Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • O nheengatu é uma forma de tupi oriunda da relação intensa e nem sempre justa dos jesuitas e dos indios na colonia do grão pará! Não é uma língua artificial e sua origem é parecida com a da língua geral paulista, que era falada em São Paulo, língua dos bandeirantes e da população em geral... O que decretou seu fim foi a proibição Pombalina, como parte de uma política complexa para as colônias.

  • A primeira cartilha do Nheengatu, foi escrita em 1595, por padre Anchieta em São Paulo , com base no tupy antigo, usado pelos bandeirantes e proibida pela coroa portuguesa em 1750, com o ciclo da borracha aconteceu o segundo Nheengatu com base no tupinambá, falada até hoje em algumas regiões Amazônicas, existe as duas cartilhas no museu da língua em São Paulo.

  • Nheengatú foi falado em São Paulo durante 250 anos? Eu sempre aprendi, que nheengatú era uma língua artificial originada no século XVII no Pará e Maranhão, como lingua franca criada pelos jesuítas portugueses a partir do vocabulário e pronúncia tupinambás, que foram enquadrados numa gramática modelada na portuguesa. A essa mistura deu-se o nome ie’engatu, que significa "língua boa". Em São Paulo falava-se a "língua geral paulista" também baseada no tupinambá, sendo a língua mais falada no sul!

  • @Rotebuehl1

    A primeira cartilha do Nheengatu, foi escrita em 1595, por padre Anchieta em São Paulo , com base no tupy antigo, usado pelos bandeirantes e proibida pela coroa portuguesa em 1750, com o ciclo da borracha aconteceu o segundo Nheengatu com base no tupinambá, falada até hoje em algumas regiões Amazônicas, existe as duas cartilhas no museu da língua em São Paulo.

  • @violatropeira Muito obrigado pela elucidação sobre os 2 ciclos do nheengatú! Foi imprecisão minha! Eu sabia, que marquês de Pombal tinha mandado proibir o nheengatú! Mas não sabia, que tinha havido uma nova "criação" falada ainda hoje! É uma vergonha, mas ainda não consegui dar um pulo ao museu da língua em São Paulo, apesar de ter ido já várias vezes ao Brasil nos últmos dois anos! Mas vou já pesquisar de novo acerca do Nheengatú, que acho de uma originalidade e criatividade espantosas! Abraço

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more