I would be frustrated if I were that ATC and trying to communicate with lots of pilots and being stuck on this one because he can't understand simple english, I don't know how the airlines in china recruit..
im chinese too, i think the pilots did not understand the word "ramp", 1st time "clear into the ramp", and 2nd time "ramp people clear u into the gate" , 3rd time " been clear into your gate" , a little bit confusion, but yea pilots english sux lol
But I still think a pilot needs to master English. Though the question wasn't in the standard flight communication language, it was very basic usage of english, and the pilot had no excuse to not have understood that. It's horrible, a real real scandal, plus the interviewed English teacher said " The tower trollers didn't not use standard language." ...I wont say its a shame for China, but its a shame for the chinese airline.
I think the pilot answered " roger, cleared to the gate" like 3 times, but the controller just kept asking the same question over and over again like he's just pretending not to understand the pilot.
You mean he answered "errrr, cleared to the gate" the first time when he was asked? That was not understandable! It was not English at all. But where were the other 2 times? If he really has understood the question, he could have answered "Yes!"(ok, thats not standard communication language so the pilot boy didnt say yes.)
My guess, the pilot didnt understand the question at all, so said the english teacher as well...
No , I'm not joking. 1st time he said, " roger, cleared to the ramp, china981", 2nd time, " ok, cleared to the ramp", the 3rd time, " roger to the gate, air china 981". I don't understand why the controller kept asking and asking.
Even after the pilot said, " ok , we hold here", the controller still said, " anybody speak english today? " Which part of " ok, we'd hold here " didn't the controller understand?
The pilot's responses sounded like he had taken the question as a CONFIRMATION. "ok, clear to the ramp" is very different from "cleared to the ramp". Even a "yes, clear to the ramp" sounds better here.
hehe, But you are definitely right about the "hold there". The tower controllers werent very rational there.
It's easy to watch American TV shows in mainland nowdays. It could be the most convenient way learning U.S. accent english. And what else I can say? The school language education is impractical. It's a shame.
He said they didn't use standard RKO language. Maybe he's right. I think there shoud be some standard phrases or sentences to use, and somehow the man at the tower was speaking in everyday casual english.
I agree. Especially the frist question from the tower controller was " have they cleared you into the ramp?" There seemed to be a communication problem between the tower controllers. The speaking controller wasnt sure if "they"(other controllers?) have reported of clearance to the gate.I guess the disaster in 1977 between KLM and Pan Am was also 60% the fault of the two tower controllers.
I have been landing in USA, Central America, Brazil 3 (English, Spanish and Portuguese)different languages and still there is common english languange...i still do not get get why an ATP can not get basic english.
Japanese pilots speak English even in internal flights, and they can communicate very well in English. I am so sorry to tell you the cruel reality. Please kindly listen to the conversation between JAL 123 and tokyo ATC tower before it crash.
Chinese will become a dominated language in the near future; that's ture but nowadays no matter what English is still the standard communication in aviation control.
licyk - yes, it is interesting, isn't it? RKO? Yes, it was really ICAO. I had the same problem in Singapore with a quote from a newspaper. We stated that our business was rather "low key" in the electronics industry. In the paper? business was "loh kee". Still looking for Mr. Loh.
Powerhouse - China and Korea are having rather low passing rates of the ICAO requirements under their 9835. They may actually be applying for an extension on the March 5, 2008 deadline. Want to volunteer to make a lot of money teaching Aviation English in either country?
hkongfan - there have been. Avianca into JFK for one - Teniriffe KLM and Pan Am for another, and in Cali Columbia, language was a contributing factor to name just three.
ENGLISH MOTHERFUCKERS DO YOU SPEAK IT?!
lb8068 6 months ago
塔台好像与其很不好。很轻蔑
kkfoot3 7 months ago
英文爛還有理由...
neil11834 9 months ago
This has been flagged as spam show
@Schmalin27 " Clear 不是清理!是允许。"<---- Clear means simply if the ramp is clear, it doesn't mean 允许 at all.
Learn if you start a critic.
tubetopxx 1 year ago
电视台字幕翻译的也不准确吧。
Clear 不是清理!是允许。
“你已经被允许进入停机位了吗。”
“收到,滑入停机位。”---错误回答。
“停在原位。这是一个疑问。他们已经允许你进入停机位(悬梯)了吗?”
Schmalin27 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Schmalin27 " Clear 不是清理!是允许。"<---- Clear means simply if the ramp is clear, it doesn't mean 允许 at all.
Learn if you start a critic.
tubetopxx 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Schmalin27 " Clear 不是清理!是允许。"<---- Clear means simply if the ramp is clear, it doesn't mean 允许 at all.
Learn if you start a critic.
tubetopxx 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Schmalin27 " Clear 不是清理!是允许。"<---- Clear means simply if the ramp is clear, it doesn't mean 允许 at all.
Learn if you start a critic.
tubetopxx 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Schmalin27 " Clear 不是清理!是允许。"<---- Clear means simply if the ramp is clear, it doesn't mean 允许 at all.
Learn if you start a critic.
tubetopxx 1 year ago
@Schmalin27 電視台不準確不要緊, 最要緊的是那些機師準確. 但是看來他們比電台的還要差
TerenceDreamSeeker 8 months ago
i don't know the pilot say what if only hear
a1020304s 1 year ago
國航英語導師自己的水準也不怎麼好......
yamahawu 1 year ago 10
@yamahawu 导师这么说不是为飞行员辩护,而是怕有关部门追究自己责任以后,自己那点鸡鸣狗盗的伎俩没处混饭吃了,不过中国学校里的英语老师基本都这样
OneManTraveller 5 months ago
I would be frustrated if I were that ATC and trying to communicate with lots of pilots and being stuck on this one because he can't understand simple english, I don't know how the airlines in china recruit..
tzuchen2003 1 year ago
重點不是英文好壞,而是中國人認為說得順代表說得好,其實慢慢說清楚也可以,但普遍認為慢慢說表示英文能力不好。
skindeepchinese 2 years ago
im chinese too, i think the pilots did not understand the word "ramp", 1st time "clear into the ramp", and 2nd time "ramp people clear u into the gate" , 3rd time " been clear into your gate" , a little bit confusion, but yea pilots english sux lol
wewewed62 2 years ago
The ATC got mad? Huh, he is so gonna let his license pulled.
MrBS4 2 years ago
it was so clear.. i got it .
dont blame the tower =0=!
d4united 2 years ago
This is ridiculous, why didn't the pilot just say yes, no, i don't know/ i'm not clear, it saves a whole lot of trouble!
georgelei1573 2 years ago
But I still think a pilot needs to master English. Though the question wasn't in the standard flight communication language, it was very basic usage of english, and the pilot had no excuse to not have understood that. It's horrible, a real real scandal, plus the interviewed English teacher said " The tower trollers didn't not use standard language." ...I wont say its a shame for China, but its a shame for the chinese airline.
atta1000 2 years ago
I think the pilot answered " roger, cleared to the gate" like 3 times, but the controller just kept asking the same question over and over again like he's just pretending not to understand the pilot.
nawkrm 2 years ago
When did the pilot answer "cleared to the gate", and 3 times??? no, the first sentense from that pilot was a "errr, *=()&/(R$W!""§....
atta1000 2 years ago
He wasn't speaking in oxford english, but clearly said, cleared to the gate 3 times.
nawkrm 2 years ago
You must be joking!
You mean he answered "errrr, cleared to the gate" the first time when he was asked? That was not understandable! It was not English at all. But where were the other 2 times? If he really has understood the question, he could have answered "Yes!"(ok, thats not standard communication language so the pilot boy didnt say yes.)
My guess, the pilot didnt understand the question at all, so said the english teacher as well...
atta1000 2 years ago
No , I'm not joking. 1st time he said, " roger, cleared to the ramp, china981", 2nd time, " ok, cleared to the ramp", the 3rd time, " roger to the gate, air china 981". I don't understand why the controller kept asking and asking.
nawkrm 2 years ago
you answer 'roger' to command or information, not question
firespiritos 2 years ago
because the pilot is asking if the people clear the pilot to the gate, and he was suppose to answer yes or no, but instead he said something else
flyingfishlu 2 years ago
Even after the pilot said, " ok , we hold here", the controller still said, " anybody speak english today? " Which part of " ok, we'd hold here " didn't the controller understand?
nawkrm 2 years ago
The pilot's responses sounded like he had taken the question as a CONFIRMATION. "ok, clear to the ramp" is very different from "cleared to the ramp". Even a "yes, clear to the ramp" sounds better here.
hehe, But you are definitely right about the "hold there". The tower controllers werent very rational there.
So you win.
atta1000 2 years ago
Thank you for being rational.
nawkrm 2 years ago
watch?v=iWDEIvjwaFU&feature=related
qpwoeiruty448 2 years ago
It's easy to watch American TV shows in mainland nowdays. It could be the most convenient way learning U.S. accent english. And what else I can say? The school language education is impractical. It's a shame.
griffon906 2 years ago
Comment removed
griffon906 2 years ago
He said they didn't use standard RKO language. Maybe he's right. I think there shoud be some standard phrases or sentences to use, and somehow the man at the tower was speaking in everyday casual english.
nawkrm 3 years ago
I agree. Especially the frist question from the tower controller was " have they cleared you into the ramp?" There seemed to be a communication problem between the tower controllers. The speaking controller wasnt sure if "they"(other controllers?) have reported of clearance to the gate.I guess the disaster in 1977 between KLM and Pan Am was also 60% the fault of the two tower controllers.
atta1000 2 years ago
別逗了...不一定每個人都用的到英文
但是機師是應該學的吧
不是每個機師都用中文的
而外國人學中文的少 東方人學英文的多
(中國台灣新加坡日本都有英文課吧..)
在這種地方自然是統一用英文了
扯什麼背祖忘宗啊-.-..
難道塔台要對著外國的機師說廣東話 普通話 還是客家話
要是地面沒清空 飛機下來撞了 怎辦勒..
就因為機師不會說英文?
nice7463 3 years ago
沒有使用統一標準語言???又在怪別人了???中國人真奇怪???死不認錯!!!說一句:「以後會加強督促機師們的外語能力」會死喔!!!
xo0salute0ox 3 years ago
国航英语导师:That's why the pilot didn't 'not' catch the actual meaning
斋听口音已经知你是大陆捞定广东人啦 唉 无同国际接轨啦 系自己度飞来飞去算啦 想当年投考飞机师 就是你班捞仔foul我出局 抵9你. 连导师都话:"didn't not"
vince15nt 3 years ago
didn't know
samli5023643 3 years ago
這是因為中共安插退役的解放軍飛行員進入民航公司。
包庇中國民航,只會威脅飛航安全。
stlee47 3 years ago
I have been landing in USA, Central America, Brazil 3 (English, Spanish and Portuguese)different languages and still there is common english languange...i still do not get get why an ATP can not get basic english.
bm325e 3 years ago
The real thing is there is room of improvement, but not so serious, how about Japanese and Korean, are they english so good?
有改善餘地,但不足為奇,日本人和韓國人英文很好嗎? 不過被人針對也代表我們有地位
kinkeestore 3 years ago
Japanese pilots speak English even in internal flights, and they can communicate very well in English. I am so sorry to tell you the cruel reality. Please kindly listen to the conversation between JAL 123 and tokyo ATC tower before it crash.
cdennis85 3 years ago
身為機師唔該去學下英文啦
brian0430 3 years ago 3
This has been flagged as spam show
评论中还有好多数典忘祖之辈,吃了几天洋人的狗食就忘了自己姓什么,我都不愿骂你们。你歧视大陆,觉得自己很国际化,你出国了外国人还不是一样歧视你,忘记自己祖先是人到哪里能得到大家的尊重呢
sooooner2008 3 years ago
牢记自己祖宗就能开飞机吗 要坠机的时候你喊一下祖宗的名字看能不能免你不死 外国人歧视你的时候 你跟他说你爱你的祖宗 看他的反映是停止对你的歧视还是'what the hell r u talkin about'
vince15nt 3 years ago
显然视频中地面人员没有用标准的对话规则,才导致的症候,制定了标准你不用是谁的错,首先要说是你的业务不精。你是作什么的你不知道吗?好多发表评论的人显然不懂这些,但这不表明你们就可以大放厥词。诽谤诋毁国航飞行员。知之为知之,做人的基本都不知道。
sooooner2008 3 years ago
就向中文中数字7,在无线电通话中要读拐,不能读七,因为无线电噪音大容易误听为一,之所以要制定特殊的规范就是为了防止错听保证安全,所以在民航的陆空对话中的语音规则是和日常对话不一样的,这就是为了保证安全。
sooooner2008 3 years ago
好多评论的人都不是航空界的人,你们不是业内人士所以你们当然不懂什么叫standard,你们发表了谬论也就不奇怪了,在民航的陆空对话中没一个程序甚至没个词ICAO(international civil aviation organization)都制定了明确的规范和标准,举个简单的例子,在对话中否定不能用no,要用negative,字母B读Bravo。
sooooner2008 3 years ago
hahahaha funny he didn't use the standard RKO (ICAO) language.. my dear friend English is the standard ICAO language.
ershad85 3 years ago
But the big question is why the chinese people speaks so bad English. Why is that?
sportmats 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
那又怎樣??????!像某些地區似的跟西方人的狗一樣尾隨?!
中國人英語不好沒什麽丟面子的問題,日本飛行員也不過如此。
tsaoloong 3 years ago
You're right, some German/ French pilots don't speak very good English.
But that's just scary.
vinniechan 3 years ago
Of course! I just had to say things like.
China is now in the domestic flight pilots need to speak English.
According to theory, this is a monopoly, the market was monopolized the English.
tsaoloong 3 years ago
標準英文 笑死人 - -
sisisze2007 3 years ago 13
RKO i think the stupid Air China Rep. meant ICAO (international Civil Aeronautics Organization)
USMCSchaeffer 4 years ago
What a load! Air China is trying to dump the blame on some one else.
thunderdragon14 4 years ago
We should try to learn and understand what people are trying to say.
panmic 4 years ago
Cleared into means authorised into!
Tresh translation work done by CABLE NEWS
hunteruibe 4 years ago
This has been flagged as spam show
fucking chinese
rexlingood 4 years ago
fuck you
sooooner2008 3 years ago
wakakakaka
kaho2613 4 years ago
Hold on one second. Whether the American pilots flying to China can actually communicate in Chinese with the Aviation control tower or not?
Chinese is the most popular language on the Earth. Believe it or not, Mandarin will replace the situation of English sooner or later.
gamloveinto 4 years ago
Chinese will become a dominated language in the near future; that's ture but nowadays no matter what English is still the standard communication in aviation control.
lunghao 4 years ago
wtf with RKO Language? It is all about the pilots didn't even know how to speak in English properly.
licyk 4 years ago
licyk - yes, it is interesting, isn't it? RKO? Yes, it was really ICAO. I had the same problem in Singapore with a quote from a newspaper. We stated that our business was rather "low key" in the electronics industry. In the paper? business was "loh kee". Still looking for Mr. Loh.
Atatakaidan 4 years ago
the teacher speaks bad english too
powerhouse168 4 years ago 3
Powerhouse - China and Korea are having rather low passing rates of the ICAO requirements under their 9835. They may actually be applying for an extension on the March 5, 2008 deadline. Want to volunteer to make a lot of money teaching Aviation English in either country?
Atatakaidan 4 years ago
Sigh. I am very surprised there has been no accident because of this so far.
hkongfan 4 years ago
hkongfan - there have been. Avianca into JFK for one - Teniriffe KLM and Pan Am for another, and in Cali Columbia, language was a contributing factor to name just three.
Atatakaidan 4 years ago
無用標準語言?! 同普通話好唔好?!
搵野黎講! 自己英文屎就屎啦"!!
s011217 4 years ago 2