Added: 2 years ago
From: madelinepitt
Views: 404,405
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (112)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • de thelw pia na doulepsw....BY VOLOSSSSSSSSSS

  • french french french french french

  • PUrrrrrrrrrrrrRRRRRRRRRR <3

  • χαχαχα!!! έλεος!! :D

  • όποια πέτρα και να σηκώσεις Έλληνα θα βρεις!!!!!!!!!!!!

  • cette femme connaît la musique

  • ειμαστε παντουυυ<3

  • Dance the night away .. !

    n how I miss those Saigon nights . you , you n you side by side .

    Things seem fade even faster than a smoke ..,

  • Cette chanson est magnifique...

    Et 4 personnes veulent travailler...

  • Really, her accent is quite decent and the language used is great. A fine song.

  • quelle belle voix!!!!!!

  • Terrible accent... Haha, My GF digs the song though

  • me encanta

  • Ζε νε βε πα τγαβαγιεε

  • @ASTEGOS77 ποσο ελληνικό..:P

    

  • @ASTEGOS77 χαχαχ φοβερος!

  • @ASTEGOS77 ελα, να τη και η Ελλαδαρα!!! ελα να τους περασουμε τους αλλους!!! :D

  • "I only want to forget, and to be able to smoke" XD hahaha

  • something before sex?

  • je ne comprends pas :P mais c'est tres cool :)

  • et puis je fume

  • senza tempo..

  • Edith Piaf. What a pearl. her songs will live forever.

  • @azzy314159 This song is'nt by Edith Piaf at all ! It is from Pink Martini , made in 1997 in think :)

  • @moiaussi38 Thanks for correcting me. I love Edith so I am prejudiced. Whenever I hear a sweet voice I automatically assume it must be Edith. I stand corrected. I learned French just so I could understand Edith.

  • @moiaussi38 moron.

  • personally, i like the american accent.

  • i don't do dancing, but this makes me want to slow dance n have a good cigg

  • moi aussi j'adore cette chanson ^^

  • J'aime Pink Martini et cette chanson!!!! :) C'est tres mignon!

  • moi aussi, je'taime tres tres!

  • This is just nice French cafe music.

    I love this song!! <3

  • Merci pour le souris! :)

  • tres bien

  • I Love this song im lerning it for french class! lol :)

  • @acmm93 moi aussi)))))

  • This sonng is love <3

  • Je ne veux pas travailler / Nem akarok dolgozni / by Pink Martini /laza fordítás/ Kalitkába zárt szobám Ablakán ölelő napsugár Ajtómnak dőlnek Mint kiskatonák Mind a testem akarják Már nem akarok dolgozni Sem reggelizni Felejteni vágyok És csak rágyújtok Megismertem a szerelem ezer Parfűm illatát Már nem érdekel más csak egy szál ki átfon Tesz beteggé Mégsem vagyok hű hozzá Az élet fojt agyon A hiúság Szeressetek "katonák" Csak az illatát ne…
  • cette chanson assez bonne

  • Toute ma classe adore cette chanson! Même les garçons sont la chanter toujours!

  • j' taime! sourire!

  • Si vous n'aimez pas cette chanson, ne dites pas choses mauvaises!

  • Só hoje e amanhã!

  • C'est très bon. Je me sentais bien de lui. sourire :)

  • I pushed the Like button 4 times hoping it would rise even more lol

    That one person who disliked it is an idiot :)

  • When you hear such music pieces, you realize the BULLSHIT the multinationals are feeding our ears nowadays...

  • MAGNIFIQUE

  • Comment removed

  • Je ne veux pas travailler lalala et puis je fume :D J'adore cette chanson! :)))

  • ach, ich mag das lied einfach^^

    danke für's hochladen

  • J' adore

  • je ne veux pas travailler, non!

    lol

  • ET MOI, JE FUME

  • J'ADORE ! =D

  • c es pas edith piaf ces un groupe qui a sortie ça en 1998 ;;;

  • ne la bu?

  • mm moi aussi :)

    je pense qu'elle n'est pas Edith...mais je ne suis pas sure.

    (je m'excuse si ma francaise n'est pas bon mais je suis une amateur...:)

  • This has a very catchy tune... heared it at french revision class... good times

  • C'est super!!

  • Je m'excuse mais je ne crois pas que c'est Edith qui chante... Ce n'e st pas le timbre de sa voix...

    Is there anyone else out there thinking, like I do, that this is not quite the voice of Edith Piaf??? Anyone??

  • c'est formidble cette chanson

  • Pink Martin is from the Northwest USA, Portland, Oregon to be exact! They sing in many languages,

  • "Je ne veux pas travailler, je ne veux pas déjeuner,

    Je veux seulement l'oublier et puis, je fume"

    I don't want to go to work,

    I don't want to have breakfast

    I only want to forget him

    And then I smoke (not that good when translated, that's why I think we should always leave the songs in their original language)

  • like it very much, et puis son français n est po aussi mal que ça

  • Comment ca va?

  • well you can't be sure if she's a french singer or not, Pink Martini is from New Orleans which is of french origin so she could be french/american with just a hint of an accent. not only that but they do songs in french english and i think spanish, so there's a wide range of varriables. *shrug* idk just saying you can't be sure, not to mention when you sing wierd strange stuff happens that makes your voice sound the slightest bit different.

  • you can tell it's an American because you can make out all the words. :) It still rocks!

  • Moi non plus je n'bosse pas aujourd'hui ! lol

  • no she is not a native speaker as this isn't edith piaf and u can actually hear that when she sings "travailleeeer" and "oublieeer" with that american accent!

  • actually, she is a native french speaker. edith piaf.

    i don't want to work. -je ne veux pas travailler

    I don't want to eat lunch.-je ne veux pas dejeuner

    I just want to forget him.-je veux seulement l'oublier

    so I smoke.-et puis je fume.

  • It's obvious that she isn't a native French speaker, but the song is great and she has a stunning voice !

  • Lovely

  • Tu est francais @matthewsayzhai ?

  • Refrain:

    I don't want to work

    I don't want to have a lunch

    I just want to forget

    And i'm just smokeing

    (thats my opignion) but best in French :)

  • @Turorudi95 it's "et puis je fume" which means "and then i smoke" :)

    but the rest is pretty much parfait :)

  • almost:

    I just want to forget you

    And then I smoke

    rest is correct

  • @coffeenicky

    Wouldn't je veux seulement t'oublier mean I just want to forget you?

  • Comment removed

  • @Latife1907

    Yes, that's why I wrote it.

    :-)

  • aha oke, I didn't hear immediately that she said t'oublier, I thought that she just said oublier, so you're right=)

  • @Latife1907 I think it means "I just want to forget everything"

  • @comownage i thought that too, but that was because I didn't hear anything after seulement so before oublier. But in some lyrics you can see that it's l'oublier or t'oublier, then its meaning turns into; I just want to forget him or you. With only oublier it's I just want to forget. She's not pronouncing it precisely that's the cause of all the fuss.

  • @Latife1907 I unno Im not french lol I just guessed lol. Im like 100% flip

  • @comownage So you didn't understand a word of what I said hahaha oke, I see:))

  • ez mindenhol nagy keeedvenc:D

  • :D magnifique

  • jadore edith piaf... cest un classique.

  • i luv u my own piaf(bunny)if see dis call me(L)

  • Already I knew the scent of love One million roses Shed no fragrance as Now a single flower In my enclosures Makes me sick I am not proud of it Life that wants to kill me C'est magnifique Being friendly But I do not know
  • My room is shaped like a cage

    The sun puts his arm out the window

    Hunters at my door

    Like toy soldiers

    Who want to take me

    (Refrain:)

    I do not work

    I do not want lunch

    I just want to forget

    And then I smoke

  • can someone translate it in english?

  • nagy kedvenc Szolnokon :)

  • yo tampoco quiero trabajar!

    me encantan las canciones francesas

  • uh n nao quero trabalhar nao

  • zsönnövööpáttezsönéé.

  • trávájee

  • i love it =D

  • Haha!

    Classic! =)

  • J'adore cette chanson aussi!

    Et je ne veux pas travailler aussi!

  • Word Playio.

    I love this song.

    J'aime cette chanson.

  • je peux me rapporter à cette chanson. Il était une fois...

  • ez francia?:D

  • Az!

  • C'est fantastic!

  • don't care about the bad french, or who it is singing, this is the bomb.

  • brulure!

  • moi aussi :)

  • Oui vous avez raison.

  • j'adore ce chanson!

  • j'adore cette chanson ;-)

  • @lhiasczkter moi aussi un peu

    pardon mon francais. je ne parler pas francais tres bon...>>;

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more