break the news-tell someone something costs an arm and a leg-costs alot top dollar-most expensive give me the creeps-are very strange and weird go belly up-go out of business save the day-fix something real flop-not good go back to the drawing board-go think about new ideas giving me the ax- firing, not let someone work there anymore sharp as a tack-smart talk this over- negotiate
i dont know why ,its not that good...
2121samar 3 weeks ago
rango454 4 months ago
Could you explain these idioms for me? I can't understand them all.
caohoang10 1 year ago
give the ax = echar del trabajo
sharp as a tack = muy capaz
talk this over = hablar de esto
after all = después de todo
no point in = no vale la pena
made up my mind = hice una decisión
tu put up with = soportar, aguantar
dead end job = trabajo que no tiene futuro
lose temper = perder la paciencia
raserran 2 years ago
break the news = dar la noticia
costs an arm and a leg = costa un ojo de la cara.
top dollar= el mejor precio posible
give me the creeps = me causa repulsión
go belly up = quedar patas arriba
save the day = arreglar el día
real flop = todo un desastre
drawing board = empezar de cero
raserran 2 years ago
Very good, it is very funny and captivating. Thank you
sheralikhushk 2 years ago
Nice video :))
Mostly every thing about this subject is overused but i like yours :D
hughot . com
41119gt820 3 years ago