitanos dos outros europeus, o bacalhau! Ainda q o banho seja milenar vcs ñ pegaram esse costume né, pois os portugueses realmente ñ tomavam banho, fato q é comentado na história daqui e de países do oriente, . João VI p. ex. se orgulhava de nunca ter tomado banho. Ah, só pra vc se ligar, sou de família alemã, oh rabo de peixe!
peterkm23 1 year ago
@peterkm23 não fale do que não sabe,macaco.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob sai daí bacalhau burro, acabei de te dar uma lição e vc diz q eu sou um macaco? Sou mais europeu q vc,q deve ter cara de mouro, nariz de camelo, cabelo duro e olho de peixe, seu fraco!
peterkm23 1 year ago 14
@peterkm23 mostra lá os factos científicos que comprovam o que dizes!já agora seu burro de merda,os portugueses são lusitanos e celtas do norte juntamente com tribos invasoras europeias,temos muito pouca mistura com os mouros tal como os gregos e os sérvios não são turcos por terem sido conquistados pelos ottomanos ou os bulgaros pelos ottomanos,se vamos por ai és um MONGOLOIDE! porque os mongolos conquistaram a alemanha quase inteira,burro de merda.eles deixaram poucos vestígios,ignorante.
hilletehnoob 1 year ago
@hilletehnoob deixaram poucos vestígios na Alemhanha, basta iraté o prto e outras regiões para ver os vestígios q deixaram aí. E se vc diz q eu so primitivo pq insultoos portugueses, vc começou insultando meu país, então aguenta, aqui se vc ñ está informado, recebemos milhares de migrantes almeães, italianos, suíços, poloneses, quem tem q se informar é vc q além de racista, pois eu sei o q vc quer dizer com "macacos", s´existe devido a outros países europeus!
peterkm23 1 year ago
@peterkm23 ah mais uma coisa: eu estudei sobre as tribos germânicas (alamanos,godos, ostrogods,visigodos,burgúndiosceltas,jutos etc) e sua dispersão pelo território europeu, mas sarcasmo é sarcasmo, se liga!
peterkm23 1 year ago
@peterkm23 já que é especialista em povos germânicos, desde quando é que os celtas são germânicos?
gajo100juizo 8 months ago
@peterkm23 se dizes que os alemães não são mongoloides então para de dizer disparates que somos mouros só porque fomos invadidos por eles e depois foram expulsos,tal como aconteceu na alemanha.Os celtas são povos que se instalaram na irlanda,galiza,país de gales,são bem loirinhos e de olhos azuis,ignorante.Quem começou a insultar o meu país foi você,vocês têm a coragem de falar de racismo quando passam o tempo todo a inferiorizar os portugueses como burros,feios,analfabetos,etc?que macaco que és
hilletehnoob 1 year ago
gostei...acho q os portugueses sabem mais sobre nos q nos sobre eles...sao nossos irmaos....
valeriaparanaense 1 year ago
Diferenças normais, assim como no próprio Brasil, cada região tem sua forma de falar.
Se fossem considerar uma língua cada sotaque ou dialeto do Português, então no Brasil se falariam mais de 9 línguas e em Portugal mais de 5.
Markcy1989 1 year ago 13
@Markcy1989 concordo,aki no brasil tem muito sotaque...e eu gosto do sotaque portugues...
valeriaparanaense 1 year ago
Lingua diferente. Brazil e brazil Portugal e Portugal, nada a ver um com outro entao Nois" q manda (Brasil)
Pedroliveiraa 1 year ago 47
@Pedroliveiraa sotaque diferente, e nao lingua diferente, não preciso de utilizar dicionario para entender o que vc escreveu
lusitanpride1139 10 months ago
@Pedroliveiraa em futebol tambeim ajajajajaja :D
Federer9690 9 months ago 11
@Pedroliveiraa pelo menos escreva BRASIL COM S !!! SEU ASNO !!!
thejosecarloss2 8 months ago 3
O vídeo aborda sóas diferenças vocabulares, o que é normal em todas as línguas europeias que se expandiram para outros continentes. Nem por isso umnorte-americano fala uma língua diferente da do britânico,umargentino fala uma língua diferente da do espanhol. No caso da nossa língua, porém, há um pequeno problema. Para nós brasileiros a gramática é um monstro eo dicionário o pai dos burros. Isso só contribui para a dificuldade de nós brasileiros entendermos os portugueses, angolanos, etc
brunotupi83br 1 year ago
bom...pelo menos temos mais de 7 mil km de costa litorânia e toda europa ocidental cabe em nosso território.viva o brasil......
jucabado 1 year ago 21
AFF PORTUGUES DE PORTUGAL E TERRIVEL FALA SERIO,,PALAVRAS ESKISITAS E IDIOTAS
denisgv23 1 year ago 18
@denisgv23 cala a boca.
9856359 1 year ago
@denisgv23 vai-te foder idiota és tu otario de merda
Mamedense 1 year ago
pebolim é matraquilho =)
Pedro121P 1 year ago
"Dono da língua", cientificamente, é todo aquele que a fala... #fikdik
renatyta90 1 year ago
sotaque portugues eh mt feio
tpcardoso 1 year ago 51
This has been flagged as spam show
@tpcardoso
sotaque tens tu, porque a língua original não tem sotaque ne idiota?:)
minacity2 1 year ago
@minacity2 Primeiro não deve chingar ninguem!quem disse que voce tem a lingua original estude um pouco mais sua propria historia e veras!
SULSP 1 year ago
@SULSP
Primeiro: tu nao es advogado(a) de ninguem para dizer o que se deve ou nao fazer. Se a pessoa a quem escrevi se sentiu ofendida ela que responda porque foi a ela que chamei de idiota e nao a ti.
O portugues falado em portugal é o original SIM. ha outro que eu nao saiba? lol
minacity2 1 year ago
@minacity2 Quer dizer que a falta de educação é normal em Portugal!? E reafirmo que o Portugues de Portugal não é o Original pois deriva do latim desta forma não é o principio e sim o meio!
SULSP 1 year ago 12
@SULSP
Nao é uma questao de educaçao, é uma questao de legitimidade. E tu nao tens legitimidade para falar em nome desse user a quem chamei de idiota. é dificil perceber? LoL
Um Brasileiro nunca podera dizer que o Portugues falado em portugal "é um sotaque" porque o portugues que falamos nao sofreu da adulteraçao do ocorrida no brasil.
Nao é uma questao de inicio, meio ou fim, é uma questao de inteligencia...
minacity2 1 year ago
@minacity2 Apenas estou agindo contra uma pratica incordial que não cabe em uma discussão!Além do mais o Portugues de Portugal é uma variante do latim assim como o Portugues do Brasil é uma variante do Polrtugues de Portugal!
SULSP 1 year ago
@SULSP
Então aja contra as práticas incordiais que pratica ou contra aquelas que a si são dirigidas e deixe que os outros se defendam autonomamente.
O portugues deriva do latim, não é uma variante de coisa nenhuma ao contrário do portugues do brasil, esse sim variante do portugues de portugal.
Logo, se um brasileiro diz que nos temos um sotaque estranho, nao esta correto. Porque sao voces que adulteraram a lingua e passararm a achar que o correto era o que voces falam. Não é.
minacity2 1 year ago
@minacity2 Obviamente mas se voce não foi ofendido com chingamentos não tem o direito de chingar segundo a lei de talião, pois bem meu caro nada mais do que um choque de cultura onde a sua maral linguistica se difere da minha e nessa situação cabe o respeito pois assim como meu compatriota acha seu modo de falar diferente voces acham o nosso modo de falar tambem diferente pois de forma obvia o meu idioma deriva do seu mas que se diferenciou devido a outras influencias linguisticas do mesmo modo
SULSP 1 year ago
@minacity2 continuação: que sua forma do de falar se diferenciou do latim devido a influencias dos povos presentes na epoca da criação de Portugal!
SULSP 1 year ago
@SULSP
Compreendo que não compreendas o significado de legitimidade. E não vou insitir mais nesse ponto.
Quanto à questão da língua: é-me totalmente indiferente que a lingua falada do Brasil se tenha diferenciado da minha. O que já não me é indiferente é o fato dos Brasileiros se surpreenderem com algumas palavras e expressões ditas em Portugal e considerarem estranha a nossa forma de falar como se fossem eles (voces) os donos da língua.
Não são.
minacity2 1 year ago
@minacity2 Claro que compreendo o significa, tanto que o portugues do Brasil foi modificado e se tornou uma lingua legitima do Brasil, completando somos os donos do Portugues do Brasil ja que configuramos o Portugues de Portugal para o nosso territorio incluiundo palavras que não estão presentes no seu vocabulario!
SULSP 1 year ago
@SULSP
Como por exemplo?
minacity2 1 year ago
@minacity2 abajur,basquetebol,bife,biquini,chofer entre outras milhares retiradas do ingles e frances que foram adaptadas ao portugues do Brasil!sem contar as que vieram do tupi guarani!
SULSP 1 year ago
@SULSP
lol e mais lol
foram adaptadas ao portugues do brasil e ao de portugal! todas essas palavras são usadas de forma corrente em portugal...
terás razão nas palavras de origem indigena.
minacity2 1 year ago
@minacity2 classifique forma corrente!se equipara a oficial
SULSP 1 year ago
SULSP 1 year ago
Ponta = Tesão (erro) -» ng diz ponta aqui para referir tesão lol
Um Puto = só em Lisboa, não confunda as coisas. Eu sou do sul e digo adolescente
Puleia (errado) = BOLEIA / Bichanar? é linguagem de 1500. ng aqui fala isso ... diz-se sussurrar...// Bibe (caiu em desuso ha 500 anos, minimo...). Diz-se avental...
Propinas = o que os estudantes pagam a faculdade, Impostos = Impostos lol / Pica = forma infantil de referir injeção . 0,001% da população diz pica lol
minacity2 1 year ago
@SULSP
Faltou "Marialva" - se vc encontrar 1 portugues que diga marialva para se referir as mulherengo, dou-te 50 euros!
Pode começar a entrevistar os 10 milhoes de portugueses...
minacity2 1 year ago
@minacity2 Ok,palavras não são mais utilizadas mas não deixam de compor o dicionario!
SULSP 1 year ago
@minacity2 eu qria conhecer os portugas...poixxx falamos a msm lingua so q com um sotaque diferente....mas e a msm....
valeriaparanaense 1 year ago
@valeriaparanaense
e viva o parana;)
minacity2 1 year ago
@minacity2 não sei quem adulterou mais... não invente sobre o que não sabe...
gajo100juizo 8 months ago
@minacity2 deixe de ser burro(a)... o português que falamos sofreu muito mais adulterações que o do Brasil; se atendermos à questão da origem os sotaques do Porto, de Braga ou de Santiago de Compostela são mais lídimos do que o de Lisboa. Já que usei uma palavra caída em desuso com a relatinização da língua no séc XVIII, aproveito para o(a) informar que alguns versos d'Os Lusíadas se forem ditos com o nosso sotaque corrente, deixaram de ser decassílabos, enquanto no Brasil continuam a sê-lo.
gajo100juizo 8 months ago
@minacity2 pela mesma lógica, os galegos podiam reclamar que a língua deles era a original...
gajo100juizo 8 months ago
@gajo100juizo
sim a lingua deles, o galego, é a original. e eles podem, se quiserem, reclama-la com toda a legitimidade. O galego. não o português.
minacity2 8 months ago
@minacity2 não, eu então falo galego e não lisboetês, porque vieram os lisboetas e alteraram a língua toda, e pior, a pronúncia. E conseguiram espalhar a pronúncia reles que têm quase por todo o território com a escola e a televisão. Tenho a certeza de que se levasse a minha avó a Lisboa e a Santiago, ela se entenderia melhor em Santiago... e ela nasceu e viveu no norte do ribatejo. O galego é português, só que o estado espanhol não quer que seja, assim como os lisboetas não querem que seja.
gajo100juizo 8 months ago
@tpcardoso nada que tu possas mudar..
Billitza 1 year ago
@tpcardoso O SOTAQUE BRASILEIRO É MAIS AINDA
lollimess 1 year ago
@tpcardoso procura pelo sotaque de rabo de peixe. Nem parece portugues kkkkkkkkkkk
9856359 1 year ago 21
@tpcardoso feia é puta da tua mae
dunga3037 7 months ago
@dunga3037 Discordo dele. Acho o sotaque de vocês muito fera(legal, bonito). Feia é a puta da mãe dele mesmo. hahah
marcosffo 6 months ago
@tpcardoso eh.... que totó, em Portugal não há pronuncia, no brasil e que ha por isso se ha pronuncia feia é no brasil, se achas que a lingua e feia entao vai-te foder
GoofClownHead 6 months ago
@GoofClownHead
Aí acho que ele já entendeu!
1955aman 1 month ago
Pô o Fabio Assunção esteve em Portugal a filmar Os Mais e não sabia quase nada!
Que vergonha!!
Nirond 1 year ago
capitão nascimento do bope 0:55
rapazsanguessuga 1 year ago
Muito bom...somos irmãos e dizem os historiadores aqui em Portugal que o português do Brasil é mais semelhante ao que se falava no sec. XVIII... será?
abraço para todos os Brasileiros e muita sorte um abraço de Portugal :)
lupytuga 1 year ago 2
@lupytuga Yap é sim! Mas despois foi como o calao! mudou tudo
MaraCesar20 1 year ago
rsrsrsrs esse o Fabio assuncao eh engracadinho.
Eu sou de Inglaterra e ate eu sabia o sentido de algumas dessas frases.
Barry3443 1 year ago
Isso não tem importância!!! O importante é que nós falamos o mesmo idioma!!!
juninhooBr 2 years ago 4
Não se há necessidade alguma de brasileiro dentro do Brasil falar essas palavras em Português de Portugal. Inútil! Essas palavras apenas servem para Portugal. Mandem alguém ir perguntar aos portugueses sobre palavras ou termos que usamos dentro do Brasil... Terão a mesma dificuldade!
carlosmagnoqb 2 years ago 2
@carlosmagnoqb não sei, com as horas que os portugueses gastam a ver novelas brasileiras, não será muito fácil encontrar muitas palavras de uso comum no Brasil que os portugueses não entendam
gajo100juizo 8 months ago
hahah que legal! agora sinto que sei falar o Portugues melhor.
royroy95 2 years ago
Açougue no Brasil é o lugar onde vende-se carne verde (fresca). Quem trabalha no açougue é açougueiro. Se "talho" é açougue em Portugal, como se chama quem lá trabalha?
aurelioamado 2 years ago 9
@aurelioamado É um talhante. Mas em Portugal também se usa açouge, só que caiu em desuso... é, digamos, português antigo.. e um talho também é um corte/cortar.
Cumprimentos
andregeo13 1 year ago
talhante...ou em ultimo caso homem do talho :)
lupytuga 1 year ago
@lupytuga Essas diferenças nos enriquecem. Preservamos a língua dos nossos antepassados. Temos um coração português, só nos falta um rosto. Igual a um orfão, igual a um filho sem pai. Abraço!
aurelioamado 1 year ago
@aurelioamado
talhante ^^
NetherDrakeye 1 year ago
@aurelioamado talhante
afonsoprac 1 year ago
@aurelioamado talhante
afonsoprac 1 year ago
@aurelioamado talhante ;) fica a informação
JAndrezo 1 year ago
@aurelioamado Suponho que quem trabalhe no "talho" seja "talher". rsrsrs
rogerroginho 1 year ago
@rogerroginho não... é TALHANTE, ou simplesmente HOMEM DO TALHO.
ravelicon 1 year ago
@ravelicon sou de ca e nunca ouvi a palavra talhante xD digo sempre homem do talho xD
9856359 1 year ago
@aurelioamado eu digo homem do talho xD
9856359 1 year ago
@aurelioamado Talhante XD
Viva a riqueza da língua.
TheANaRiTaLiMa 1 year ago
@aurelioamado TALHANTE
pcmartins 1 year ago
Que interessante... é isso mesmo: variedades diferentes da mesma língua.. a interpretação difere muito em várias expressões... muito legal aprender um pouco mais com o outro... adorei o vídeo!
lfmogos 2 years ago
gostou? :D
xander101010 2 years ago
Esses brasileiros safados haha. To brincando. Todos eles são bons actores logicamente. O Toni tem sempre uma atitude excelente como não poderia deixar de ser.
xander101010 2 years ago
;) essa da descarga e comissária foi muito legal mesmo... nunca ouvi estas palavras antes...
lfmogos 2 years ago
Pois, é natural :). Esse padrão de desconhecimento destas palavras é normal no Brasil.
xander101010 2 years ago
Mas se virmos a palavra "açougue" está no nosso dicionário e tem precisamente o mesmo significado que "talho", tanto em Portugal como no Brasil. Creio que o Brasil conserva muito do Português oral que em Portugal terá entrado em desuso, o que não significa que tenha deixado de ser utilizado em determinados pontos do país. A língua Portuguesa é rica, podemos expressar algo de diferentes maneiras. Abraço luso-brasileiro!
sebmellovip 2 years ago 2
Eu acho muito interessante as diversas maneiras que podemos nos expressar com nosso idioma. Mas tenho uma pergunta: se eu escrever um texto utilizando expressões Portuguesas e que não são populares no Brasil, achas que o professor corrige como certo ou errado meu texto? Que pensas?
Abraço luso-brasileiro ;)*
lfmogos 2 years ago 2
Bem, o professor não pode nem deve considerar errado palavras que constam no dicionário de Língua Portuguesa e na memória dos dois povos. É uma opção individual que não pode nem deve ser censurada.
sebmellovip 2 years ago
Muito bem explicado... É o que penso também... mas vi uma pessoa ser surpreendida por um comentário usando uma expressão que não é utilizada aqui, embora as palavras constem no dicionário. Que coisa!!!!!!!!
lfmogos 2 years ago
**Surpreendida por um 'professor' que disse não estar correto. Detalhe: os pais dela são Portugueses! **
lfmogos 2 years ago
Nunca ouvi essa palavras na minha vida!
strainey123 2 years ago
Aqui do Toni Ramos era a brincarclaro, nínguém é dono da língua - ou melhor todos os países são donos da língua que falamos.
Viva a Lusofonia.
Luso515PorTuoGraal 2 years ago
"vocês são donos da língua" Que fala ignorante, na boa. A verdade é que são duas variedades diferentes da mesma língua. O fato de ter várias palavras diferentes não muda esse fato.
gromins 2 years ago